Search Movie Subtitles results for 2 4 s03e05 by relevance:
- Desperate.Housewives.S03E14.HR.HDTV.XviD-CTU_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e12.hr.hdtv.xvid-ctu_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E01.720.hdtv.ac3.5.1.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E16.HR.HDTV.XviD -CTU_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e13.hr.hdtv.xvid -ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e19.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e22.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E15.HR.HDTV.XviD -CTU_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e21.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E05.HR.HDTV.XviD-CTU _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e17.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e18.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E20.proper.hr.hdtv.xvid- 2hd_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e23.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,207
Previously on Desperate Housewives...
2
00:00:02,477 --> 00:00:05,095
Ian's wife Jane
passed away.
3
00:00:05,754 --> 00:00:07,351
Gaby made a new friend.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,265
A "friend" friend,
not a girlfriend.
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,767
The finger of guilt...
6
00:00:10,768 --> 00:00:11,800
I think it's a
phone number.
7
00:00:11,901 --> 00:00:13,300
Pointed toward Mike...
8
00:00:13,547 --> 00:00:17,129
They tested my wrench and found
traces of this Monique's bl
- Desperate.Housewives.S03E14.HR.HDTV.XviD-CTU_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e12.hr.hdtv.xvid-ctu_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E01.720.hdtv.ac3.5.1.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E16.HR.HDTV.XviD -CTU_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e13.hr.hdtv.xvid -ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e19.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e22.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E15.HR.HDTV.XviD -CTU_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e21.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E05.HR.HDTV.XviD-CTU _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e17.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e18.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Desperate.Housewives.S03E20.proper.hr.hdtv.xvid- 2hd_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- desperate.housewives.s03e23.720p.hdtv.x264-ctu_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,207
Previously on Desperate Housewives...
2
00:00:02,477 --> 00:00:05,095
Ian's wife Jane
passed away.
3
00:00:05,754 --> 00:00:07,351
Gaby made a new friend.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,265
A "friend" friend,
not a girlfriend.
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,767
The finger of guilt...
6
00:00:10,768 --> 00:00:11,800
I think it's a
phone number.
7
00:00:11,901 --> 00:00:13,300
Pointed toward Mike...
8
00:00:13,547 --> 00:00:17,129
They tested my wrench and found
traces of this Monique's bl
- Futurama [1x01] Space Pilot 3000.srt
- Futurama [1x02] Episode Two The Series Has Landed.srt
- Futurama [1x03] I, Roommate.srt
- Futurama [1x04] Love's Labors Lost In Space.srt
- Futurama [1x05] Fear Of A Bot Planet.srt
- Futurama [1x06] A Fishful Of Dollars.srt
- Futurama [1x07] My Three Suns.srt
- Futurama [1x08] A Big Piece Of Garbage.srt
- Futurama [1x09] Hell Is Other Robots.srt
- Futurama [2x01] A Flight To Remember.srt
- Futurama [2x02] Mars University.srt
- Futurama [2x03] When Aliens Attack.srt
- Futurama [2x04] Fry And The Slurm Factory.srt
- Futurama [2x05] I Second That Emotion.srt
- Futurama [2x06] Brannigan Begin Again.srt
- Futurama [2x07] A Head In The Polls.srt
- Futurama [2x08] Xmas Story.srt
- Futurama [2x09] Why Must I Be A Crustacean In Love.srt
- Futurama [2x10] Put Your Head On My Shoulder.srt
- Futurama [2x11] Lesser Of Two Evils.srt
- Futurama [2x12] Raging Bender.srt
- Futurama [2x13] A Bicyclops Built For Two.srt
- Futurama [2x14] How Hermes Requisitioned His Groove Back.srt
- Futurama [2x15] A Clone Of My Own.srt
- Futurama [2x16] The Deep South.srt
- Futurama [2x17] Bender Gets Made (a.k.a. Bendfellas).srt
- Futurama [2x18] My Problem With Popplers (a.k.a. The Problem With Popplers).srt
- Futurama [2x19] Mother's Day.srt
- Futurama [2x20] Anthology Of Interest I.srt
- Futurama [3x01] The Honking.srt
- Futurama [3x02] War Is The H-Word.srt
- Futurama [3x03] The Cryonic Woman.srt
- Futurama [3x04] Parasites Lost.srt
- Futurama [3x05] Amazon Women In The Mood.srt
- Futurama [3x06] Bendless Love.srt
- Futurama [3x07] The Day The Earth Stood Stupid.srt
- Futurama [3x08] That's Lobstertainment!.srt
- Futurama [3x09] Birdbot Of Ice-Catraz.srt
- Futurama [3x10] Luck Of The Fryrish.srt
- Futurama [3x11] The Cyber House Rules.srt
- Futurama [3x12] Insane In The Mainframe.srt
- Futurama [3x13] Bendin' In The Wind.srt
- Futurama [3x14] Time Keeps On Slipping.srt
- Futurama [3x15] I Dated A Robot.srt
- Futurama - 401 - Roswell that Ends Well.srt
- Futurama - 402 - A Tale of Two Santas.srt
- Futurama - 403 - Anthology of Interest II.srt
- Futurama - 404 - Love and Rocket.srt
- Futurama - 405 - Leela's Homeworld.srt
- Futurama - 406 - Where the Buggalo Roam.srt
- Futurama - 407 - A Pharaoh to Remember.srt
- Futurama - 408 - Godfellas.srt
- Futurama - 409 - Future Stock.srt
- Futurama - 410 - A Leela of her Own.srt
- Futurama - 411 - 30% Iron Chef.srt
- Futurama - 412 - Where no Fan has gone before.srt
- Futurama - Ep.501 - Crimes Of The Hot.srt
- Futurama - S05E01 - Crimes Of The Hot.srt
- Futurama - S05E02 - Jurassic Bark.srt
- Futurama - S05E03 - The Route Of All Evil.srt
- Futurama - S05E04 - A Taste Of Freedom.srt
- Futurama - S05E05 - Kif Gets Knocked Up A Notch.srt
- Futurama - S05E06 - Less Than Hero.srt
- Futurama - S05E07 - Teenage Mutant Leela's Hurdles.srt
64 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,709 --> 00:00:29,303
Traducerea ?i adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:00:34,709 --> 00:00:37,303
Jurnalul lui Shatner,
data emisiei necunoscut?.
