Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: 1954, land, before, time, vii, the, stone, of, cold, fire, 2000, v, 2, 9, 7, fps,
original filename: 19546-Land_Before_Time_VII__The_Stone_of_Cold_Fire,_The_(2000)_(V)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1700}PIATRA FOCULUI RECE
{1939}{2029}Cu mult, mult timp în urmã,
{2052}{2184}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{2358}{2514}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2574}{2667}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2673}{2820}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2829}{2946}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2955}{3077}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{3092}{3164}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{3170}{3248}care a condus lumea,
{3320}
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, vii, the, stone, of, cold, fire, 2000, v, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 33477-Land_Before_Time_VII__The_Stone_of_Cold_Fire,_The_(2000)_(V)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1579}PIATRA FOCULUI RECE
{1579}{1669}Cu mult, mult timp în urmã,
{1692}{1824}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{1900}{2056}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2080}{2133}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2159}{2270}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2280}{2390}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2400}{2450}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{2477}{2549}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{2555}{2633}care a condus lumea,
{2670}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1102}{1177}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1255}{1360}PIATRA FOCULUI RECE
{1551}{1623}Cu mult, mult timp în urmã,
{1642}{1747}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{1886}{2011}Când Marele Cerc al Nopþii era curat,|nu plin de puncte ca acum,
{2059}{2134}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2138}{2256}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2263}{2357}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2364}{2462}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{2474}{2531}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{2536}{2598}care a condus
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, vii, stone, of, cold, fire, 1, 7,
original filename: 4698-sub_The-land-before-time-VII-The-stone-of-cold-fire_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1700}PIATRA FOCULUI RECE
{1939}{2029}Cu mult, mult timp în urmã,
{2052}{2184}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{2358}{2514}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2574}{2667}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2673}{2820}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2829}{2946}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2955}{3077}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{3092}{3164}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{3170}{3248}care a condus lumea,
{3320}
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, vii, the, stone, of, cold, fire, 2000, 7,
original filename: Land-Before-Time-VII-The-Stone-of-Cold-Fire,-The-(2000).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1700}PIATRA FOCULUI RECE
{1939}{2029}Cu mult, mult timp în urmã,
{2052}{2184}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{2358}{2514}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2574}{2667}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2673}{2820}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2829}{2946}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2955}{3077}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{3092}{3164}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{3170}{3248}care a condus lumea,
{3320}
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, vii, stone, of, cold, fire, 1, 7,
original filename: sub_The-land-before-time-VII-The-stone-of-cold-fire_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1700}PIATRA FOCULUI RECE
{1939}{2029}Cu mult, mult timp în urmã,
{2052}{2184}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{2358}{2514}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2574}{2667}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2673}{2820}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2829}{2946}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2955}{3077}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{3092}{3164}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{3170}{3248}care a condus lumea,
{3320}
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, vii, the, stone, of, cold, fire, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8646-Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1378}{1471}ÃINUTUL STRÃVECHI VII
{1569}{1700}PIATRA FOCULUI RECE
{1939}{2029}Cu mult, mult timp în urmã,
{2052}{2184}când luminiþele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{2358}{2514}Când Marele Cerc al Nopþii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2574}{2667}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2673}{2820}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascuþit.
{2829}{2946}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2955}{3077}cu þipete înfricoºãtoare|ºi bãtãi de aripi.
{3092}{3164}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|ºi mai frumoasã creaturã
{3170}{3248}care a condus lumea,
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{160}
{1}{1}23.976
{1124}{1195}TINUTUL STRÃVECHI VII
{1270}{1371}PIATRA FOCULUI RECE
{1575}{1644}Cu mult, mult timp în urmã,
{1646}{1747}când luminitele din marele întuneric|erau mai strãlucitoare
{1900}{2020}Când Marele Cerc al Noptii era curat, nu plin de puncte ca acum,
{2041}{2112}când lumea întreagã era,|foarte diferitã.
{2117}{2230}Pe atunci, nu era Trei Coarne, nu|Gât Lung, nici chiar Dinte Ascutit.
