Search Movie Subtitles results for 1986 transformers movie by relevance:
- Transformers-The Movie [1986].zip
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?k?61Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo/PKJk?6I,?|?|?eTransformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo/Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt1
00:01:14,770 --> 00:01:17,740
Orbulus! look, it's Unicron!
2
00:01:43,230 --> 00:01:46,870
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:06,020 --> 00:02:07,420
Kranix!
4
00:03:01,250 --> 00:03:04,350
There is an evil new force in the universe
5
00:03:04,450 --> 00:03:07,950
A monster planet that devours everything in its path...
6
00:03:08,000 --> 00:03:10,800
and it's heading for the smal planet Cybertron
7
00:03:10,900 --> 00:03:14,900
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,760 --> 00:01:25,560
Orbilus, look! It's Unicron!
2
00:01:50,000 --> 00:01:54,120
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:11,480 --> 00:02:14,320
Kranix! Ahh!
4
00:02:49,240 --> 00:02:51,360
# Transformers! #
5
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
# Transformers! #
6
00:02:55,640 --> 00:02:58,120
# More than meets the eye #
7
00:02:58,160 --> 00:03:01,480
# Transformers! #
8
00:03:01,520 --> 00:03:03,360
# Robots in disguise #
9
00:03:04,120 --> 00:03:07,560
# Transformers! #
10
00:03:07,600 --> 00:03:09,520
# Autobots wage their battle #
11
00:03:09
- The.Transformers.The.Movie.1986.DVDRip.X264.Tri-Au dio.iNT-NewMov CD1.srt
- The.Transformers.The.Movie.1986.DVDRip.X264.Tri-Au dio.iNT-NewMov CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,842
Kup and Hot Rod just bought it.
2
00:00:07,042 --> 00:00:08,976
I can't deal with that now.
3
00:00:13,148 --> 00:00:14,250
Face it. Magnus.
4
00:00:14,250 --> 00:00:17,413
The Decepticons are gonna dog us
until they see us dead.
5
00:00:17,987 --> 00:00:20,148
Then that's exactly what they're gonna see
6
00:00:20,523 --> 00:00:22,558
Prepare for emergency separation!
7
00:00:22,558 --> 00:00:23,726
That's too dangerous.
8
00:00:23,726 --> 00:00:24,954
What choice do we have?
9
00:00:54,857 --> 00:00:57,189
The Autobots have been terminated.
10
0
- Transformers The Movie.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1918}{2007}Orbulus !|Bak, bu Unicron !
{2773}{2881}Gemiler ! Gemilere binin !|Bu bizim tek þansýmýz !
{3454}{3498}Kranix !
{5111}{5203}Artýk evrende yeni bir þeytani güç var.
{5206}{5310}Yoluna çýkan her þeyi yok eden canavar bir gezegen.
{5313}{5518}Ãimdi de, þekil deðiþtiren özel bir robot ýrkýnýn savaþ halinde olduðu,|küçük bir gezegen olan Cybertron'a doðru ilerliyor.
{5521}{5637}Ãyiyle kötü arasýndaki bu savaþ,|milyonlarca yýldýr sürmektedir.
{5658}{5756}Ãýlgýn Megatron tarafýndan yönetilen,|þeytani Decepticon Transformers,
{5758}{5839}...düþmanlarý Autobot'larý yenmeye yemin ettiler.
{5842}{60
- Transformers - The Movie [Toei Animation 1986].srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1661}{1730}Malbrus, guarda, ? Unicron
{2303}{2402}Alle navi, correte, ? la nostra|unica possibilit?
{2848}{2912}Non abbiamo scampo!
{4235}{4299}Esiste una forza malvagia|nell'universo
{4310}{4411}Un pianeta mostruoso che al suo|passaggio divora qualsiasi cosa
{4411}{4495}e che ora ? diretto verso il piccolo|pianeta di Cybertron
{4510}{4578}dove vive una specie unica di esseri|viventi:
{4578}{4628}quella dei Transformers
{4628}{4697}che continuano a combattere|una guerra senza tregua
{4717}{4810}Una guerra tra il bene e il male|che prosegue da milioni di anni
{4817}{4911}l crudeli Robot Distructors guidati|dal malvagio Megatro
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ?mira! ?Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
?Vayan a las naves!