3
00:00:37,469 --> 00:00:39,380
Imposibilul s-a ?nt?mplat.
4
00:00:39,549 --> 00:00:43,188
Ar dura zile ?ntregi s? recapitulez
evenimentele pe care le-am observat,
5
00:00:43,189 --> 00:00:44,384
a?a c? preg?ti?i-v?.
6
00:00:44,549 --> 00:00:45,868
Totul a ?nceput...
7
00:00:46,029 --> 00:00:48,748
Taci, tu! Aceast? curte mar?ial?
este acum ?n ?edin??.
8
00:00:48,909 --> 00:00:52,185
Onorabilul sexy
Zapp Brannigan prezideaz?.
9
00:00:52,349 --> 00:00:54,226
Aduce?i acuzatul!
10
00:00:58,149
- Doctor Who - 3x00 - Christmas Special 2 - The Runaway Bride.srt
- Doctor Who - 2x03 - School Reunion.srt
- Doctor Who - 4x00 - Christmas Special 3 - Voyage of the Damned.srt
- Doctor Who - 4x04 - The Sontaran Stratagem.srt
- Doctor Who - 1x05 - World War Three.srt
- Doctor Who - 2x05 - Rise of the Cybermen.srt
- Doctor Who - 1x03 - The Unquiet Dead.srt
- Doctor Who - 1x06 - Dalek.srt
- Doctor Who - 4x10 - Midnight.srt
- Doctor Who - 4x02 - The Fires of Pompeii.srt
- Doctor Who - 2x04 - The Girl In The Fireplace.srt
- Doctor Who - 3x04 - Daleks in Manhatten.srt
- Doctor Who - 1x11 - Boom Town.srt
- Doctor Who - 4x03 - The Planet of the Ood.srt
- Doctor Who - 4x07 - The Unicorn and the Wasp.srt
- Doctor Who - 3x13 - Last of the Time Lords.srt
- Doctor Who - 2x06 - The Age Of Steel.srt
- Doctor Who - 1x04 - Aliens Of London (part 1).srt
- Doctor Who - 4x11 - Turn Left.srt
- Doctor Who - 4x13 - Journey's End.srt
- Doctor Who - 3x08 - Human Nature.srt
- Doctor Who - 4x08 - Silence in the Library.srt
- Doctor Who - 3x06 - The Lazarus Experiment.srt
- Doctor Who - 4x06 - The Doctor's Daughter.srt
- Doctor Who - 4x01 - Partners in Crime.srt
- Doctor Who - 2x11 - Fear Her.srt
- Doctor Who - 2x01 - New Earth.srt
- Doctor Who - 3x12 - The Sound of Drums.srt
- Doctor Who - 2x02 - Tooth and Claw.srt
- Doctor Who - 3x10 - Blink.srt
- Doctor Who - 2x12 - Army of Ghosts.srt
- Doctor Who - 1x02 - The End Of The World.srt
- Doctor Who - 1x07 - The Long Game.srt
- Doctor Who - 3x03 - Gridlock.srt
- Doctor Who - 2x08 - The Impossible Planet.srt
- Doctor Who - 4X12 - The Stolen Earth.srt
- Doctor Who - 3x02 - The Shakespeare Code.srt
- Doctor Who - 1x01 - Rose.srt
- Doctor Who - 2x10 - Love & Monsters.srt
- Doctor Who - 2x09 - The Satan Pit.srt
- Doctor Who - 1x12 - Bad Wolf (Part 1).srt
- Doctor Who - 2x07 - The Idiot's Lantern.srt
- Doctor Who - 3x01 - Smith And Jones.srt
- Doctor Who - 4x09 - Forest of the Dead.srt
- Doctor Who - 4x05 - The Poison Sky.srt
- Doctor Who - 3x07 - 42.srt
- Doctor Who - 3x05 - Evolution of the Daleks.srt
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (part 2).srt
- Doctor Who - 1x13 - The Parting Of The Ways (Part 2).srt
- Doctor Who - 2x13 - Doomsday.srt
- Doctor Who - 1x09 - The Empty Child (part 1).srt
- Doctor Who - 3x11 - Utopia.srt
- Doctor Who - 2x00 - Christmas Special 1 - Christmas Invasion.srt
- Doctor Who - 1x08 - Father's Day.srt
- Doctor Who - 3x09 - The Family of Blood.srt
55 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,940 --> 00:00:21,500
HE COUGHS
2
00:00:21,540 --> 00:00:23,179
Sorry.
3
00:00:23,219 --> 00:00:26,656
ORGAN PLAYS OPENING BARS
OF THE WEDDING MARCH
4
00:01:01,600 --> 00:01:03,000
SHE SCREAMS
5
00:01:03,040 --> 00:01:04,479
PEOPLE GASP
6
00:01:09,077 --> 00:01:12,076
MURMURING
7
00:01:12,116 --> 00:01:14,515
WOMAN: Where did she go?