{2266}{2355}Nu, era doar un singur animal,|care umplea cerul
{2362}{2456}cu tipete înfricosãtoare|si bãtãi de aripi.
{2467}{2523}Cea mai inteligentã, mai curajoasã|si mai frumoasã creaturã
{2527}{2587}care a condu
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, viii, the, big, freeze, 2001, v, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8392-Land_Before_Time_VIII__The_Big_Freeze,_The_(2001)_(V)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Planeta Pãmânt.
2
00:01:14,100 --> 00:01:17,800
Lumea schimbãtoare cu timpul neprevãzut.
3
00:01:18,100 --> 00:01:19,900
Casa noastrã.
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,800
Milioane de ani în urmã fusese casã ...
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
... fusese casã a dinozaurilor
6
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
Deºi aceste fiare uriaºe par de
a fi atât de diferente de noi...
7
00:01:34,500 --> 00:01:36,900
...într-un fel nu se deosebeau de noi de loc.
8
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
Cã ºi oameni, aveau diferite dimensiuni...
9
00:01:42,900 --> 00:
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: 2014, land, before, time, v, the, mysterious, island, 1997, 2, 3, 6, fps, 5,
original filename: 20148-Land_Before_Time_V__The_Mysterious_Island,_The_(1997)_(V)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{935}{1064}ÃINUTUL STRÃVECHI V
{1131}{1256}INSULA MISTERIOASÃ
{2033}{2186}Ãn urmã cu milioane de ani,|Pãmântul era un loc foarte diferit.
{2208}{2361}Marile suprafeþe de pãmânt erau în|continuã miºcare ºi transformare
{2404}{2529}ºi erau acoperite cu plante exotice|cum noi n-am vãzut nicicând.
{2656}{2723}Aceastã lume misterioasã,|necunoscutã nouã
{2730}{2848}era populatã de cele mai puternice|creaturi care au pãºit vreodatã pe Pãmânt.
{2913}{2973}Dinozaurii.
{3138}{3253}Aceºti giganþi minunaþi locuiau|împreunã într-un cerc intolerant,
{3265}{3423}adesea violent, luptându-se pentru|hrana ce-o p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,020 --> 00:00:39,197
<b>TÃRÃMUL STRÃVECHI IV
CÃLÃTORIE PRIN TÃRÃMUL CEÃURILOR</b>
2
00:00:56,348 --> 00:00:58,683
<i>Cu milioane ºi milioane de ani în urmã,</i>
3
00:00:58,683 --> 00:01:02,988
<i>înainte de a exista oraºe,
þãri sau state,</i>
4
00:01:02,988 --> 00:01:07,359
<i>înainte de a exista cai,
urºi sau elefanþi,</i>
5
00:01:09,261 --> 00:01:13,231
<i>înainte ca primul om sã pãºeascã pe pãmânt,</i>
6
00:01:13,231 --> 00:01:17,736
<i>lumea era plinã de creaturi
ciudate ºi minunate.</i>
7
00:01:20,839 --> 00:01:25,343
<i>Cele mai mãreþe dintre
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: da, the, land, before, time, xii, great, day, of, flyers, 2006,
original filename: DA---The-Land-Before-Time-XII---The-Great-Day-Of-The-Flyers-2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,440 --> 00:00:39,000
<i>Lumea noastrã existã de miliarde de ani...</i>
2
00:00:39,560 --> 00:00:45,680
<i>ºi în tot acest timp a trecut prin multe
schimbãri, atât mari, cât ºi mici.</i>
3
00:00:53,080 --> 00:00:56,200
<i>Continentele s-au mãrit ºi s-au deplasat...</i>
4
00:01:00,040 --> 00:01:03,280
<i>Temperaturile au crescut...</i>
5
00:01:07,520 --> 00:01:12,920
<i>...ºi au coborât, transformând Pãmântul
într-o lume a gheþii ºi a zãpezii.</i>
6
00:01:16,400 --> 00:01:19,840
<i>Au apãrut specii de animale
care au prosperat...</i>
7
00:01:21,960 --> 00:01:23,
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: imax, australia, land, beyond, time, 2002, 1, before, hrhdtv, divx, 6, www, mvgroup, org,
original filename: 6175-sub_IMAX-Australia-Land-Beyond-Time-2002_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,267 --> 00:00:33,565
O capodoperã a naturii
2
00:00:33,702 --> 00:00:37,468
atletul extrem pe distanþe lungi.
