Search Movie Subtitles results for 20 Years After 2008 by relevance:
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.sr t
1 file(s), added on: 2008-10-11
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,111 --> 00:00:05,376
N?o ? suficiente saber que
o mundo acabou.
2
00:00:08,049 --> 00:00:11,746
H? mais na hist?ria,
e cedo come?ou.
3
00:00:16,989 --> 00:00:19,822
O caos tirou.nos das
cidades.
4
00:00:19,926 --> 00:00:22,417
O medo manteve-nos longe.
5
00:00:25,597 --> 00:00:28,690
Muito depois
das bombas cairem.
6
00:00:28,799 --> 00:00:32,826
Depois a praga tomou
o seu curso, os poucos..
7
00:00:32,937 --> 00:00:37,497
..que sobrevivemos viv?amos
com medo e sem esperan?a.
8
00:00:40,409 --> 00:00:45,107
Mas este ? um lugar novo,
um tempo novo, perdido.
9
00:00:4
- 20.Years.After.2008.DVDRip.XviD-MoH.wW w.Subs-Team.Tv.srt
1 file(s), added on: 2008-10-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,937 --> 00:00:05,203
No es suficiente saber que
el mundo se ha acabado.
2
00:00:07,877 --> 00:00:11,574
<i>Hay mas en la historia,
y pronto comenzara.</i>
3
00:00:16,819 --> 00:00:19,652
El caos nos saco de
las ciudades.
4
00:00:19,756 --> 00:00:22,247
El miedo nos mantuvo lejos.
5
00:00:25,428 --> 00:00:28,522
Mucho despu?s de que
las bombas se cayeron.
6
00:00:28,631 --> 00:00:32,658
Despu?s de que la plaga tomo
su curso, los pocos...
7
00:00:32,769 --> 00:00:37,331
<i>...que sobrevivimos viv?amos
con miedo y sin esperanza.</i>
8
00:00:40,243 --> 00:00:44,942
Pero este
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,630
<i>Nije dovoljno šo je došlo
do kraja svijeta,</i>
2
00:00:07,925 --> 00:00:10,636
<i>jer prièa se nastavlja.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:12,638
<i>I uskoro...</i>
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,432
<i>poèinje.</i>
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,770
<i>Kaos nas je istjerao iz gradova...</i>
6
00:00:20,604 --> 00:00:23,106
<i>Strah nas držao daleko od njih.</i>
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,237
<i>Dugo nakon što su pale bombe...</i>
8
00:00:28,570 --> 00:00:31,406
<i>nakon što su kuga i zaraza
odradile svoje...</i>
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,911
<i>
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.xb us.txt
- 20.years.after.(3430126).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{110}/Nie wystarczy wiedzieæ, |/¿e nast¹pi³ koniec Åwiata.
{193}{260}/Na tym historia siê nie koñczy.
{280}{310}/I wkrótce...
{320}{380}/Siê zacznie.
{410}{489}/Chaos zmusi³ nas |/do opuszczenia miast.
{510}{572}/Strach trzyma³ nas z daleka.
{620}{700}/D³ugo po tym jak spad³y bomby...
{709}{780}/Po tym jak g³ód i zaraza |/zdziesi¹tkowa³y ludnoÅæ...
{815}{892}/Ci, którzy prze¿yli, |/¿yli w strachu.
{900}{942}/Bez nadziei.
{995}{1042}/Ale to jest nowe miejsce.
{1071}{1112}/Nowe czasy.
{1144}{1190}/Stracone.
{1226}{1340}/Wkrótce nadejdzie cz
- 20.years.after.(3430126).nfo
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.xb us.txt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{110}/Nie wystarczy wiedzieæ, |/¿e nast¹pi³ koniec Åwiata.
{193}{260}/Na tym historia siê nie koñczy.
{280}{310}/I wkrótce...
{320}{380}/Siê zacznie.
{410}{489}/Chaos zmusi³ nas |/do opuszczenia miast.
{510}{572}/Strach trzyma³ nas z daleka.
{620}{700}/D³ugo po tym jak spad³y bomby...
{709}{780}/Po tym jak g³ód i zaraza |/zdziesi¹tkowa³y ludnoÅæ...
{815}{892}/Ci, którzy prze¿yli, |/¿yli w strachu.
{900}{942}/Bez nadziei.
{995}{1042}/Ale to jest nowe miejsce.