8
00:01:17,473 --> 00:01:19,113
What?
9
00:01:20,672 --> 00:01:23,030
What? Who are you? But. . .
10
00:01:23,076 --> 00:01:24,230
Where am I?
11
00:01:24,273 --> 00:01:26,954
What? What the hell is this place?
12
00:01:26,990 -
- 24.s03e05.ws.dvdrip.xvid-s fm.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,839
- What's wrong?
- Keeler.
2
00:00:16,920 --> 00:00:20,913
He's bringing your ex-husband into this
debate, the investigation into his company.
3
00:00:21,000 --> 00:00:25,073
Then face Keeler's lie with the truth and
trust that the people can tell the difference.
4
00:00:26,120 --> 00:00:28,793
<i>- What's going on? Where's Tony?
- He's been shot.</i>
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,269
- How bad?
- He was hit in the neck. He's alive.
6
00:00:31,360 --> 00:00:34,511
They're getting him to the hospital.
You're in command.
7
00:00:34,600 --> 00:00:37,558
<i> Del
- Doctor Who - 3x00 - Christmas Special 2 - The Runaway Bride.srt
- Doctor Who - 2x03 - School Reunion.srt
- Doctor Who - 4x00 - Christmas Special 3 - Voyage of the Damned.srt
- Doctor Who - 4x04 - The Sontaran Stratagem.srt
- Doctor Who - 1x05 - World War Three.srt
- Doctor Who - 2x05 - Rise of the Cybermen.srt
- Doctor Who - 1x03 - The Unquiet Dead.srt
- Doctor Who - 1x06 - Dalek.srt
- Doctor Who - 4x10 - Midnight.srt
- Doctor Who - 4x02 - The Fires of Pompeii.srt
- Doctor Who - 2x04 - The Girl In The Fireplace.srt
- Doctor Who - 3x04 - Daleks in Manhatten.srt
- Doctor Who - 1x11 - Boom Town.srt
- Doctor Who - 4x03 - The Planet of the Ood.srt
- Doctor Who - 4x07 - The Unicorn and the Wasp.srt
- Doctor Who - 3x13 - Last of the Time Lords.srt
- Doctor Who - 2x06 - The Age Of Steel.srt
- Doctor Who - 1x04 - Aliens Of London (part 1).srt
- Doctor Who - 4x11 - Turn Left.srt
- Doctor Who - 4x13 - Journey's End.srt
- Doctor Who - 3x08 - Human Nature.srt
- Doctor Who - 4x08 - Silence in the Library.srt
- Doctor Who - 3x06 - The Lazarus Experiment.srt
- Doctor Who - 4x06 - The Doctor's Daughter.srt
- Doctor Who - 4x01 - Partners in Crime.srt
- Doctor Who - 2x11 - Fear Her.srt
- Doctor Who - 2x01 - New Earth.srt
- Doctor Who - 3x12 - The Sound of Drums.srt
- Doctor Who - 2x02 - Tooth and Claw.srt
- Doctor Who - 3x10 - Blink.srt
- Doctor Who - 2x12 - Army of Ghosts.srt
- Doctor Who - 1x02 - The End Of The World.srt
- Doctor Who - 1x07 - The Long Game.srt
- Doctor Who - 3x03 - Gridlock.srt
- Doctor Who - 2x08 - The Impossible Planet.srt
- Doctor Who - 4X12 - The Stolen Earth.srt
- Doctor Who - 3x02 - The Shakespeare Code.srt
- Doctor Who - 1x01 - Rose.srt
- Doctor Who - 2x10 - Love & Monsters.srt
- Doctor Who - 2x09 - The Satan Pit.srt
- Doctor Who - 1x12 - Bad Wolf (Part 1).srt
- Doctor Who - 2x07 - The Idiot's Lantern.srt
- Doctor Who - 3x01 - Smith And Jones.srt
- Doctor Who - 4x09 - Forest of the Dead.srt
- Doctor Who - 4x05 - The Poison Sky.srt
- Doctor Who - 3x07 - 42.srt
- Doctor Who - 3x05 - Evolution of the Daleks.srt
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (part 2).srt
- Doctor Who - 1x13 - The Parting Of The Ways (Part 2).srt
- Doctor Who - 2x13 - Doomsday.srt
- Doctor Who - 1x09 - The Empty Child (part 1).srt
- Doctor Who - 3x11 - Utopia.srt
- Doctor Who - 2x00 - Christmas Special 1 - Christmas Invasion.srt
- Doctor Who - 1x08 - Father's Day.srt
- Doctor Who - 3x09 - The Family of Blood.srt
55 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,940 --> 00:00:21,500
HE COUGHS
2
00:00:21,540 --> 00:00:23,179
Sorry.
3
00:00:23,219 --> 00:00:26,656
ORGAN PLAYS OPENING BARS
OF THE WEDDING MARCH
4
00:01:01,600 --> 00:01:03,000
SHE SCREAMS
5
00:01:03,040 --> 00:01:04,479
PEOPLE GASP
6
00:01:09,077 --> 00:01:12,076
MURMURING
7
00:01:12,116 --> 00:01:14,515
WOMAN: Where did she go?
8
00:01:17,473 --> 00:01:19,113
What?
9
00:01:20,672 --> 00:01:23,030
What? Who are you? But. . .