3
00:00:39,608 --> 00:00:44,636
La vitezã maximã foloseºte mai puþinã
energie decât orice animal de aceeaºi mãrime.
4
00:00:58,394 --> 00:01:02,125
Cangurul este modelat de locurile
în care trãieºte.
5
00:01:02,264 --> 00:01:05,859
Unul dintre cele mai provocatoare
locuri de pe pãmânt.
6
00:01:38,767 --> 00:01:42,794
Australia este un vast loc antic.
7
00:01:42,938 --> 00:01:46,806
Izolat de restul lumii pentru
40 de milioane de ani.
8
00:01:46,942 --
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, ix, journey, to, the, big, water, 2002,
original filename: Land-Before-Time-IX-Journey-to-the-Big-Water,-The2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1720}{1814}CÃLÃTORIE SPRE APA CEA MARE
{1851}{1946}Mãrile din trecut...
{1949}{2030}...cãminul atâtor vieþuitoare uimitoare...
{2094}{2189}...vieþuitoare mici...
{2192}{2307}...sau foarte, foarte mari.
{2461}{2526}Acum milioane ºi milioane de ani în urmã,
{2545}{2688}aceste vieþuitoare înotau în aceste|ape calde care acopereau mare parte din planetã.
{2810}{2838}Oceanele erau stranii, misterioase...
{2991}{3043}...ºi foarte periculoase.
{3043}{3133}ªi lumea de deasupra era periculoasã.
{3156}{3239}Vieþuitoarele erau ameninþate nu numai|de cãtre prãdãtori, care le-ar fi mâncat...
{3332}{3486}...dar ºi
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, v, the, mysterious, island, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8641-Land Before Time V The Mysterious Island The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{935}{1064}ÃINUTUL STRÃVECHI V
{1131}{1256}INSULA MISTERIOASÃ
{2033}{2186}Ãn urmã cu milioane de ani,|Pãmântul era un loc foarte diferit.
{2208}{2361}Marile suprafeþe de pãmânt erau în|continuã miºcare ºi transformare
{2404}{2529}ºi erau acoperite cu plante exotice|cum noi n-am vãzut nicicând.
{2656}{2723}Aceastã lume misterioasã,|necunoscutã nouã
{2730}{2848}era populatã de cele mai puternice|creaturi care au pãºit vreodatã pe Pãmânt.
{2913}{2973}Dinozaurii.
{3138}{3253}Aceºti giganþi minunaþi locuiau|împreunã într-un cerc intolerant,
{3265}{3423}adesea violent, luptându-se pentru|hrana ce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{886}{1065}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI||XI
{1180}{1319}{Y:b}INVAZIA MICROZAURILOR
{1452}{1601}{Y:i}Vastul nostru univers este|plin cu obiecte de dimensiuni incredibile.
{1601}{1722}{Y:i}...obiecte aflate la distanþe|prea mari pentru a fi mãsurate.
{1846}{1980}{Y:i}Dar, totodatã, este alcãtuit din milioane ºi|milioane de particule mult prea mici pentru a fi vãzute.
{2010}{2138}{Y:i}ªi aceste lucruri minuscule sunt|la fel de importante pentru naturã ca ºi cele mari.
{2271}{2371}{Y:i}Cu multe ere în urmã,|dinozaurii dominau planeta noastrã.
{2392}{2446}{Y:i}Mare parte din ei erau imenºi...
{2455}{2553}{Y:i}Dar printre ac
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, viii, the, big, freeze, the2, 5,
original filename: Land-Before-Time-VIII-The-Big-Freeze,-The25.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Planeta Pãmânt.
2
00:01:14,100 --> 00:01:17,800
Lumea schimbãtoare cu timpul neprevãzut.
