Search Movie Subtitles results for 2010 space odyssey by relevance:
- Odyseja kosmiczna 2010.txt
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:22:Mój Bo¿e, ile tu gwiazd!
00:00:27:INFORMACJE O MISJI:
00:00:29:1999: KSIïYC,|MORZE SPOKOJU.
00:00:34:WYPRAWA AMERYKAÃSKA ZNAJDUJE|CZARNY, PROSTOKÂ¥TNY OBIEKT.
00:00:39:SK£AD... NIEZNANY|POCHODZENIE... NIEZNANE.
00:00:42:NADANA NAZWA... MONOLIT TYCHO.
00:00:46:MONOLIT WYS£A£ SYGNA£|W KIERUNKU JOWISZA.
00:00:49:PRZYCZYNA... NIEZNANA.
00:00:52:2001: OKOLICE JOWISZA.
00:00:55:STATEK KOSMICZNY: U.S.S. DISCOVERY.
00:00:59:ZA£OGA:|DOWÃDCA - DAVID BOWMAN.
00:01:02:DRUGI PILOT - FRANK POOLE.
00:01:06:TRZYOSOBOWY ZESPã NAUKOWY|W G£ÃBOKIEJ HIBERNACJI.
00:01:09:OBUDZENIE PLANOWANE,|GDY DISCOVERY O
- Hyams, Peter (1984) - 2010 A Space Odyssey [HDRip].Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,365 --> 00:04:41,243
Neatness! It's a good quality.
2
00:04:41,493 --> 00:04:43,912
You'll make someone a fine wife!
3
00:04:44,162 --> 00:04:46,373
You are Dr. Heywood Floyd?
4
00:04:46,623 --> 00:04:47,874
Who the hell are you?
5
00:04:48,125 --> 00:04:49,501
I'm Moisevitch.
6
00:04:49,751 --> 00:04:51,420
I'm here to talk about your problem.
7
00:04:51,670 --> 00:04:53,338
Really?
8
00:04:53,588 --> 00:04:55,048
What problem's that?
9
00:04:55,298 --> 00:04:59,469
You were chairman
of the National Council on Astronautics.
10
00:04:59,720 --> 00:05:02,305
Now you are a schoolteacher.
11
00:05:02,556 -
- Hyams, Peter (1984) - 2010 A Space Odyssey [HDRip].Cz.srt
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,317 --> 00:00:13,195
Proboha, je plný hvìzd!
2
00:00:15,530 --> 00:00:17,490
INFORMACE O MISl:
3
00:00:17,574 --> 00:00:20,242
MÃSÃC,
MOÃE KLIDU.
4
00:00:21,869 --> 00:00:26,373
AMERICKÃ EXPEDICE NAÅ LA
ÃERNÃ, OBDÃLNÃKOVÃ TÃLESO.
5
00:00:27,041 --> 00:00:29,877
SLOŽENÃ... NEZNÃMÃ.
PÃVOD... NEZNÃMÃ.
6
00:00:30,127 --> 00:00:33,297
POJMENOVÃNO... MONOLIT TYCHO.
7
00:00:34,548 --> 00:00:36,926
Z MONOLITU VYSLÃN SIGNÃL
SMÃREM K JUPITERU.
8
00:00:37,009 --> 00:00:39,219
DÃVOD... NEZNÃMÃ.
9
00:00:40,553 --> 00:00:43,181
V BLÃZKOSTI JUPITERA.
10
00:00:43,264 --> 00:00:45,975
U.S.S. DI