10
00:01:23,076 --> 00:01:24,230
Where am I?
11
00:01:24,273 --> 00:01:26,954
What? What the hell is this place?
12
00:01:26,990 -
- Lost.S03E03.Further.Instructions.divxfin land.org.v1.6\lost.303.hdtv-lol.sub
- Lost.S03E20.The.Man.Behind.the.C urtain.divxfinland.org.v1.4\lost.s03e20.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E15.Left.Behind.divxfinland.org. v1.61\Lost.S03E15.Left.Behind.PROPER.HDT V.XviD-FQM.sub
- Lost.S03E20.The.Man.Behind.the.C urtain.divxfinland.org.v1.4\lost.s03e20.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E21.Greatest.Hits.divxfi nland.org.v1.2\lost.s03e21.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E17.Catch.22.divxfinland.org.v1.4\lost.317.hdtv.xvid-so rny.sub
- Lost.S03E01.A.Tale.of.Two.Cities.divxfin land.org.v1.6\Lost.S03E01.720p-Lazy.sub
- Lost.S03E13.The.Man.from.Tallahassee.div xfinland.org.v1.5\lost.s03e13.hdtv.xvid- xor.sub
- Lost.S03E18.D.O.C.divxfinland.org.v1.2\Lost.S03E18.HDTV.XViD -Caph.sub
- Lost.S03E12.Par.Avion.divxfinland .org.v1.2\Lost.S03E12.HR.HDTV.XviD-TVFF.sub
- Lost.S03E11.Enter.77.divxfinland.org.v1. 2\lost.s03e11.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E12.Par.Avion.divxfinland .org.v1.2\Lost.S03E12.720p.HDTV.x264-SAiNTS.sub
- Lost.S03E10.Tricia.Tanaka.Is.Dead.divxfi nland.org.v1.3\lost.s03e10.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E11.Enter.77.divxfinland.org.v1. 2\lost.311.hdtv.xvid-no tv.sub
- Lost.S03E10.Tricia.Tanaka.Is.Dead.divxfi nland.org.v1.3\lost.310.hdtv.xvid-notv.s ub
- Lost.S03E16.One.of.Us.divxfinland.org.v1 .1\Lost.S03E16.720p.HDTV.x264-CTU.sub
- Lost.S03E16.One.of.Us.divxfinland.org.v1 .1\lost.s03e16.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E13.The.Man.from.Tallahassee.div xfinland.org.v1.5\lost.s03e13.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E07.Not.in.Portland.divxfinland. org.v1.5\Lost.S03E07.Not.In.Portland.720p.x264.5.1.sub
- Lost.S03E17.Catch.22.divxfinland.org.v1.4\ Lost.S03E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION.sub
- Lost.S03E01.A.Tale.of.Two.Cities.divxfin land.org.v1.6\lost.s03e01.hdtv.xvid-xor. sub
- Lost.S03E09.Stranger.in.a.Strange.Land.d ivxfinland.org.v1.2\lost.s03e09.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E03.Further.Instructions.divxfin land.org.v1.6\lost.s03e03.720.hdtv.ac3.5.1.x264-ctu.sub
- Lost.S03E08.Flashes.Before.Your.Eyes.div xfinland.org.v1.2\lost.s03e08.hdtv.xvid -xor.sub
- Lost.S03E22-23.Through.the.Looking. Glass.divxfinland.org.v1.1\lost.s03e23.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E06.I.Do.divxfinland.org.v1.3\lo st.s03e06.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E06.I.Do.divxfinland.org.v1.3\lo st.s03e06.hdtv.xvid-xor.sub
- Lost.S03E04.Every.Man.for.Himself .divxfinland.org.v1.4\lost.s03e04.hdtv.xvid-xor.sub
- Lost.S03E21.Greatest.Hits.divxfi nland.org.v1.2\lost.s03e21.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E08.Flashes.Before.Your.Eyes.div xfinland.org.v1.2\lost.s03e08.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E09.Stranger.in.a.Strange.Land.d ivxfinland.org.v1.2\lost.309.hdtv.xvid-no tv.sub
- Lost.S03E19.The.Brig.divxfinland.org.v1. 2\lost.s03e19.proper.7< font style="background-color: #C1E582;">20p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E12.Par.Avion.divxfinland .org.v1.2\lost.312.hdtv-caph.sub
- Lost.S03E10.Tricia.Tanaka.Is.Dead.divxfi nland.org.v1.3\Lost.S03E10.720p.HDTV.x264-SAiNTS.sub
- Lost.S03E18.D.O.C.divxfinland.org.v1.2\lost.s03e18.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.The.Answers.divxfinland.org.1.0\Los t.S03.The.Answers.HDTV.XviD-XOR.sub