3
00:01:18,100 --> 00:01:19,900
Casa noastrã.
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,800
Milioane de ani în urmã fusese casã ...
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
... fusese casã a dinozaurilor
6
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
Deºi aceste fiare uriaºe par de
a fi atât de diferente de noi...
7
00:01:34,500 --> 00:01:36,900
...într-un fel nu se deosebeau de noi de loc.
8
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
Cã ºi oameni, aveau diferite dimensiuni...
9
00:01:42,900 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1418}{1624}Davno zaboravljena zemlja VIII
{1685}{1903}Velika Hladnoæa
{2209}{2271}Planeta Zemlja.
{2274}{2390}Svet stalnih promena|i nepredvidivog vremena.
{2392}{2451}Naš dom.
{2452}{2535}Milionima godina ranije,|bila je dom
{2585}{2644}D I N O S A U R U S I M A.
{2788}{2889}I ako te divlje zveri|ne izgledaju kao mi,
{2891}{2962}u nekom pogledu|nisu uopšte bili razlièiti.
{3033}{3136}Kao i ljudi,|ima ih u svim velièinama...
{3138}{3204}i oblicima i bojama.
{3360}{3417}Neki mogu da skaèu.
{3563}{3620}Neki da se penju na drveæe.
{3921}{3979}Neki umeju da plivaju...
{4103}{4162}a neki ne.
{4483}{4572}Neki èak mogu da zvižde.
{
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, xi, invasion, of, the, tinysaurusesthe, 2004, 2, 5, tinysauruses,
original filename: Land-Before-Time-XI-Invasion-of-the-TinysaurusesThe(2004)25.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{924}{1110}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI||XI
{1230}{1375}{Y:b}INVAZIA MICROZAURILOR
{1514}{1669}{Y:i}Vastul nostru univers este|plin cu obiecte de dimensiuni incredibile.
{1669}{1796}{Y:i}...obiecte aflate la distanþe|prea mari pentru a fi mãsurate.
{1925}{2065}{Y:i}Dar, totodatã, este alcãtuit din milioane ºi|milioane de particule mult prea mici pentru a fi vãzute.
{2096}{2229}{Y:i}ªi aceste lucruri minuscule sunt|la fel de importante pentru naturã ca ºi cele mari.
{2368}{2472}{Y:i}Cu multe ere în urmã,|dinozaurii dominau planeta noastrã.
{2494}{2550}{Y:i}Mare parte din ei erau imenºi...
{2560}{2662}{Y:i}Dar printre ac
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Land Before Time (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,560 --> 00:02:21,960
Once upon this same earth,
2
00:02:21,960 --> 00:02:24,360
beneath this same sun,
3
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
long before you...
4
00:02:26,280 --> 00:02:30,120
before the ape
and the elephant as well,
5
00:02:30,120 --> 00:02:33,960
before the wolf,
the bison, the whale,
6
00:02:34,040 --> 00:02:37,320
before the mammoth
and the mastodon
7
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
in the time
of the dinosaurs.
8
00:02:41,720 --> 00:02:43,080
Come on!
9
00:02:43,080 --> 00:02:45,480
Dinosaurs
were of two kinds...
10
00:02:45,480 --> 00:02:50,280
Som
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, iv, journey, through, the, mists, 1996, 2, 3, 97, fps, 4,
original filename: 25446-Land_Before_Time_IV__Journey_Through_the_Mists,_The_(1996)_(V)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{245}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI IV||CÃLÃTORIE PRIN TÃRÃMUL CEÃURILOR
{656}{712}{Y:i}Cu milioane ºi milioane de ani în urmã,
{712}{815}{Y:i}înainte de a exista oraºe,|þãri sau state,
{815}{920}{Y:i}înainte de a exista cai,|urºi sau elefanþi,
{966}{1061}{Y:i}înainte ca primul om sã pãºeascã pe pãmânt,
{1061}{1169}{Y:i}lumea era plinã de creaturi|ciudate ºi minunate.
{1243}{1351}{Y:i}Cele mai mãreþe dintre aceste vieþuitoare|se numeau... dinozauri.
