Search Movie Subtitles results for 2 Lados De La Cama, Los by relevance:
- Los 2 lados de la cama (2005)_eng.sub
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{696}{785}THE 2 SIDES OF THE BED
{950}{998}{Y:i}Dancing,
{1018}{1105}{Y:i}I spend the whole day dancing
{1122}{1220}{Y:i}and meanwhile the neighbors
{1237}{1330}{Y:i}keep bothering me.
{1390}{1448}{Y:i}Drinking,
{1452}{1535}{Y:i}I spend the whole day drinking,
{1560}{1643}{Y:i}with the cocktail shaker
{1701}{1772}{Y:i}full of soda and vermouth.
{1858}{1957}{Y:i}My bones are dislocated,
{1978}{2084}{Y:i}my femur is way out of line.
{2091}{2158}{Y:i}My body is in a mess
{2187}{2225}{Y:i}but my social life
{2234}{2299}{Y:i}is going just fine!
{2677}{2771}{Y:i}I dance all day long,
{2798}{2897}{Y:i}with or without a partner.
- Los dos Lados de la Cama [DVDRip].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,329 --> 00:00:33,641
OS 2 LADOS DA CAMA
2
00:00:33,942 --> 00:00:36,442
Tradu??o:
** Pinguim-SP **
3
00:00:39,623 --> 00:00:41,625
<i> Dan?ando, </i>
4
00:00:42,459 --> 00:00:46,088
<i> eu passo o dia inteiro dan?ando </i>
5
00:00:46,797 --> 00:00:50,884
<i> e os vizinhos me
enchenco o saco ...</i>
6
00:00:51,593 --> 00:00:55,472
<i> N?o param de me molestar.</i>
7
00:00:57,975 --> 00:01:00,394
<i> Bebendo, </i>
8
00:01:00,561 --> 00:01:04,022
<i> passo o dia inteiro bebendo, </i>
9
00:01:05,065 --> 00:01:08,527
<i> e a coqueteleira n?o p?ra ... </i>
10
00:01:10,946
- The.Two.Sides.Of.The.Bed.2005.DVDRip.XviD-HNR.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,029 --> 00:00:32,726
THE 2 SIDES OF THE BED
2
00:00:39,639 --> 00:00:41,607
<i>Dancing,</i>
3
00:00:42,475 --> 00:00:46,070
<i>I spend the whole day dancing</i>
4
00:00:46,780 --> 00:00:50,876
<i>and meanwhile the neighbors</i>
5
00:00:51,584 --> 00:00:55,452
<i>keep bothering me.</i>
6
00:00:57,991 --> 00:01:00,391
<i>Drinking,</i>
7
00:01:00,560 --> 00:01:04,018
<i>I spend the whole day drinking,</i>
8
00:01:05,065 --> 00:01:08,523
<i>with the cocktail shaker</i>
9
00:01:10,937 --> 00:01:13,906
<i>full of soda and vermouth.</i>
10
00:01:17,477 --> 00:01:21,641
<i>M
- Los 2 lados de la cama (2005)_RUS.sub
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4956}{4985}Ãà âà øó ñâà äüáó!
{4998}{5035}Ãóñòü âñå ó âà ñ áóäåò õîðîøî.
{5040}{5081}à çà âà ñ äâîèõ.
{5085}{5123}Ãà äåþñü, âû òîæå ñêîðî ïîæåÃèòåñü.
{5127}{5201}Ãîñìîòðèì, êà ê âñå ïîéäåò.
{5205}{5289}Ãà , Ãà äî ïîáûòü âìåñòå,| ïîñìîòðåòü, òà ê âåäü?
{5293}{5360}ÃáñîëþòÃî ñîãëà ñÃà .|Ãîðîïèòüñÿ â ýòîì äåëå ÃÃ¥ ñòîèò.
{5364}{5391}Ãòî?
{5408}{5485}Ãîæåò, è Ãà ì ïîäîæäà òü ÃåìÃîãî, |òû ÃÃ¥ äóìà åøü?
