Search Movie Subtitles results for 2 Fast 2 Furious by relevance:
- 2 Fast 2 Furious - Eng - 23,976fps - 2003 - (733.704.192) - (DVDSCR.XViD-DVL).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
53 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23,976
{752}{869}Hey come forward, you know what to do.|Come on, let's go!
{907}{925}Do it!
{971}{993}Alright...
{1036}{1063}Go, go, go!
{1458}{1478}Let's go!
{1571}{1605}Let's do it.
{1695}{1778}Yo Jimmy man, gimme the status, tell me we're good.|- We got it, man.
{1781}{1799}Beautiful.
{1823}{1893}It's gonna be in all time of the night.
{1985}{2056}Allright, allright, allright, fire'em up!
{2068}{2114}We go live in five.
{2129}{2218}It's time for ingnition in a straight automobile pimpin'.
{2385}{2511}2 FAST|2 FURIOUS
{2962}{2978}Auuu girl...
{2981}{3007}Sorry.. my bad.
{3129}{3173}Alright ladies!
{3176}{3200}We're good...
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003 - (TCF).srt
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003 - (733.704.192) - (DVL).sub
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003.sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{501}{610}Suomennos: Antib, Dille, hulivili, etnies, jake, pera|~e~, joa47, ardentti, diffe, isola, macko-, Sampomies, f
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{840}{862}Sã mergem!
{898}{919}Miºcaþi.
{1698}{1756}Hei Jimmy, spune-mi cum stãm, dacã suntem gata.
{1756}{1777}OK, omule.
{1818}{1885}O sã ne distram toatã noaptea.
{1986}{2020}Bine, bine, bine.
{2020}{2063}Daþii drumul!
{2063}{2116}Intrãm în acþiune în cinci minute!
{2375}{2454}{s:22}{Y:b}{C:$FF9966}M A I R A P I D|{s:22}{Y:b}{C:$FF9922}M A I FU R I O S
{2976}{3015}Scuzã-mã, am greºit.
{3132}{3161}Ãn regulã, fetelor.
{3170}{3228}Suntem gata? Suntem gata.
{3271}{3393}Asta e, baby. Haide, Tess.
{3451}{3492}Stai un pic, omule.
{3504}{3552}Unde e al patrulea pilot?
{3552}{3638}Era Joaquim, omule, dar are o treabã
- The Fast And The Furious [Part-2][2003] 2 Fast 2 Furious.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,480 --> 00:00:41,320
Go! Go!
2
00:01:06,320 --> 00:01:08,960
Yo, Jimmy, man,
give me the status.
3
00:01:08,960 --> 00:01:11,080
Tell me we good.
We got it, man.
4
00:01:11,080 --> 00:01:15,400
Beautiful. It's gonna
be an all-timer tonight.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,200
All right, all right,
all right. Fire 'em up!
6
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
We go live in five.
7
00:01:24,200 --> 00:01:28,680
It's time for ignition
and straight automobile pimp.
8
00:01:28,680 --> 00:01:31,120
Let's do it, man.
Let's go.
9
00:01:58,200 --> 00:02:00,560
Ow, girl!
Sorry! My bad
- 2.Fast.2.Furious.2003.DVDRip.XviD.AC3-AX iNE.CD1.srt
- 2.Fast.2.Furious.2003.DVDRip.XviD.AC3-AX iNE.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,900 --> 00:00:35,800
Vamos!
2
00:00:37,400 --> 00:00:38,300
Mexam-se.
3
00:00:50,845 --> 00:00:52,395
Estrada Fechada
4
00:01:10,800 --> 00:01:13,200
E aà Jimmy, dá-me a situação,
diz-me se estamos prontos.
5
00:01:13,200 --> 00:01:14,100
Sim, meu.
6
00:01:14,550 --> 00:01:15,186
Lindo.
7
00:01:15,800 --> 00:01:18,600
Vamos rolar a noite inteira.
8
00:01:22,800 --> 00:01:24,200
Certo, certo, certo.
9
00:01:24,200 --> 00:01:26,000
Motores poderosos!
10
00:01:26,000 --> 00:01:28,200
Vamos correr muito!
11
00:01:28,600 --> 00:01:31,900
Accionem a ignição
do
- 2.Fast.2.Furious.1CD.2003.Dutch-DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,167 --> 00:01:10,840
Jimmy, staat het er goed voor?