{1406}{1475}{Y:i}Dar lumea dinozaurilor se schimba.
{1573}{1692}{Y:i}Vremea, plantele ºi animalele|începuserã sã se transforme.
{1933}{2026}{Y:i}Totuºi, în ciuda sc
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1988,
original filename: The Land Before Time - Eng - 23,976fps - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,181 --> 00:02:26,617
Once upon this same earth,
2
00:02:26,685 --> 00:02:29,121
beneath this same sun,
3
00:02:29,190 --> 00:02:31,092
long before you...
4
00:02:31,161 --> 00:02:35,100
before the ape
and the elephant as well,
5
00:02:35,168 --> 00:02:39,130
before the wolf,
the bison, the whale,
6
00:02:39,208 --> 00:02:42,611
before the mammoth
and the mastodon
7
00:02:42,680 --> 00:02:45,709
in the time
of the dinosaurs.
8
00:02:47,222 --> 00:02:48,622
Come on!
9
00:02:48,691 --> 00:02:51,127
Dinosaurs
were of two kinds--
10
00:02:51,196 --> 00:02:56,160
Some
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, ix, journey, to, the, big, water, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8631-Land Before Time Ix Journey To The Big Water The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{1720}{1814}CÃLÃTORIE SPRE APA CEA MARE
{1851}{1946}Mãrile din trecut...
{1949}{2030}...cãminul atâtor vieþuitoare uimitoare...
{2094}{2189}...vieþuitoare mici...
{2192}{2307}...sau foarte, foarte mari.
{2461}{2526}Acum milioane ºi milioane de ani în urmã,
{2545}{2688}aceste vieþuitoare înotau în aceste|ape calde care acopereau mare parte din planetã.
{2810}{2838}Oceanele erau stranii, misterioase...
{2991}{3043}...ºi foarte periculoase.
{3043}{3133}ªi lumea de deasupra era periculoasã.
{3156}{3239}Vieþuitoarele erau ameninþate nu numai|de cãtre prãdãtori, care le-ar fi mâncat...
{3332}{3486}...dar
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, viii, the, big, freeze, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8648-Land Before Time Viii The Big Freeze The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Planeta Pãmânt.
2
00:01:14,100 --> 00:01:17,800
Lumea schimbãtoare cu timpul neprevãzut.
3
00:01:18,100 --> 00:01:19,900
Casa noastrã.
4
00:01:20,100 --> 00:01:22,800
Milioane de ani în urmã fusese casã ...
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
... fusese casã a dinozaurilor
6
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
Deºi aceste fiare uriaºe par de
a fi atât de diferente de noi...
7
00:01:34,500 --> 00:01:36,900
...într-un fel nu se deosebeau de noi de loc.
8
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
Cã ºi oameni, aveau diferite dimensiuni...
9
00:01:42,900 -->
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, ii, the, great, valley, adventure, 1994, v, 2, 9, 7, fps,
original filename: 26122-Land_Before_Time_II__The_Great_Valley_Adventure,_The_(1994)_(V)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2193}{2410}TÃRÃMUL STRÃVECHI II||AVENTURÃ ÃN VALEA CEA MARE
{2870}{2962}{Y:i}Cu multe ere în urmã, |pe când Pãmântul era tânãr,
{2962}{3084}{Y:i}cu milioane de ani înainte de|apariþia primilor oameni,
{3084}{3173}{Y:i}era vremea marilor ºopârle,
{3225}{3279}{Y:i}a DINOZAURILOR.
{3312}{3480}{Y:i}Aceste creaturi imense au dominat|Pãmântul timp de mii de secole.
{3646}{3693}{Y:i}Unele mâncau plante...
{3831}{3993}{Y:i}...pe când altele, precum temuþii Dinþi|Ascuþiþi, vânau alþi dinozauri.