{5489}{5528}Ãîäîæäà òü ÃÃ¥Ã
- Los 2 lados de la cama (2005).srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,040 --> 00:00:32,760
CELE DOUÃ PÃRÃI ALE PATULUI
2
00:00:39,640 --> 00:00:41,640
<i>Dansând,</i>
3
00:00:42,440 --> 00:00:46,080
<i>îmi petrec toatã ziua dansând</i>
4
00:00:46,800 --> 00:00:50,880
<i>în timp ce vecinii</i>
5
00:00:51,600 --> 00:00:55,480
<i>mã tot deranjeazã.</i>
6
00:00:57,960 --> 00:01:00,400
<i>Bând,</i>
7
00:01:00,560 --> 00:01:04,040
<i>îmi petrec toatã ziua bând,</i>
8
00:01:05,080 --> 00:01:08,520
<i>cu cocktail shaker-ul</i>
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,920
<i>plin de sifon ºi vermut.</i>
10
00:01:17,480 --> 00:01:21,640
<i>Oas
- Los 2 lados de la cama (2005)_RUS.sub
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4956}{4985}Ãà âà øó ñâà äüáó!
{4998}{5035}Ãóñòü âñå ó âà ñ áóäåò õîðîøî.
{5040}{5081}à çà âà ñ äâîèõ.
{5085}{5123}Ãà äåþñü, âû òîæå ñêîðî ïîæåÃèòåñü.
{5127}{5201}Ãîñìîòðèì, êà ê âñå ïîéäåò.
{5205}{5289}Ãà , Ãà äî ïîáûòü âìåñòå,| ïîñìîòðåòü, òà ê âåäü?
{5293}{5360}ÃáñîëþòÃî ñîãëà ñÃà .|Ãîðîïèòüñÿ â ýòîì äåëå ÃÃ¥ ñòîèò.
{5364}{5391}Ãòî?
{5408}{5485}Ãîæåò, è Ãà ì ïîäîæäà òü ÃåìÃîãî, |òû ÃÃ¥ äóìà åøü?
{5489}{5528}Ãîäîæäà òü ÃÃ¥Ã
- Los 2 lados de la cama (2005).srt
1 file(s), added on: 2011-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,040 --> 00:00:32,760
CELE DOUÃ PÃRÃI ALE PATULUI
2
00:00:39,640 --> 00:00:41,640
<i>Dansând,</i>
3
00:00:42,440 --> 00:00:46,080
<i>îmi petrec toatã ziua dansând</i>
4
00:00:46,800 --> 00:00:50,880
<i>în timp ce vecinii</i>
5
00:00:51,600 --> 00:00:55,480
<i>mã tot deranjeazã.</i>
6
00:00:57,960 --> 00:01:00,400
<i>Bând,</i>
7
00:01:00,560 --> 00:01:04,040
<i>îmi petrec toatã ziua bând,</i>
8
00:01:05,080 --> 00:01:08,520
<i>cu cocktail shaker-ul</i>
9
00:01:10,960 --> 00:01:13,920
<i>plin de sifon ºi vermut.</i>
10
00:01:17,480 --> 00:01:21,640
<i>Oas
- Los 2 lados de la cama (2005)_spa.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,127 --> 00:00:42,197
(CANTA)
<i>Bailando,</i>
2
00:00:43,047 --> 00:00:46,960
<i>me paso el dÃa bailando.</i>
3
00:00:47,567 --> 00:00:51,924
<i>Y los vecinos mientras tanto</i>
4
00:00:52,087 --> 00:00:56,126
<i>no paran de molestar.</i>
5
00:00:58,607 --> 00:01:01,246
<i>Bebiendo,</i>
6
00:01:01,407 --> 00:01:04,956
<i>me paso el dÃa bebiendo,</i>
7
00:01:06,007 --> 00:01:09,761
<i>la coctelera agitando</i>
8
00:01:10,847 --> 00:01:13,964
<i>llena de soda y vermú.</i>
9
00:01:17,527 --> 00:01:21,964
<i>Tengo los huesos desencajados,</i>
10
00:01:22,127 --> 00:01
- Los 2 lados de la cama (2005)_eng.sub
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{696}{785}THE 2 SIDES OF THE BED
{950}{998}{Y:i}Dancing,
{1018}{1105}{Y:i}I spend the whole day dancing
{1122}{1220}{Y:i}and meanwhile the neighbors
{1237}{1330}{Y:i}keep bothering me.
{1390}{1448}{Y:i}Drinking,
{1452}{1535}{Y:i}I spend the whole day drinking,
{1560}{1643}{Y:i}with the cocktail shaker
{1701}{1772}{Y:i}full of soda and vermouth.