?Es nuestra ?nica oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
?Kranix! ?Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>M?s all? de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>M?s all? de las aparien
- Transformers - The Movie - Fin - 29,970fps - 1986.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{502}{610}Suomentajat: Scarface|Oikoluku: Scarface
{1911}{2000}Orbulus! Katso, se on Unicron!
{2764}{2873}Aluksiin! Me
- The Transformers - The Movie.sub
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{1801}{1866}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2470}{2569}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3000}{3058}Kranix!
{3834}{4063}T R A N S F O R M E R S
{4291}{4473}Traducerea : danutsrl|Sincronizarea : Sherpe
{5676}{5745}{Y:i}Este anul 2005.
{5746}{5873}{Y:i}Trãdãtorul Decepticons a cucerit|planeta Autobots-ilor, Cybertron.
{6021}{6122}{Y:i}Dar, sub suprafeþele ascunse ale celor|doi sateliþi ai planetei Cybertron.
{6492}{6562}Ironhide, raporteazã-mi!
{6573}{6682}De fiecare datã când mã uit în monitor,| Primule, circuitele mele sfârâie.
{6684}{6791}Când vom porni sã-i distrugem pe Decepti?
{6793}{6884}Te trimit cu o misiune specialã în|oraº
- the.transformers.the.movie. 1986.720p.bluray.x264-h v.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,520 --> 00:01:31,481
Olha, Orbulus, ? o Unicron!
2
00:01:57,007 --> 00:02:00,649
As naves! Para as naves,
? a nossa ?nica hip?tese!
3
00:02:19,774 --> 00:02:21,214
Kranix!
4
00:04:10,843 --> 00:04:13,802
<i>Estamos no ano 2005,</i>
5
00:04:13,802 --> 00:04:19,245
<i>os trai?oeiros Decepticons conquistaram
o planeta natal dos Autobots, Cybertron.</i>
6
00:04:24,805 --> 00:04:28,886
<i>Mas, a partir de duas bases secretas
em duas das luas de Cybertron,</i>
7
00:04:28,886 --> 00:04:33,287
<i>os valentes Autobots planeiam
reconquistar o seu lugar.</i>
8
00:04:45,050 --> 00:04:4
- The Transformers - The Movie.sub
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2241}{2296}Orbulus! prive?te, e Unicron!
{3094}{3178}Nava! Urca?i ?n nav?!|E singura noastr? ?ans?!
{3777}{3803}Kranix!
{4800}{4858}T R A N S F O R M E R S
{5150}{5206}subtitrare:|OVIDIU - TIMI?OARA
{5432}{5519}A ap?rut o nou? for??|distrug?toare ?n univrers.
{5528}{5635}O planet? monstru care devoreaz?|tot ce ?nt?lne?te ?n cale ei,
{5635}{5695}av?nd ca ?el, planeta Cybertron,
{5722}{5783}unde o ras? unic? de robo?o transforman?i,
{5783}{5844}duc o lupt? continu?|?ntr-un r?zboi civil...
{5844}{5953}un r?zboi ?ntre bine ?i r?u, care|dureaz? de milioane de ani.
{5979}{6
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRip.XviD-FRA GMENTl.srt
- The.Transformers.The.Movie.1986.WS.DVDRip.XviD-FRA GMENTl.HI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,267 --> 00:01:29,200
Orbilus, look! It's Unicron!
2
00:01:54,701 --> 00:01:59,000
The ships! Get to the ships!
It's our only chance!
3
00:02:17,067 --> 00:02:20,033
Kranix! Ahh!
4
00:02:56,467 --> 00:02:58,667
# Transformers! #
5
00:02:59,734 --> 00:03:03,067
# Transformers! #
6
00:03:03,133 --> 00:03:05,701
# More than meets the eye #
7
00:03:05,767 --> 00:03:09,200
# Transformers! #
8
00:03:09,267 --> 00:03:11,167
# Robots in disguise #
9
00:03:11,968 --> 00:03:15,534
# Transformers! #
10
00:03:15,601 --> 00:03:17,601
# Autobots wage their battle #
11
00:03:17
- The.Transformers-The.Movie[1986]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.finsub.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,399 --> 00:00:29,399
Tekstityksen alunperin suomentanut Scarface
-www.divxfinland.org-
2
00:01:23,400 --> 00:01:26,252
Orbulus! Katso, se on Unicron!