{4127}{4414}{Y:i}Dar mâncãtorii de plante ºi-au gãsit un|refugiu departe de prãdãtori într-un loc special:|Vale
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, xi, invasion, of, tinysauruses, 2004, 1,
original filename: 6212-sub_The-Land-Before-Time-XI-Invasion-of-the-Tinysauruses-2004_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{924}{1110}TÃRÃMUL STRÃVECHI||XI
{1230}{1375}INVAZIA MICROZAURILOR
{1514}{1669}Vastul nostru univers este|plin cu obiecte de dimensiuni incredibile.
{1669}{1796}obiecte aflate la distanþe|prea mari pentru a fi mãsurate.
{1925}{2065}Dar, totodatã, este alcãtuit din milioane ºi|milioane de particule mult prea mici pentru a fi vãzute.
{2096}{2229}ªi aceste lucruri minuscule sunt|la fel de importante pentru naturã ca ºi cele mari.
{2368}{2472}Cu multe ere în urmã,|dinozaurii dominau planeta noastrã.
{2494}{2550}Mare parte din ei erau imenºi
{2560}{2662}Dar printre aceºti giganþi|trãiau fiinþe mititele,
{2662}{2796}dinozauri d
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, viii, the, big, freeze, 2001, titrari, com,
original filename: 2296-sub_Land-Before-Time-VIII-The-Big-Freeze-The-2001_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{440}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{1800}{1850}Planeta Pãmânt.
{1852}{1945}Lumea schimbãtoare cu timpul neprevãzut.
{1952}{1998}Casa noastrã.
{2002}{2070}Milioane de ani în urmã fusese casã...
{2115}{2160}... fusese casã a dinozaurilor
{2280}{2355}Deºi aceste fiare uriaºe par de|a fi atât de diferenþe de noi...
{2362}{2422}... într-un fel nu se deosebeau|de noi de loc.
{2488}{2568}Cã ºi oameni, aveau diferite dimensiuni...
{2572}{2625}... precum ºi forme ºi culori.
{2758}{2802}Unele ºtiau sãri.
{2928}{2972}Altele ºtiau urca copaci.
{3225}{3270}Unele ºtiau înota...
{3375}{3420}...
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, iv, journey, through, the, mists, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8636-Land Before Time Iv Journey Through The Mists The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{245}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI IV||CÃLÃTORIE PRIN TÃRÃMUL CEÃURILOR
{656}{712}{Y:i}Cu milioane ºi milioane de ani în urmã,
{712}{815}{Y:i}înainte de a exista oraºe,|þãri sau state,
{815}{920}{Y:i}înainte de a exista cai,|urºi sau elefanþi,
{966}{1061}{Y:i}înainte ca primul om sã pãºeascã pe pãmânt,
{1061}{1169}{Y:i}lumea era plinã de creaturi|ciudate ºi minunate.
{1243}{1351}{Y:i}Cele mai mãreþe dintre aceste vieþuitoare|se numeau... dinozauri.
{1406}{1475}{Y:i}Dar lumea dinozaurilor se schimba.
{1573}{1692}{Y:i}Vremea, plantele ºi animalele|începuserã sã se transforme.
{1933}{2026}{Y:i}Totuºi, în ciud
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, vi, secret, of, saurus, rock, 1998, 1, 6,
original filename: 6210-sub_The-Land-Before-Time-VI-The-Secret-of-Saurus-Rock-1998_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,998 --> 00:02:13,342
ÃINUTUL DE DINAINTE DE TIMP
Traducere & adaptare : aurel_d23@yahoo.fr
2
00:02:24,853 --> 00:02:31,401
Odatã , pe acest pãmânt , sub acelaºi soare ,
cu mult înaintea ta ,
3
00:02:32,653 --> 00:02:41,703
cu mult înaintea maimuþei ºi a elefantului ,
înaintea lupului , înaintea bizonului ,
inaintea mamutului si a mastodontului ,
4
00:02:41,828 --> 00:02:45,374
în timpul dinozaurilor .
5
00:02:47,251 --> 00:02:49,753
Haideþi!!!!!
6
00:02:49,962 --> 00:02:57,720
Dinozaurii erau de douã feluri : unii aveau dinþi
plaþi ºi mâncau frunzele copacilor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,181 --> 00:02:18,517
Ooit op deze aarde,
2
00:02:18,582 --> 00:02:20,918
Onder dezelfde zon,
3
00:02:20,984 --> 00:02:22,807
lang voor jou...