{1071}{1112}/Nowe czasy.
{1144}{1190}/Str
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.xb us.txt
- 20.years.after.(3430126).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{110}/Nie wystarczy wiedzieæ, |/¿e nast¹pi³ koniec Åwiata.
{193}{260}/Na tym historia siê nie koñczy.
{280}{310}/I wkrótce...
{320}{380}/Siê zacznie.
{410}{489}/Chaos zmusi³ nas |/do opuszczenia miast.
{510}{572}/Strach trzyma³ nas z daleka.
{620}{700}/D³ugo po tym jak spad³y bomby...
{709}{780}/Po tym jak g³ód i zaraza |/zdziesi¹tkowa³y ludnoÅæ...
{815}{892}/Ci, którzy prze¿yli, |/¿yli w strachu.
{900}{942}/Bez nadziei.
{995}{1042}/Ale to jest nowe miejsce.
{1071}{1112}/Nowe czasy.
{1144}{1190}/Stracone.
{1226}{1340}/Wkrótce nadejdzie cz
- 20 Years After (2008)-TFE.SPA.srt
- 20.years.after.(3417743).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,827 --> 00:00:05,093
No es suficiente saber que
el mundo se ha acabado.
2
00:00:07,767 --> 00:00:11,464
Hay mas en la historia,
y pronto comenzara.
3
00:00:16,709 --> 00:00:19,542
El caos nos saco de
las ciudades.
4
00:00:19,646 --> 00:00:22,137
El miedo nos mantuvo lejos.
5
00:00:25,318 --> 00:00:28,412
Mucho después de que
las bombas se cayeron.
6
00:00:28,521 --> 00:00:32,548
Después de que la plaga tomo
su curso, los pocos..
7
00:00:32,659 --> 00:00:37,221
..que sobrevivimos vivÃamos
con miedo y sin esperanza.
8
00:00:40,133 --> 00:00:44,832
Pero este es un lugar nuevo,
un tiempo nuevo, perdido.
9
00:00:49,375 --> 00:00:53,607
- 20.years.after.(3417743).nfo
- 20 Years After (2008)-TFE.SPA.srt
1 file(s), added on: 2009-06-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,827 --> 00:00:05,093
No es suficiente saber que
el mundo se ha acabado.
2
00:00:07,767 --> 00:00:11,464
Hay mas en la historia,
y pronto comenzara.
3
00:00:16,709 --> 00:00:19,542
El caos nos saco de
las ciudades.
4
00:00:19,646 --> 00:00:22,137
El miedo nos mantuvo lejos.
5
00:00:25,318 --> 00:00:28,412
Mucho después de que
las bombas se cayeron.
6
00:00:28,521 --> 00:00:32,548
Después de que la plaga tomo
su curso, los pocos..
7
00:00:32,659 --> 00:00:37,221
..que sobrevivimos vivÃamos
con miedo y sin esperanza.
8
00:00:40,133 --> 00:00:44,832
Pero este es un lugar
- 20.Years.After.PROP.DRIP.maz.srt
1 file(s), added on: 2008-10-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:05,093
N?o ? o suficiente para saber que
o mundo acabou.
2
00:00:07,767 --> 00:00:11,464
H? mais na hist?ria,
que logo come?ou.
3
00:00:16,709 --> 00:00:19,542
Um grande caos nas
cidades.
4
00:00:19,646 --> 00:00:22,137
Medo mantia nossa posi??o.
5
00:00:25,318 --> 00:00:28,412
Muito tempo depois que
as bombas ca?ram.
6
00:00:28,521 --> 00:00:32,548
Ap?s a peste tomo
seu rumo, a poucos ..
7
00:00:32,659 --> 00:00:37,221
que sobreviveram viveu ..
com medo e sem esperan?a.
8
00:00:40,133 --> 00:00:44,832
Mas este ? um novo lugar,
um novo tempo, perdido.
9
00:00:49,375 --> 00:00:53,607
Chegar?