{1858}{1957}{Y:i}My bones are dislocated,
{1978}{2084}{Y:i}my femur is way out of line.
{2091}{2158}{Y:i}My body is in a mess
{2187}{2225}{Y:i}but my social life
{2234}{2299}{Y:i}is going just fine!
{2677}{2771}{Y:i}I dance all day long,
{2798}{2897}{Y:i}with or without a partner.
- Los 2 lados de la cama (2005)_spa.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,127 --> 00:00:42,197
(CANTA)
<i>Bailando,</i>
2
00:00:43,047 --> 00:00:46,960
<i>me paso el d?a bailando.</i>
3
00:00:47,567 --> 00:00:51,924
<i>Y los vecinos mientras tanto</i>
4
00:00:52,087 --> 00:00:56,126
<i>no paran de molestar.</i>
5
00:00:58,607 --> 00:01:01,246
<i>Bebiendo,</i>
6
00:01:01,407 --> 00:01:04,956
<i>me paso el d?a bebiendo,</i>
7
00:01:06,007 --> 00:01:09,761
<i>la coctelera agitando</i>
8
00:01:10,847 --> 00:01:13,964
<i>llena de soda y verm?.</i>
9
00:01:17,527 --> 00:01:21,964
<i>Tengo los huesos desencajados,</i>
10
00:01:22,127 --> 00:01:23
- Los 2 lados de la cama (2005)_spa.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,127 --> 00:00:42,197
(CANTA)
<i>Bailando,</i>
2
00:00:43,047 --> 00:00:46,960
<i>me paso el dÃa bailando.</i>
3
00:00:47,567 --> 00:00:51,924
<i>Y los vecinos mientras tanto</i>
4
00:00:52,087 --> 00:00:56,126
<i>no paran de molestar.</i>
5
00:00:58,607 --> 00:01:01,246
<i>Bebiendo,</i>
6
00:01:01,407 --> 00:01:04,956
<i>me paso el dÃa bebiendo,</i>
7
00:01:06,007 --> 00:01:09,761
<i>la coctelera agitando</i>
8
00:01:10,847 --> 00:01:13,964
<i>llena de soda y vermú.</i>
9
00:01:17,527 --> 00:01:21,964
<i>Tengo los huesos desencajados,</i>
10
00:01:22,127 --> 00:01
- Los 2 lados de la cama (2005)_eng.sub
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{696}{785}THE 2 SIDES OF THE BED
{950}{998}{Y:i}Dancing,
{1018}{1105}{Y:i}I spend the whole day dancing
{1122}{1220}{Y:i}and meanwhile the neighbors
{1237}{1330}{Y:i}keep bothering me.
{1390}{1448}{Y:i}Drinking,
{1452}{1535}{Y:i}I spend the whole day drinking,
{1560}{1643}{Y:i}with the cocktail shaker
{1701}{1772}{Y:i}full of soda and vermouth.
{1858}{1957}{Y:i}My bones are dislocated,
{1978}{2084}{Y:i}my femur is way out of line.
{2091}{2158}{Y:i}My body is in a mess
{2187}{2225}{Y:i}but my social life
{2234}{2299}{Y:i}is going just fine!
{2677}{2771}{Y:i}I dance all day long,
{2798}{2897}{Y:i}with or without a partner.
- Los 2 lados de la cama (2005)_eng.sub
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{696}{785}THE 2 SIDES OF THE BED
{950}{998}{Y:i}Dancing,
{1018}{1105}{Y:i}I spend the whole day dancing
{1122}{1220}{Y:i}and meanwhile the neighbors
{1237}{1330}{Y:i}keep bothering me.
{1390}{1448}{Y:i}Drinking,
{1452}{1535}{Y:i}I spend the whole day drinking,
{1560}{1643}{Y:i}with the cocktail shaker
{1701}{1772}{Y:i}full of soda and vermouth.
{1858}{1957}{Y:i}My bones are dislocated,
{1978}{2084}{Y:i}my femur is way out of line.
{2091}{2158}{Y:i}My body is in a mess
{2187}{2225}{Y:i}but my social life
{2234}{2299}{Y:i}is going just fine!
{2677}{2771}{Y:i}I dance all day long,
{2798}{2897}{Y:i}with or without a partner.