4
00:02:22,874 --> 00:02:26,650
alsook voor de aap en olifant,
5
00:02:26,715 --> 00:02:30,514
voor de wolf,
de bison, de walvis,
6
00:02:30,589 --> 00:02:33,852
voor de mammoet
en de mastodont
7
00:02:33,918 --> 00:02:36,822
in de tijd
van de dinosaurussen.
8
00:02:38,273 --> 00:02:39,681
Kom aan!
9
00:02:39,682 --> 00:02:42,082
Dinosaurussen waren er
in twee soorten.
10
00:02:42,083 --> 00:02:46,843
Sommige hadden platte
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, iii, the, of, great, giving, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8628-Land Before Time Iii The Time Of The Great Giving The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{2193}{2410}TÃRÃMUL STRÃVECHI II||AVENTURÃ ÃN VALEA CEA MARE
{2870}{2962}{Y:i}Cu multe ere în urmã, |pe când Pãmântul era tânãr,
{2962}{3084}{Y:i}cu milioane de ani înainte de|apariþia primilor oameni,
{3084}{3173}{Y:i}era vremea marilor ºopârle,
{3225}{3279}{Y:i}a DINOZAURILOR.
{3312}{3480}{Y:i}Aceste creaturi imense au dominat|Pãmântul timp de mii de secole.
{3646}{3693}{Y:i}Unele mâncau plante...
{3831}{3993}{Y:i}...pe când altele, precum temuþii Dinþi|Ascuþiþi, vânau alþi dinozauri.
{4127}{4414}{Y:i}Dar mâncãtorii de plante ºi-au gãsit un|refugiu departe de prãdãtori într-un loc special:|
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, x, the, great, longneck, migration, 2003, 2, 9, 7, fps, podnapis, slo,
original filename: 24203-Land_Before_Time_X__The_Great_Longneck_Migration,_The_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{693}Prevod in priredba:|PBELAJ
{1314}{1546}DEŽELA PRED ÃASOM X.
{1569}{1687}Velika Selitev
{1943}{2042}Pred milijoni let nazaj, je bil ta|planet, ki se je imenoval Zemlja,
{2047}{2111}dokaj drugaèno|mesto, prav zares.
{2231}{2293}Zemlja se je še vedno|preoblikovala...
{2356}{2427}Ãudno zelenje|se je razrašèalo...
{2465}{2590}In svet je bil poseljen z|najbolj neverjetnimi bitji...
{2606}{2660}Dinozavri.
{2688}{2771}Zelo razlièni od nas|v mnogih naèinih.
{2793}{2906}Ti starodavni velikani so nam bili|podobni tudi v nekaterih stvareh.
{2984}{3027}Jedli so.
{3167}{3215}Se bojevali.
{3262}{3307}Igrali so se.
{3582}{3649}Spali
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, iv, journey, through, mists, 1996, 1, 4,
original filename: 6208-sub_The-Land-Before-Time-IV-Journey-Through-the-Mists-1996_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{245}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI IV||CÃLÃTORIE PRIN TÃRÃMUL CEÃURILOR
{656}{712}{Y:i}Cu milioane ºi milioane de ani în urmã,
{712}{815}{Y:i}înainte de a exista oraºe,|þãri sau state,
{815}{920}{Y:i}înainte de a exista cai,|urºi sau elefanþi,
{966}{1061}{Y:i}înainte ca primul om sã pãºeascã pe pãmânt,
{1061}{1169}{Y:i}lumea era plinã de creaturi|ciudate ºi minunate.
{1243}{1351}{Y:i}Cele mai mãreþe dintre aceste vieþuitoare|se numeau... dinozauri.
{1406}{1475}{Y:i}Dar lumea dinozaurilor se schimba.
{1573}{1692}{Y:i}Vremea, plantele ºi animalele|începuserã sã se transforme.