- Lost.S03E14.Expose.divxfinland.or g.v1.3\lost.s03e14.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E15.Left.Behind.divxfinland.org. v1.61\Lost.S03E15.720p.HDTV.x264-CTU.sub
- Lost.S03E14.Expose.divxfinland.or g.v1.3\lost.s03e14.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E13.The.Man.from.Tallahassee.div xfinland.org.v1.5\lost.s03e13.hdtv.xvid- caph.sub
- Lost.S03E22-23.Through.the.Looking. Glass.divxfinland.org.v1.1\lost.s03e22.hdtv.xvid-caph.sub
- Lost.S03E21.Greatest.Hits.divxfi nland.org.v1.2\lost.s03e21.proper.hdtv.xvid-2hd.sub
- Lost.S03E02.The.Glass.Ballerina.d ivxfinland.org.v1.3\lost.s03e02.hdtv.xvid-xor.sub
- Lost.S03E01.A.Tale.of.Two.Cities.divxfin land.org.v1.6\lost.s03e01.720.hdtv.ac3.5.1.x264-ctu.sub
- Lost.S03E05.The.Cost.of.Livi ng.divxfinland.org.v1.2\lost.305.hdtv-lol.sub
- Lost.S03E22-23.Through.the.Looking. Glass.divxfinland.org.v1.1\lost.s03e22-e23.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E13.The.Man.from.Tallahassee.div xfinland.org.v1.5\lost.s03e13.hr.hdtv.xv id-ctu.sub
- Lost.S03E14.Expose.divxfinland.or g.v1.3\lost.s03e14.hr.hdtv.xvid-ctu.sub
- Lost.S03E07.Not.in.Portland.divxfinland. org.v1.5\lost.s03e07.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E08.Flashes.Before.Your.Eyes.div xfinland.org.v1.2\Lost.S03E08.Flashes.B efore.Your.Eyes.720p.x264.5.1.sub
- Lost.S03E01.A.Tale.of.Two.Cities.divxfin land.org.v1.6\Lost.S03E01.HR.HDTV.AC3.5. 1.XviD-CTU.sub
- Lost.S03E07.Not.in.Portland.divxfinland. org.v1.5\Lost.S03E07.AC3.5.1.720p.x264-QXE.sub
- Lost.S03E02.The.Glass.Ballerina.d ivxfinland.org.v1.3\lost.s03e02.720.hdtv.ac3.5.1.x264-ctu.sub
- Lost.S03E05.The.Cost.of.Livi ng.divxfinland.org.v1.2\lost.s03e05.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E20.The.Man.Behind.the.C urtain.divxfinland.org.v1.4\lost.s03e20.720p.hdtv.x264-nbs.sub
- Lost.S03E04.Every.Man.for.Himself .divxfinland.org.v1.4\lost.s03e04.720p.hdtv.x264-ctu.sub
- Lost.S03E19.The.Brig.divxfinland.org.v1. 2\lost.s03e19.hdtv.xvid -xor.sub
- Lost.S03E21.Greatest.Hits.divxfi nland.org.v1.2\lost.s03e21.greatest.hits.real.p roper.hdtv.xvid-fqm.sub
- Lost.S03E07.Not.in.Portland.divxfinland. org.v1.5\lost.s03e07.hdtv.xvid-xor.sub
59 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{126}- Aiemmin tapahtunutta:|- Jokainen meistä tuotiin tänne syystä.
{130}{245}- Kuka meidät sitten tänne toi?|- Saari. Se on kohtaloa.
{250}{350}Tarkkailette parinne kanssa|psykologista koetta.
{355}{440}Tehtävänne on tarkkailla saaren|toisella asemalla olevan ryhmän jäseniä.
{445}{551}Ryhmän jäsenet eivät tiedä, että heitä|tarkkaillaan tai olevansa koehenkilöitä.
{555}{730}Surkean elämäni jokainen hetki on|yhtä tarkoitukseton kuin tämä nappi!
{740}{810}Niin kauan kuin painamme sitä,|emme ole vapaita.
{820}{900}Jos se ei kerran ole totta,|sen kuin lopetat napin painamisen.
{905}{1030}Minä lopetinkin,
- Episode 2 -The First Cut is the Deepest- 4-3-05.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,101 --> 00:00:01,916
Az elõzõ rész tartalmából...
2
00:00:02,161 --> 00:00:06,581
A hét év amit itt töltenek majd mint rezidens sebészek,
egyszerre lesz a legjobb és a legrosszabb az életükben.
3
00:00:06,656 --> 00:00:08,198
A végsõkig lesznek hajszolva.
4
00:00:08,265 --> 00:00:10,794
Maguk közül nyolcan egy könnyebb
szakirányra fognak váltani.
5
00:00:10,866 --> 00:00:12,734
Ãten összeomlanak a nyomás alatt.
6
00:00:12,796 --> 00:00:14,220
Kettejüknek felmondunk.
7
00:00:14,357 --> 00:00:16,391
Dr. Shepherd, úgy kell tennünk
mintha soha nem történt volna meg.
8
00:00:16,456 --
- 24 - s03e01.srt
- 24 - s03e02.srt
- 24 - s03e03.srt
- 24 - s03e04.srt
- 24 - s03e05.srt
- 24 - s03e06.srt
- 24 - s03e07.srt
- 24 - s03e08.srt
- 24 - s03e09.srt
- 24 - s03e10.srt
- 24 - s03e11.srt
- 24 - s03e12.srt
- 24 - s03e13.srt
- 24 - s03e14.srt
- 24 - s03e15.srt
- 24 - s03e16.srt
- 24 - s03e17.srt
- 24 - s03e18.srt
- 24 - s03e19.srt
- 24 - s03e20.srt
- 24 - s03e21.srt
- 24 - s03e22.srt
- 24 - s03e23.srt
- 24 - s03e24.srt
- 24 3x01 - 1.00 P.M. - 2.00 P.M.EN.srt
- 24 3x02 - 2.00 P.M. - 3.00 P.M.EN.srt
- 24 3x03 - 3.00 P.M. - 4.00 P.M.EN.srt
- 24 3x04 - 4.00 P.M. - 5.00 P.M.EN.srt
- 24 3x05 - 5.00 P.M. - 6.00 P.M.EN.srt
- 24 3x06 - 6.00 P.M. - 7.00 P.M.EN.srt
- 24 3x07 - 7.00 P.M. - 8.00 P.M.EN.srt
- 24 3x08 - 8.00 P.M. - 9.00 P.M.EN.srt
- 24 3x09 - 9.00 P.M. - 10.00 P.M.EN.srt
- 24 3x10 - 10.00 P.M. - 11.00 P.M.EN.srt
- 24 3x11 - 11.00 P.M. - 12.00 A.M.EN.srt
- 24 3x12 - 12.00 A.M. - 1.00 A.M.EN.srt
- 24 3x13 - 1.00 A.M. - 2.00 A.M.EN.srt
- 24 3x14 - 2.00 A.M. - 3.00 A.M.EN.srt
- 24 3x15 - 3.00 A.M. - 4.00 A.M.EN.srt
- 24 3x16 - 4.00 A.M. - 5.00 A.M.EN.srt
- 24 3x17 - 5.00 A.M. - 6.00 A.M.EN.srt
- 24 3x18 - 6.00 A.M. - 7.00 A.M.EN.srt
- 24 3x19 - 7.00 A.M. - 8.00 A.M.EN.srt
- 24 3x20 - 8.00 A.M. - 9.00 A.M.EN.srt
- 24 3x21 - 9.00 A.M. - 10.00 A.M.EN.srt
- 24 3x22 - 10.00 A.M. - 11.00 A.M.EN.srt
- 24 3x23 - 11.00 A.M. - 12.00 P.M.EN.srt
- 24 3x24 - 12.00 P.M. - 1.00 P.M.EN.srt
48 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,440 --> 00:00:17,880
Welcome to the first of three debates
between President David Palmer,
3
00:00:18,040 --> 00:00:19,640
and Senator John Keeler.
4
00:00:19,680 --> 00:00:21,560
My office has just learned,
5
00:00:21,600 --> 00:00:25,720
that the woman with whom the President is
currently involved: Dr. Anne Packard
6
00:00:25,760 --> 00:00:30,000
is being accused of helping to fabricate
the results of a clinical drug trial.
7
00:00:30,200 --> 00:00:34,200
Did the President know of these accusations
and choose to ignore them?
8
00:00:34,400 --> 00:00:38,400
Kim, your dad's try
127 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
This hold was secured in Hong Kong.
2
00:02:28,400 --> 00:02:32,600
I don't know how this happened.
It makes no sense.
3
00:02:32,600 --> 00:02:37,300
We found the cage still locked.
Two of my men are missing.
4
00:02:38,500 --> 00:02:41,100
Who's in charge here? You?
5
00:02:41,100 --> 00:02:43,300
- Who are you?
- My name is Detweiler.
6
00:02:43,300 --> 00:02:47,900
I'm the owner of this cargo. I was to be
notified immediately of its arrival.
7
00:02:47,900 --> 00:02:52,800
There's an animal in here, damn it.
It needs care.
8
00:04:07,500 --> 00:04:
123 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,213 --> 00:00:08,716
Toate lucrurile din avion sunt mici.
M?ncarea, sticlele, pernele...
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,968
...baia, chiuveta, s?punul,
toate sunt micu?e.
3
00:00:11,135 --> 00:00:14,180
To?i stau pe ni?te scaune mici
lucr?nd la ni?te computere mici.
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,682
Tot timpul apare o mic? problem?.
"Va fi o mic? ?nt?rziere.
5
00:00:16,849 --> 00:00:19,435
Ve?i ?nt?rzia pu?in.
Ave?i pu?intic? r?bdare.
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,021
?ncerc?m s? ajungem la
transportoarele alea mici...
7
00:00:22,188 --> 00:00:24,232
...pentru a ajunge mai aproape de avion...
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,317
...pentru a merge pe
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.DIMENSION.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.0TV.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.en.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.Aaf.en.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.AAF.en.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.aaf.en.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.LOL.en.srt
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.HDTV.aAF.en.srt
- The Tudors - 3x08 - Episode 8.HDTV.aAF.en.srt
17 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,728 --> 00:00:05,728
Our faith is to be maintained
2
00:00:06,129 --> 00:00:07,429
and not destroyed!
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,830
These wretched men
4
00:00:11,931 --> 00:00:13,631
have threatened my whole realm
5
00:00:13,632 --> 00:00:14,632
with uproar
6
00:00:14,633 --> 00:00:16,533
They have to, and will,
be punished for it
7
00:00:16,534 --> 00:00:18,034
We will fight -
8
00:00:18,035 --> 00:00:19,435
and die
9
00:00:19,436 --> 00:00:20,436
If you seek to stop us
10
00:00:21,537 --> 00:00:23,637
I beg you to restore
the Abbeys
11
00:00:23,938 --> 00:0
- Little Britain - 3x06 - Episode 6.en.srt
- Little Britain - 3x04 - Episode 4.en.srt
- Little Britain - 3x05 - Episode 5.en.srt
- Little Britain - 3x03 - Episode 3.en.srt
- Little Britain - 3x02 - Episode 2.en.srt
- Little Britain - 3x01 - Episode 1.en.srt
6 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,400
Britain, Britain, Britain.
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,120
The land that gave the world so much -
3
00:00:07,520 --> 00:00:11,880
mad cow disease, happy slapping
and Sky One's Dream Team.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
But who are what live here, sir?
5
00:00:15,520 --> 00:00:19,200
Come with me
as we meet the inhabitants of Little Britain.
6
00:00:19,760 --> 00:00:22,200
Do you really like it? Is it wicked?