2
00:01:11,367 --> 00:01:12,595
Prachtig.
3
00:01:13,047 --> 00:01:15,686
Het gaat vanavond
helemaal te gek worden.
4
00:01:19,687 --> 00:01:22,485
Goed zo, jongens. Starten maar.
5
00:01:23,007 --> 00:01:24,725
We gaan er zo vandoor.
6
00:01:25,687 --> 00:01:28,759
Het wordt nu tijd voor
echte auto-mooimakerij.
7
00:02:05,687 --> 00:02:08,121
Goed, dames. Zo is het wel genoeg.
8
00:02:08,887 --> 00:02:10,161
Genoeg.
9
00:02:11,127 --> 00:02:12,446
Goed zo, meisje.
10
00:02:15,407 --> 00:02:17,762
Kom op, Tej. We
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003 - (TCF).srt
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003 - (733.704.192) - (DVL).sub
- 2 Fast 2 Furious - Fin - 23,976fps - 2003.sub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{501}{610}Suomennos: Antib, Dille, hulivili, etnies, jake, pera|~e~, joa47, ardentti, diffe, isola, macko-, Sampomies, f
- Fast And Furious 4 (25fps) 2009 - (R5.LINE.XviD-COALiTiON) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{85}Suomennoksen tarjoaa|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{90}{170}Päiväys: 02.05.2009|Versio: 1.1
{175}{256}Suomennos: goRan,, sami83fin,|Tunttis, Jyrska, Suppura, -
{260}{340}Analhacker, Jacko, Mika-ela
{344}{424}Oikoluku: junk
{850}{935}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1352}{1402}Ruvetaan hommiin.
{1406}{1486}- Tiedätkö hommasi?|- Ilman muuta.
{1490}{1540}Tienataan vähän rahaa!
{1683}{1746}Kaikki asemiin.
{1768}{1823}Luulin meidän tässä|vaiheessa ryöstävän pankkeja.
{1827}{1881}Ryöstelemmekin vain|bensarekkoja keskellä ei mitään.
{1885}{1950}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{1954}{2028}Mutta pankit pysy
- 2.Fast.2.Furious.2003.HDDVD.1080p.DTS.x< font style="background-color: #C1E582;">264.dxva-EuReKA.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,772 --> 00:00:53,472
PUT JE ZATVOREN
2
00:01:12,123 --> 00:01:13,923
Džimi,brate,daj mi poziciju.
Reci mi da smo lepi...
3
00:01:13,923 --> 00:01:15,923
...tako je lepo!
4
00:01:17,223 --> 00:01:20,023
Dešavaæe se noæu.
5
00:01:24,223 --> 00:01:28,723
U redu! U redu ! Ajde idemo!
6
00:01:30,323 --> 00:01:32,523
Vreme je da upalimo motore.
7
00:01:40,323 --> 00:01:43,023
PAKLENE ULICE 2
8
00:02:05,223 --> 00:02:06,723
Ribo! - Izvini!
9
00:02:12,323 --> 00:02:14,323
Dobro je devojke?-Mi smo O.K
10
00:02:15,323 --> 00:02:16,123
Dobri smo.
11
00:02:17,923 --> 00
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{181}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{490}Traducerea:|Cristian Ciobanu
{840}{864}Sã mergem!
{898}{922}Miºcaþi.
{1698}{1758}Hei Jimmy, spune-mi cum|stãm, dacã suntem gata.
{1758}{1782}Bine, omule.
{1818}{1864}O sã ne distrãm toatã noaptea.
{1986}{2012}Bine, bine, bine.
{2029}{2053}Daþi-i drumul!
{2066}{2117}Intrãm în acþiune în cinci minute!
{2390}{2500}{C:{preview}00FF}{Y:bi}PREA RAPID|{Y:bi} PREA FURIOS||
{2976}{3007}Scuzã-mã, am greºit.
{3132}{3160}Ãn regulã, fetelor.
{3170}{3207}Suntem gata? Suntem gata.
{3271}{3311}Asta e, baby. Haide, Tess.
{3450}{3480}Stai u
- 2.Fast.2.Furious.2003.1080p.HDDVD.x264-DEFiNiTE.ENGLiSH.sr t
1 file(s), added on: 2011-06-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:15,400
Synchro: <font color="#ffff00">Pele144</font>
<font color="#00ff00">www.podnapisi.net</font>
2
00:00:21,854 --> 00:00:23,879
[ Whirring ]
3
00:00:31,831 --> 00:00:34,629
[ Chattering ]
4
00:00:34,700 --> 00:00:36,793
[ Rap, Indistinct ]
5
00:00:42,708 --> 00:00:45,199
Go! Go!