3
00:01:50,771 --> 00:01:54,267
Aluksiin! Menk?? aluksiin!
Se on ainoa mahdollisuutemme!
4
00:02:12,576 --> 00:02:13,956
Kranix!
5
00:02:46,847 --> 00:02:50,021
TRANSFORMERS
6
00:03:59,116 --> 00:04:01,968
On vuosi 2005.
7
00:04:01,968 --> 00:04:07,166
Petolliset Decepticonit ovat valloittaneet
Autobottien kotiplaneetan, Cybetronin.
8
00:04:12,502 --> 00:04:16,458
Mutta, salaisista piilopaikoistaan,
kahdelta Cybetronin kuulta
- The Transformers The Movie - 1986 Version.txt
- the.transformers.the.movie.(3439139).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2088}{2178}Orbulusie, patrz; to Unicron!
{2760}{2804}Statki! Do statków!
{2808}{2889}To nasza jedyna szansa!
{3311}{3383}Kranix! Aaaargh!!
{4246}{4327}Trans Formers|The Movie
{5973}{6041}Jest rok 2005.
{6045}{6199}Zdradzieckie Decepticony podbi³y macierzyst¹ planetê Autobotów -Cybertron.
{6308}{6400}Ale w tajemnych przygotowaniach, na dwóch ksiê¿ycach Cybertrona,
{6404}{6531}Waleczne Autoboty przygotowuj¹ siê do odbicia ojczyzny.
{6788}{6856}Ironhide, raportuj natychmiast.
{6860}{6976}Za ka¿dym razem, gdy patrze na monitor, Prime, iskrz¹ mi obwody.
{6980
- the.transformers.the.movie. 1986.dvdrip.xvid.fragme nt.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,267 --> 00:01:29,200
Ãðáóëóñ! Ãèæ, òîâà å ÃÃèêðîÃ!
2
00:01:54,701 --> 00:01:59,000
Ãîðà áèòå! Ãà ÷åòå ñå Ãà êîðà áèòå!
Ãîâà å åäèÃñòâåÃèÿò Ãè øà Ãñ!
3
00:02:17,067 --> 00:02:20,033
Ãðà Ãèêñ!
4
00:02:56,467 --> 00:02:58,667
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:59,734 --> 00:03:03,067
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:03:03,133 --> 00:03:05,701
* MORE THAN MEETS THE EYE *
7
00:03:05,767 --> 00:03:09,200
* TRANSFORMERS! *
8
00:03:09,267 --> 00:03:11,167
* ROBOTS IN DISGUISE *
9
00:03:11,968 --> 00:03:15,534
*
- the.transformers.the.movie. 1986.720p.bluray.x264-h v.mdvd.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2101}{2195}Orbulusie, patrz; to Unicron!
{2777}{2821}Statki! Do statk?w!
{2825}{2905}To nasza jedyna szansa!
{3327}{3400}Kranix! Aaaargh!!
{4263}{4344}Trans Formers|The Movie
{5986}{6055}{y:i}Jest rok 2005.
{6058}{6212}{y:i}Zdradzieckie Decepticony podbi?y macierzyst? planet? Autobot?w -Cybertron.
{6321}{6413}{y:i}Ale w tajemnych przygotowaniach, na dw?ch ksi??ycach Cybertrona,
{6418}{6545}{y:i}Waleczne Autoboty przygotowuj? si? do odbicia ojczyzny.
{6802}{6870}Ironhide, raportuj natychmiast.
{6874}{6989}Za ka?dym razem, gdy patrze na monitor, Prime, iskrz? mi obwody.
{6994}{7085}Kiedy zaczniemy niszczy? tych Decepti-chops?
{7088}{7181}C
- The Transformers - The movie (1986).srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,689 --> 00:01:30,629
Orbuluse!
Gledaj, to je Unicron!
2
00:01:56,169 --> 00:01:59,807
Do brodova! Domognite se
brodova! To nam je jedina šansa!
3
00:02:18,971 --> 00:02:20,373
Kranixe!
4
00:04:10,047 --> 00:04:13,017
Godina je 2005.
5
00:04:13,018 --> 00:04:18,459
Podmukli Deseptikoni su zauzeli
Cybertron rodnu planetu Autobota.
6
00:04:24,035 --> 00:04:28,142
Ali, sa tajnih položaja na
dva Cybertronova mjeseca...