{1933}{2026}{Y:i}Totuºi, în ciuda sc
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: the, land, before, time, v, mysterious, island, 1997, 1, 5,
original filename: sub_The-Land-Before-Time-V-The-Mysterious-Island-1997-V_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{935}{1064}ÃINUTUL STRÃVECHI V
{1131}{1256}INSULA MISTERIOASÃ
{2033}{2186}Ãn urmã cu milioane de ani,|Pãmântul era un loc foarte diferit.
{2208}{2361}Marile suprafeþe de pãmânt erau în|continuã miºcare ºi transformare
{2404}{2529}ºi erau acoperite cu plante exotice|cum noi n-am vãzut nicicând.
{2656}{2723}Aceastã lume misterioasã,|necunoscutã nouã
{2730}{2848}era populatã de cele mai puternice|creaturi care au pãºit vreodatã pe Pãmânt.
{2913}{2973}Dinozaurii.
{3138}{3253}Aceºti giganþi minunaþi locuiau|împreunã într-un cerc intolerant,
{3265}{3423}adesea violent, luptându-se pentru|hrana ce-o p
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, x, the, great, longneck, migration, 2003,
original filename: Land-Before-Time-X-The-Great-Longneck-Migration,-The-(2003).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1325}{1526}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI||X
{1576}{1697}{Y:b}MAREA MIGRAÃIE A|GÃTURILOR LUNGI
{1946}{1981}{Y:i}Cu milioane de ani în urmã...
{1981}{2108}{Y:i}aceastã planetã pe care o numim Pãmânt|arãta altfel.
{2237}{2285}{Y:i}Uscatul încã se forma,
{2360}{2420}{Y:i}plante ciudate au apãrut din abundenþã...
{2472}{2605}{Y:i}iar lumea era populatã de aceste|fiinþe remarcabile,
{2605}{2662}{Y:i}DINOZAURII.
{2695}{2776}{Y:i}Foarte diferiþi de noi,|în multe privinþe,
{2800}{2886}{Y:i}aceºti giganþi strãvechi ne semãnau|în alte privinþe.
{2988}{3025}{Y:i}Mâncau,
{3168}{3206}{Y:i}se luptau,
{3262}{3300}{Y:i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1418}{1624}Davno zaboravljena zemlja VIII
{1685}{1903}Velika Hladnoæa
{2209}{2271}Planeta Zemlja.
{2274}{2390}Svet stalnih promena|i nepredvidivog vremena.
{2392}{2451}Naš dom.
{2452}{2535}Milionima godina ranije,|bila je dom
{2585}{2644}D I N O S A U R U S I M A.
{2788}{2889}I ako te divlje zveri|ne izgledaju kao mi,
{2891}{2962}u nekom pogledu|nisu uopšte bili razlièiti.
{3033}{3136}Kao i ljudi,|ima ih u svim velièinama...
{3138}{3204}i oblicima i bojama.
{3360}{3417}Neki mogu da skaèu.
{3563}{3620}Neki da se penju na drveæe.
{3921}{3979}Neki umeju da plivaju...
{4103}{4162}a neki ne.
{4483}{4572}Neki èak mogu da zvižde.
{
Subtitles for 1954 Land Before Time Vii The Stone Of Cold Fire
keywords: land, before, time, vi, the, secret, of, saurus, rock, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8643-Land Before Time Vi The Secret Of Saurus Rock The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,366 --> 00:00:40,039
Pentru IULIA
2
00:00:46,045 --> 00:00:51,939
ÃINUTUL STRÃVECHI
VI
3
00:00:52,718 --> 00:00:58,843
SECRETUL PIETREI SAURUS
4
00:01:22,452 --> 00:01:25,358
De la începuturile lumii noastre
5
00:01:25,359 --> 00:01:29,662
au existat poveºti minunate
despre cum a apãrut viaþa.
6
00:01:30,501 --> 00:01:35,924
Poveºti care spun cum Cercul Strãlucitor
a dat naºtere luminii din vremurile întunecate
7
00:01:36,565 --> 00:01:38,535
ce vegheazã asupra noastrã
în timp ce dormim.
8
00:01:39,562 --> 00: