Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 2 1 Mantrid
Subtitles for 2 1 Mantrid
keywords: lexx, 2x0, 1, mantrid, dvd, absalom, www, the, realworld, de, divx,
original filename: Id041995.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 512x384 23.976fps 305.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:16:Tysi?ce lat temu ludzie odnie?li nad|nami zwyci?stwo w Wielkiej Wojnie Insekt?w.
00:00:23:Nasi wrogowie my?leli,|?e zniszczyli wszelkie zagro?enie.
00:00:27:Ale mnie uda?o si? uciec.
00:00:35:Ukry?em si? we wn?trzu ma?ej planetoidy.
00:00:38:I czeka?em...
00:00:58:Nic tylko krzem...
00:01:00:Kompletna strata czasu.
00:01:03:Wszystko to jest strat? czasu,|z tego co mi wiadomo.
00:01:08:Ale p?ac? nam za to.
00:01:11::Chcia?bym, by sta?o si? co? ciekawego.
00:01:16:Tylko ten jeden raz.
00:01:19:Co? ciut podniecaj?cego.
00:01:39:OK. Schodz? na d??.
00:02:06:Chyba znalaz?em co? in
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[188][202]Jestem Lexx.
[203][256]Jestem najpot??niejsz? broni? masowej|zag?ady w obydw?ch wszech?wiatach.
[732][793]Tysi?ce lat temu ludzie odnie?li nad nami|zwyci?stwo w Wielkiej Wojnie z Insektami.
[803][835]Nasi wrogowie my?leli,|?e zniszczyli wszelkie zagro?enie.
[836][868]Ale mnie uda?o si? uciec.
[896][936]Ukry?em si? we wn?trzu ma?ej planetoidy.
[961][987]I czeka?em...
[1144][1173]Nic tylko krzem...
[1175][1199]Kompletna strata czasu.
[1200][1240]Wszystko to jest strat? czasu,|z tego co mi wiadomo.
[1241][1271]Ale p?ac? nam za to.
[1283][1322]Chcia?bym, by sta?o si? co? ciekawego.
[1324][1348]Tylko ten jeden raz.
[1349][1381]Co? ciut podniecaj?cego.
[1565][1595]OK. Schod
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{495}{677}Tysi?ce lat temu ludzie odnie?li nad |nami zwyci?stwo w Wielkiej Wojnie Insekt?w.
{707}{803}Nasi wrogowie my?leli, |?e zniszczyli wszelkie zagro?enie.
{806}{902}Ale mnie uda?o si? uciec.
{986}{1106}Ukry?em si? we wn?trzu ma?ej planetoidy.
{1181}{1259}I czeka?em...
{1729}{1816}Nic tylko krzem...
{1822}{1894}Kompletna strata czasu.
{1897}{2017}Wszystko to jest strat? czasu, |z tego co mi wiadomo.
{2020}{2110}Ale p?ac? nam za to.
{2146}{2263}Chcia?bym, by sta?o si? co? ciekawego.
{2269}{2341}Tylko ten jeden raz.
{2344}{2440}Co? ciut podniecaj?cego.
{2991}{3081}OK. Schodz? na d??.
{3815}{3929}Chyba znalaz?em co? interesuj?cego.
{3
Subtitles for 2 1 Mantrid
keywords: lexx, season, 2, cz, 2x0, terminal, 3, lyekka, 1, mantrid,
original filename: Lexx_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2}{2}BlaineMono subtitles #3
{10}{210}LEXX 2.2 TERMINAL
{344}{533}... Yo A Yo, Hom Var Ray, ...
{573}{790}... Yo A Ra, Jerum Brunnen G, ...
{833}{1055}... Yo A Yo, Hom Var Ray, ...
{1099}{1326}... Yo A Ra, Jerum Brunnen G, ...
{1366}{1620}... Yo A Ra, Jerum Brunnen G ...
{1646}{1795}PotøebujeÅ¡ chlapa,|nabÃjeèe Stana, ...
{1808}{1990}... jestli chceš být uspokojená,|vyber si mì, zapomeò na Kaie.
{2018}{2160}Pro tebe jsem tu já, sedmsetdevadesát,|mám techniku, pro tebe, sladký hrášku.
{2172}{2226}Ne, já.
{2233}{2254}Já.
{2257}{2282}Já.
{2285}{2312}Já!|Proè by tì mìla chtÃt?
{2315}{2358