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,630
<i>Nije dovoljno šo je došlo
do kraja svijeta,</i>
2
00:00:07,925 --> 00:00:10,636
<i>jer prièa se nastavlja.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:12,638
<i>I uskoro...</i>
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,432
<i>poèinje.</i>
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,770
<i>Kaos nas je istjerao iz gradova...</i>
6
00:00:20,604 --> 00:00:23,106
<i>Strah nas držao daleko od njih.</i>
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,237
<i>Dugo nakon što su pale bombe...</i>
8
00:00:28,570 --> 00:00:31,406
<i>nakon što su kuga i zaraza
odradile svoje...</i>
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,911
<i>
- 20.years.after.(3430126).nfo
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.xb us.txt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{30}{110}/Nie wystarczy wiedzieæ, |/¿e nast¹pi³ koniec Åwiata.
{193}{260}/Na tym historia siê nie koñczy.
{280}{310}/I wkrótce...
{320}{380}/Siê zacznie.
{410}{489}/Chaos zmusi³ nas |/do opuszczenia miast.
{510}{572}/Strach trzyma³ nas z daleka.
{620}{700}/D³ugo po tym jak spad³y bomby...
{709}{780}/Po tym jak g³ód i zaraza |/zdziesi¹tkowa³y ludnoÅæ...
{815}{892}/Ci, którzy prze¿yli, |/¿yli w strachu.
{900}{942}/Bez nadziei.
{995}{1042}/Ale to jest nowe miejsce.
{1071}{1112}/Nowe czasy.
{1144}{1190}/Str
- 20 Years After 2008 DVDRip XviD-MoH.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,837
- Não é suficiente saber que
o mundo foi destruÃdo.
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,551
Existe outra história...
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,721
tão triste...
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
que começa agora.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,477
O caos nas ruas das
cidades.
6
00:00:20,354 --> 00:00:22,231
O medo que nos mantêm distantes.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,777
Muito depois
das bombas caÃrem.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,697
Depois que a praga se
espalhou, os poucos..
9
00:00:32,574 --> 00:00:35,327
...que sobreviveram, vivem
com medo...
- 20-Years-After-(2008)962773.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,937 --> 00:00:05,203
<i>Nu e suficient sã ºtii
cã lumea s-a sfârºit.</i>
2
00:00:07,877 --> 00:00:11,574
<i>E mai mult decât istorie</i>
sansiro
3
00:00:12,077 --> 00:00:14,574
<i>ºi în curând începe.</i>
4
00:00:16,319 --> 00:00:19,652
<i>Haosul ne-a alungat din oraºe.</i>
5
00:00:19,756 --> 00:00:22,247
<i>Fricã ne-a þinut deoparte.</i>
6
00:00:25,028 --> 00:00:28,002
<i>Mult timp dupã ce
au cãzut bombele</i>
7
00:00:28,031 --> 00:00:32,658
<i>dupã ce bolile ºi foametea
ºi-au urmat calea...</i>
8
00:00:32,769 --> 00:00:37,331
<i>... noi cei puþini care
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:10 00:00:04:16 Ni dovolj, da je prišlo
do konec sveta,
00:00:07:23 00:00:10:16 ker zgodba se nadaljuje.
00:00:11:11 00:00:12:16 In kmalu...
00:00:13:00 00:00:15:11 se zaèenja.
00:00:16:15 00:00:19:19 Nemir nas je pregnal iz mesta...
00:00:20:15 00:00:23:03 Strah nas je držal daleè od njih.
00:00:25:01 00:00:28:06 Že dolgo ko so padle bombe...
00:00:28:14 00:00:31:10 tudi ko je kuga naredila svoje...
00:00:32:21 00:00:35:23 Mi, ki smo preživeli,
živimo v strahu
00:00:36:05 00:00:37:23 in brez upanja.
00:00:40:01 00:00:41:23 Toda to je novo mesto...
00:00:43:01 00:00:44:18 Nov èas.
00:00:45:24 0
- 20.Years.After.2008.DVDRip.XviD-MoH.tx t
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{105}/Nie wystarczy wiedzieæ, |/¿e nast¹pi³ koniec Åwiata.
{185}{249}/Na tym historia siê nie koñczy.
{269}{297}/I wkrótce...
{307}{364}/Siê zacznie.
{393}{469}/Chaos zmusi³ nas |/do opuszczenia miast.
{489}{549}/Strach trzyma³ nas z daleka.
{595}{671}/D³ugo po tym jak spad³y bomby...
{680}{748}/Po tym jak g³ód i zaraza |/zdziesi¹tkowa³y ludnoÅæ...
{782}{855}/Ci, którzy prze¿yli, |/¿yli w strachu.
{863}{903}/Bez nadziei.