7
00:00:23,120 --> 00:00:26,800
We're lovin' it, lovin' it, lovin' it,
We're lovin' it, like that.
8
00:00:32,640 --> 00:00:36,480
This is Vicky Poll
- Little Britain - 3x02 - Episode 2.en.srt
- Little Britain - 3x03 - Episode 3.en.srt
- Little Britain - 3x04 - Episode 4.en.srt
- Little Britain - 3x05 - Episode 5.en.srt
- Little Britain - 3x06 - Episode 6.en.srt
- Little Britain - 3x01 - Episode 1.en.srt
6 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,129 --> 00:00:04,269
Britain, Britain, Britain!
2
00:00:04,610 --> 00:00:08,330
Man, it's easily the best goddarn
cotton-pickin' country in the world,
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,220
Yee-ha!
4
00:00:10,449 --> 00:00:12,800
I went to France, I found it far too French,
5
00:00:13,169 --> 00:00:16,429
Spain was full of Spaniards
and Poland stank of farts,
6
00:00:16,929 --> 00:00:20,190
But what makes Britain so moist and fragrant?
7
00:00:20,690 --> 00:00:22,550
Why, it be the people,
8
00:00:22,850 --> 00:00:24,390
Let's visit them now,
9
00:00:24,649 --> 00:00:27,699
Pack
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.HDTV.aAF.gr.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.gr.srt
- The Tudors - 3x08 - Episode 8.HDTV.aAF.gr.srt
- The Tudors - 3x08 - Episode 8.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.HDTV.aAF.gr.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.gr.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.gr.srt
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.Aaf.gr.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.0TV.gr.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.720p HDTV.gr.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.720p HDTV.gr.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.720p HDTV.NoTV.gr.srt
16 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,662 --> 00:00:02,123
Ãôá ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá...
2
00:00:02,243 --> 00:00:04,011
- Ãþò Ã¥ÃÃáé ï ÃáóéëéÃò;
- ¸÷åé áðïìïÃùèåÃ.
3
00:00:04,131 --> 00:00:06,146
ÃÃðïéïé ëÃÃÃ¥ üôé Ã÷åé
äéáëõèåà áðü ôï ðÃÃèïò.
4
00:00:06,416 --> 00:00:08,103
ÃáçìÃÃï ðáéäÃ. Ãá ìçÃ
ãÃùñÃóåé ðïôà ôç ìçôÃñá ôïõ...
5
00:00:08,223 --> 00:00:09,621
Ãá ôçà ãÃùñÃóåé.
ÃÃóá áðü 'ìÃÃá.
6
00:00:09,741 --> 00:00:12,039
Ãåïý èÃëïÃôïò, ÃáÃäç ÃáÃñç,
127 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{79}{159}DRAGI SINE,|NADAM SE DA SI DOBRO.
{161}{232}S VREMENA NA VREME|SAZNAM NEÅ TO O TEBI...
{439}{552}ZNAM DA SU OVA PISMA IZNENAÃENJE.
{554}{616}SIGURNO SE PITAÅ Å TA JE SA MNOM...
{870}{1027}SEÃAM SE PRIÃE NAVAHO INDIJANACA.
{1029}{1189}BRAÃA BLIZANCI, BOGOVI RATA,|DOÃU KOD SVOG OCA
{1191}{1307}PO ÃAROLIJU I ORUŽJE
{1309}{1488}KAKO BI UNIÅ TILI SVETSKA ÃUDOVIÅ TA.
{1637}{1741}TOME SE I JA NADAM OD TEBE,
{1743}{1895}DA ÃEMO USPETI DA IZMIRIMO
{1897}{2047}RAZLIKE KOJE POSTOJE MEÃU NAMA.
{2070}{2190}TVOJ VOLJENI OTAC
{2757}{2822}Hvala, gospodine. Odmah æu poslati.
{2868}{2952}"Federalni istražni biro."
{379
- Star Trek Enterprise - 3x01 - The Xindi.srt
- Star Trek Enterprise - 3x02 - Anomaly.srt
- Star Trek Enterprise - 3x03 - Extinction.srt
- Star Trek Enterprise - 3x04 - Rajiin.srt
- Star Trek Enterprise - 3x05 - Impulse.srt
- Star Trek Enterprise - 3x06 - Exile.srt
- Star Trek Enterprise - 3x07 - The shipment.srt
- Star Trek Enterprise - 3x08 - Twilight.srt
- Star Trek Enterprise - 3x09 - North Star.srt
- Star Trek Enterprise - 3x10 - Similitude.srt
- Star Trek Enterprise - 3x11 - Carpenter street.srt
- Star Trek Enterprise - 3x12 - Chosen Realm.srt
- Star Trek Enterprise - 3x13 - Proving ground.srt
- Star Trek Enterprise - 3x14 - Stratagem.srt
- Star Trek Enterprise - 3x15 - Harbinger.srt
- Star Trek Enterprise - 3x16 - Doctor's Orders.srt
- Star Trek Enterprise - 3x17 - Hatchery.srt
- Star Trek Enterprise - 3x18 - Azati.srt
- Star Trek Enterprise - 3x19 - Damage.srt
- Star Trek Enterprise - 3x20 - The Forgotten.srt
- Star Trek Enterprise - 3x21 - E-Squared.srt
- Star Trek Enterprise - 3x22 - The Council.srt
- Star Trek Enterprise - 3x23 - Countdown.srt
- Star Trek Enterprise - 3x24 - Zero Hour.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 1 - The Xindi Saga Begins.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 2 - Enterprise moments Season Three.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 3 - Enterprise profile Connor Trinneer.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 4 - A day in the life of a director Roxann Dawson.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 5 - Enterprise Outtakes.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 6 - ?ehind the camera ?arvin Rush.srt
- Star Trek Enterprise - Extras S3 - 7 - Enterprise Secrets.srt
31 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,677
Previously on Enterprise:
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,958
The Insectoid ship's been damaged.