6
00:00:52,885 --> 00:00:54,876
[ Cheering ]
7
00:01:09,669 --> 00:01:12,399
[ Ringing ] Yo,Jimmy, man, give me the status.
8
00:01:12,471 --> 00:01:14,598
Tell me we good. We got it, man.
9
00:01:14,674 --> 00:01:19,134
Beautiful. It's gonna be an all-timer tonight.
10
00:0
- 2 Fast and 2 Furious.sub
- 2.fast.2.furious.(3423279).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{181}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{490}Traducerea:|Cristian Ciobanu
{840}{864}Sã mergem!
{898}{922}Miºcaþi.
{1698}{1758}Hei Jimmy, spune-mi cum|stãm, dacã suntem gata.
{1758}{1782}Bine, omule.
{1818}{1864}O sã ne distrãm toatã noaptea.
{1986}{2012}Bine, bine, bine.
{2029}{2053}Daþi-i drumul!
{2066}{2117}Intrãm în acþiune în cinci minute!
{2390}{2500}{C:{preview}00FF}{Y:bi}PREA RAPID|{Y:bi} PREA FURIOS||
{2976}{3007}Scuzã-mã, am greºit.
{3132}{3160}Ãn regulã, fetelor.
{3170}{3207}Suntem gata? Suntem gata.
{3271}{3311}Asta e, baby. Haide, Tess.
{3450}{3480}Stai un pic, omule.
{3504}{3542}Unde e al patru
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1220}{1237}PUT JE ZATVOREN
{1407}{1440}Ulièna svjetlost.
{1697}{1740}Jimmy,brate,daj mi poziciju.|Reci mi da je sve dobro...
{1740}{1788}...tako je lijepo!
{1819}{1886}Biti æe to cijelu noæ.
{1987}{2095}U redu! U redu !Hajde idemo!
{2133}{2186}Vrijeme je da upalite motore vaših automobila.
{2373}{2438}PREBRZI|PREŽESTOKI
{2970}{3006}Au, curo! - Oprosti!
{3140}{3188}Dobro je djevojke? Mi smo O.K.
{3212}{3231}Dobri smo.
{3275}{3313}To,djevojko.
{3404}{3481}Hajde krenimo!-Polako|èovjeèe,prièekaj malo.
{3502}{3550}Ti nisi u prvom krugu,prièekaj malo.
{3562}{3644}Bio je pravi kralj,ali ima nekog|usranog posla na groblju.-Å to?
{367
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{246}Walk
{246}{370}Walk
{804}{928}The road closes
{1030}{1093}Tell me the circumstance|what's the matter
{1094}{1111}Everything is ready
{1112}{1159}Beautiful
{1160}{1284}This will be an|unforgettable night
{1325}{1360}All right and all|right and all right
{1361}{1485}The everyone is good
{2369}{2393}I set out
{2394}{2420}Oh girl
{2421}{2531}Letting today down is my birthday
{2532}{2568}All right ladies
{2569}{2598}Our good kinds
{2599}{2670}Our good kinds
{2671}{2754}Treasure I came
{2755}{2812}Is really a foolish
{2813}{2842}Let us dash forward|the terminal point
{2843}{2859}Oh brothers
{2860}{2906}Wait a little while|the b
- 2.Fast.2.Furious.DVDRiP.XViD-DEi TY.srt
- 2.Fast.2.Furious.DVDRiP.XViD-DEi TY.nfo
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,208 --> 00:00:44,699
Go! Go!
2
00:01:09,169 --> 00:01:11,899
Yo, Jimmy, man,
give me the status.
3
00:01:11,971 --> 00:01:14,098
Tell me we good.
We got it, man.
4
00:01:14,174 --> 00:01:18,634
Beautiful.
It's gonna be
an all-timer tonight.
5
00:01:22,682 --> 00:01:25,708
All right,
all right, all right.
Fire 'em up!
6
00:01:25,785 --> 00:01:27,776
We go live in five.
7
00:01:27,854 --> 00:01:32,484
It's time for ignition
and straight automobile pimp.