7
00:04:28,143 --> 00:04:32,515
...Autoboti se potajno pripremaju
da povrate svoje rodno mjesto
8
00:04:44,267 --> 00:04:46,938
Ironhide, javi mi se odmah.
- the.transformers.the.movie. 1986.dvdrip.xvid.fragme nt.txt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{289}{289}23.976
{2123}{2234}Orbulus! priveºte, e Unicron!
{2792}{2866}Nava! Urcaþi în navã!|E singura noastrã ºansã!
{3322}{3380}Kranix!
{4156}{4385}T R A N S F O R M E R S
{4613}{4741}subtitrare:|danutsrl
{4721}{4768}A apãrut o nouã forþã|distrugãtoare în univrers.
{4806}{4822}O planetã monstru care devoreazã|tot ce întâlneºte în cale ei,
{4841}{4857}având ca þel, planeta Cybertron,
{4870}{4890}unde o rasã unicã de roboþo transformanþi,
{4919}{4937}duc o luptã continuã|într-un rãzboi civil...
{4969}{5000}Rãii Decepticon Transformers,|conduºi de maniacul Megatron,
{5026}{5044}au jurat sã-ºi distrugã|ina
- the.transformers.the.movie. 1986.dvdrip.xvid.fragme nt.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,267 --> 00:01:29,200
ORBILUS, LOOK! IT'S UNICRON!
2
00:01:54,701 --> 00:01:59,000
THE SHIPS! GET TO THE SHIPS!
IT'S OUR ONLY CHANCE!
3
00:02:17,067 --> 00:02:20,033
KRANIX! AHH!
4
00:02:56,467 --> 00:02:58,667
* TRANSFORMERS! *
5
00:02:59,734 --> 00:03:03,067
* TRANSFORMERS! *
6
00:03:03,133 --> 00:03:05,701
* MORE THAN MEETS THE EYE *
7
00:03:05,767 --> 00:03:09,200
* TRANSFORMERS! *
8
00:03:09,267 --> 00:03:11,167
* ROBOTS IN DISGUISE *
9
00:03:11,968 --> 00:03:15,534
* TRANSFORMERS! *
10
00:03:15,601 --> 00:03:17,601
* AUTOBOTS WAGE THEIR BATTLE *
11
00:03:17
- The.Transformers.-.The.Movie.(1986).DVDRip.XviD-aXXo. [shareprovider.com].srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,750
Orbilus, ?mira! ?Es Unicron!
2
00:01:50,136 --> 00:01:54,325
?Vayan a las naves!
?Es nuestra ?nica oportunidad!
3
00:02:11,543 --> 00:02:14,509
?Kranix! ?Ahh!
4
00:02:55,765 --> 00:02:58,187
<i>M?s all? de las apariencias...</i>
5
00:03:01,589 --> 00:03:03,477
<i>Robots disfrazados.</i>
6
00:03:07,702 --> 00:03:09,610
<i>Los Autobots libran su batalla.</i>
7
00:03:09,653 --> 00:03:13,996
<i>Para destruir
las fuerzas malignas...</i>
8
00:03:14,709 --> 00:03:17,970
<i>...de los Decepticons</i>
9
00:03:47,827 --> 00:03:52,683
<i>M?s all? de las aparien
- Transformers - The Movie (1986).txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:17:**Napisy poprawione przez Kosmiego**
00:00:31:** Wszelkie uwagi kierowaæ na adres: koosmi@o2.pl **
00:01:04:Monalys, popatrz to Unicron!!
00:01:33:Do statków, do statków ...
00:01:34:To nasza jedyna szansa!
00:01:56:Aaahhhhhh!
00:02:32:TRANSFORMERSY
00:03:45:Jest rok 2005.
00:03:48:Niecne Decepticony podbi³y rodzinn¹ planetê Autobotów.
00:03:51:Cybertron.
00:04:02:Ale z ukrytych baz na dwóch ksiê¿ycach Cybertronu ...
00:04:05:... waleczne Autoboty przygotowuj¹ siê do przejêcia ich ojczystej planety.
00:04:21:Ironhide raportuj natychmiast.
00:04:23:Za ka¿dym razem, gdy spogl¹dam na monito
There are more subtitles available for 1986 Transformers Movie
Click here to view them