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,195
Target the second one.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,472
Is that what this is all about?
You think I want to replace you?
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,353
You just can't stand
taking orders from me, can you?
6
00:00:22,280 --> 00:00:23,952
-Tell me something.
-What?
7
00:00:24,080 --> 00:00:25,991
Why won't you Iet me do my job?
8
00:00:27,760 --> 00:00:29,876
I want to know
where you're building the weapon.
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,753
-I don't know what you're talking about.
-The hell you
- The Tudors - 3x04 - Episode 4.HDTV.0tv.hu.srt
- The Tudors - 3x06 - Episode 6.HDTV.aaf.hu.srt
- The Tudors - 3x03 - Episode 3.HDTV.0tv.hu.srt
- The Tudors - 3x07 - Episode 7.HDTV.aaf.hu.srt
- The Tudors - 3x05 - Episode 5.HDTV.0TV.hu.srt
- The Tudors - 3x02 - Episode 2.HDTV.0TV.hu.srt
- The Tudors - 3x01 - Episode 1.HDTV.0tv.hu.srt
7 file(s), added on: 2010-04-08
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,035 --> 00:00:04,754
<i>- Az elõzõ részek tartalmából...
- Kérlek, ne kockáztassuk ezt a megállapodást.</i>
2
00:00:04,853 --> 00:00:08,141
A királyra nem szavakkal,
hanem tettekkel kell hatnunk!
3
00:00:08,241 --> 00:00:10,076
Hogy van a fia, Reginald Pole?
4
00:00:10,176 --> 00:00:13,880
Minden oka megvan,
hogy hálás legyen Felségednek.
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,749
Ez a felkelés a legnagyobb esély,
6
00:00:15,849 --> 00:00:18,752
hogy visszaállÃtsuk
az igaz vallást Angliában.
7
00:00:18,852 --> 00:00:21,087
Még, ha ez a király
megbuktatását is jelen
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x01 - Episode 1.PDTV.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x02 - Episode 2.PDTV.river.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x01 - Episode 1.PDTV.river.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x08 - Episode 8.WS PDTV.angelic.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x04 - Episode 4.WS PDTV.river.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x01 - Episode 1.WS PDTV.river.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x06 - Episode 6.WS PDTV.fov.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x03 - Episode 3.HDTV.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x03 - Episode 3.WS PDTV.aaf.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x02 - Episode 2.WS PDTV.river.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x07 - Episode 7.WS PDTV.fov.fr.srt
- Secret Diary Of A Call Girl - 3x05 - Episode 5.WS PDTV.fov.fr.srt
12 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,285 --> 00:00:11,075
<i>Mon métier n'est pas si différent
d'une carrière traditionnelle.</i>
2
00:00:12,976 --> 00:00:15,315
<i>On applique
les mêmes règles de base.</i>
3
00:00:17,841 --> 00:00:19,398
<i>Pour avoir le dessus,</i>
4
00:00:19,648 --> 00:00:22,151
<i>il faut toujours
maîtriser la situation.</i>
5
00:00:39,245 --> 00:00:41,080
<i>Ce boulot m'a appris une chose :</i>
6
00:00:41,330 --> 00:00:44,153
<i>il faut de l'huile de coude,
rien ne se fait tout seul.</i>
7
00:00:47,161 --> 00:00:50,106
<i>Pour se diversifier,
on doit sauter sur les occasions.</i>
8
- Batman The Animated Series - 3x11 - Episode 11.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x19 - Episode 19.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x13 - Episode 13.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x15 - Episode 15.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x08 - Episode 8.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x12 - Episode 12.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x27 - Episode 27.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x16 - Episode 16.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x26 - Episode 26.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x24 - Episode 24.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x23 - Episode 23.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x06 - Episode 6.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x05 - Episode 5.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x04 - Episode 4.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x07 - Episode 7.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x01 - Episode 1.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x21 - Episode 21.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x20 - Episode 20.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x17 - Episode 17.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x25 - Episode 25.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x09 - Episode 9.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x03 - Episode 3.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x28 - Episode 28.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x22 - Episode 22.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x02 - Episode 2.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x10 - Episode 10.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x29 - Episode 29.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x14 - Episode 14.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x18 - Episode 18.fr.srt
29 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,667 --> 00:01:10,397
QUI VEUT LA PEAU DE BULLOCK ?
2
00:02:06,826 --> 00:02:08,589
Commissaire ?
3
00:02:08,761 --> 00:02:10,353
Non. Moi.
4
00:02:11,064 --> 00:02:12,691
J'ai un problème.
5
00:02:13,099 --> 00:02:15,590
Et vous faites appel à moi ?
6
00:02:16,035 --> 00:02:18,299
Mettons cela au clair
tout de suite.
7
00:02:18,471 --> 00:02:21,838
Vous êtes un dingue et une menace,
et ce sont vos qualités.
8
00:02:22,008 --> 00:02:25,569
Mais le chef a dit que vous rendiez
service, alors je suis venu.
9
00:02:25,745 --> 00:02:28,873
J'apprécie votre honnêteté.
There are more subtitles available for 2 4 S03e05
Click here to view them