8
00:01:32,559 --> 00:01:34,993
Let's do it, man.
Let's go.
9
00:02:03,256 --> 00:02:05,724
Ow, girl!
Sorry! My b
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{181}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{400}{490}Traducerea:|Cristian Ciobanu
{840}{864}Sã mergem!
{898}{922}Miºcaþi.
{1698}{1758}Hei Jimmy, spune-mi cum|stãm, dacã suntem gata.
{1758}{1782}Bine, omule.
{1818}{1864}O sã ne distrãm toatã noaptea.
{1986}{2012}Bine, bine, bine.
{2029}{2053}Daþi-i drumul!
{2066}{2117}Intrãm în acþiune în cinci minute!
{2390}{2500}{C:{preview}00FF}{Y:bi}PREA RAPID|{Y:bi} PREA FURIOS||
{2976}{3007}Scuzã-mã, am greºit.
{3132}{3160}Ãn regulã, fetelor.
{3170}{3207}Suntem gata? Suntem gata.
{3271}{3311}Asta e, baby. Haide, Tess.
{3450}{3480}Stai u
- 2.Fast.2.Furious.LT.srt
- LT subtitrai.url
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.subtitrai.com/
Modified=50A0D1500C24C50107
- 2 Fast 2 Furious (2003) [HDRip.XviD.AC3-TLF-CD1].en.fixed.srt
- 2 Fast 2 Furious (2003) [HDRip.XviD.AC3-TLF-CD2].en.fixed.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,600 --> 00:01:13,394
Yo, Jimmy. Give me the status.
Tell me we good.
2
00:01:13,478 --> 00:01:15,188
You got it, man.
Beautiful.
3
00:01:15,688 --> 00:01:18,441
It's gonna be an all-timer tonight.
4
00:01:22,612 --> 00:01:25,532
All right, fire them up!
5
00:01:26,074 --> 00:01:27,867
We go live in five!
6
00:01:28,868 --> 00:01:32,080
It's time for ignition
and straight automobile pimping.
7
00:02:03,778 --> 00:02:05,655
-Girl!
-Sorry! My bad!
8
00:02:10,577 --> 00:02:13,121
All right, ladies! We're good.
9
00:02:13,913 --> 00:02:15,248
We're good.
10
00:02:16,24
- 2 Fast 2 Furious ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,313 --> 00:00:44,213
ÃÃìå
2
00:01:11,343 --> 00:01:13,174
à ÃæÃìõ ðåò ìïõ ôé ãÃÃåôå
Ãåò ìïõ üôé üëá Ã¥ÃÃáé Ãôïéìá
3
00:01:13,644 --> 00:01:14,093
¼ëá Ãôïéìá äéêà ìïõ
4
00:01:14,634 --> 00:01:15,153
ÃñáÃá
5
00:01:16,463 --> 00:01:18,963
Ãá Ã¥ÃÃáé ìéá áîÃ÷áóôç Ãý÷ôá
6
00:01:23,263 --> 00:01:25,914
Ãêïýóôå áêïýóôå áêïýóôå
ÃåêéÃÃóôå ôá
7
00:01:27,483 --> 00:01:29,534
ÃåêéÃÃìå óå 5
8
00:01:29,544 --> 00:01:31,534
ÃÃÃáé þñá ãéá êüÃôÃ
- 2 Fast 2 Furious.srt
- 2.fast.2.furious.(3431383).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,553
Mais filmes e outros downloads em
WWW.PIRATATUGA.NET
1
00:00:51,200 --> 00:00:52,553
ESTRADA ENCERRADA
2
00:01:10,805 --> 00:01:13,478
Dá-me a situação.
Diz-me que vamos bem.
3
00:01:14,141 --> 00:01:15,369
Lindo.
4
00:01:15,893 --> 00:01:18,532
Vai ser uma noite memorável.
5
00:01:22,818 --> 00:01:25,616
Muito bem, ponham-nos a trabalhar!
6
00:01:26,280 --> 00:01:28,396
Entramos em directo em 5 minutos!
7
00:01:29,074 --> 00:01:32,146
Está na hora da ignição
e de puxar o lustro às máquinas.
8
00:01:39,753 --> 00:01:43,905
V E L O C I D A D E
+ F U R I O S A
9
00:02:03,987 --> 00:02:06,057
- A miúda!
There are more subtitles available for 2 Fast 2 Furious
Click here to view them