{954}{999}/Ale to jest nowe miejsce.
{1027}{1066}/Nowe czasy.
{1097}{1141}/Stracone.
{1176}{1285}/Wkrótce nadejdzie czas, |/gdy przestaniemy ¿yæ w chaosie...
{1298}{1351}/Jak krety...
{1357
- 20 Years After (2008).sub
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{34}{111}Nije dovoljno što je došlo|do kraja sveta,
{190}{255}jer prièa se nastavlja.
{274}{303}I uskoro...
{312}{370}poèinje.
{398}{474}Kaos nas je isterao iz gradova...
{494}{554}Strah nas držao daleko od njih.
{600}{677}Dugo nakon što su pale bombe...
{685}{753}nakon što su kuga i zaraza|odradile svoje...
{787}{861}Mi, nekolicina preživelih,|živimo u strahu
{868}{909}i bez nade.
{960}{1005}Ali ovo je novo mesto...
{1032}{1072}Novo vreme.
{1102}{1147}Izgubljeni.
{1181}{1290}Uskoro æe doæi vreme,|kada vise neæemo živeti po peæinama...
{1303}{1357}kao krtice...
{1362}{1393}kao štakori.
{1568}{1625}20 GODIN
- 20 Years After (2008).sub
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{34}{111}Nije dovoljno što je došlo|do kraja sveta,
{190}{255}jer prièa se nastavlja.
{274}{303}I uskoro...
{312}{370}poèinje.
{398}{474}Kaos nas je isterao iz gradova...
{494}{554}Strah nas držao daleko od njih.
{600}{677}Dugo nakon što su pale bombe...
{685}{753}nakon što su kuga i zaraza|odradile svoje...
{787}{861}Mi, nekolicina preživelih,|živimo u strahu
{868}{909}i bez nade.
{960}{1005}Ali ovo je novo mesto...
{1032}{1072}Novo vreme.
{1102}{1147}Izgubljeni.
{1181}{1290}Uskoro æe doæi vreme,|kada vise neæemo živeti po peæinama...
{1303}{1357}kao krtice...
{1362}{1393}kao štakori.
{1568}{1625}20 GODIN
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,837
- Não é suficiente saber que
o mundo foi destruÃdo.
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,551
Existe outra história...
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,721
tão triste...
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
que começa agora.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,477
O caos nas ruas das
cidades.
6
00:00:20,354 --> 00:00:22,231
O medo que nos mantém distantes.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,777
Muito depois que
as bombas caÃram.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,697
Depois que a praga se
espalhou, os poucos..
9
00:00:32,574 --> 00:00:35,327
..que sobreviveram vivem
com medo...
- 20.Years.After.2008.DVDRip.Xvid.TFE.sr t
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,630
<i>Nije dovoljno šo je došlo
do kraja svijeta,</i>
2
00:00:07,925 --> 00:00:10,636
<i>jer prièa se nastavlja.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:12,638
<i>I uskoro...</i>
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,432
<i>poèinje.</i>
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,770
<i>Kaos nas je istjerao iz gradova...</i>
6
00:00:20,604 --> 00:00:23,106
<i>Strah nas držao daleko od njih.</i>
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,237
<i>Dugo nakon što su pale bombe...</i>
8
00:00:28,570 --> 00:00:31,406
<i>nakon što su kuga i zaraza
odradile svoje...</i>
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,911
<i>
- 20.Years.After.2008.DVDRip.XviD-MoH.sr t
1 file(s), added on: 2010-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,937 --> 00:00:05,203
No es suficiente saber que
el mundo se ha acabado.
2
00:00:07,877 --> 00:00:11,574
<i>Hay mas en la historia,
y pronto comenzara.</i>
3
00:00:16,819 --> 00:00:19,652
El caos nos saco de
las ciudades.
4
00:00:19,756 --> 00:00:22,247
El miedo nos mantuvo lejos.
5
00:00:25,428 --> 00:00:28,522
Mucho después de que
las bombas se cayeron.
6
00:00:28,631 --> 00:00:32,658
Después de que la plaga tomo
su curso, los pocos...
7
00:00:32,769 --> 00:00:37,331
<i>...que sobrevivimos vivÃamos
con miedo y sin esperanza.</i>
8
00:00:40,243 --> 00:00:44,942
Pero e
There are more subtitles available for 20 Years After 2008
Click here to view them