Search Movie Subtitles results for 1941 by relevance:
- Mr.and.Mrs.Smith.1941.DVDRip.XviD-MDX.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,771 --> 00:01:42,488
Breakfast, Mr. Smith.
2
00:02:34,610 --> 00:02:35,689
What are they doing?
3
00:02:35,729 --> 00:02:37,726
She's under the bedclothes,
he's playing cards.
4
00:02:37,806 --> 00:02:40,641
- You looked through the keyhole?
- You can't see anything anyway.
5
00:02:40,681 --> 00:02:41,999
I only listened.
6
00:02:46,672 --> 00:02:48,111
Smith residence.
7
00:02:48,191 --> 00:02:50,108
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
8
00:02:50,188 --> 00:02:53,143
They opened the door for breakfast,
but didn't let out any dishes.
9
00:02:53,223 --> 00:02:54,5
- [1941] Orson Welles - Citizen Kane (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,000 --> 00:02:25,600
Rosebud.
2
00:03:02,000 --> 00:03:04,080
News on the March.
3
00:03:23,000 --> 00:03:24,960
<i>Legendary was the Xanadu...</i>
4
00:03:25,000 --> 00:03:28,0
<i>... where Kubla Khan decreed
his stately pleasure dome.</i>
5
00:03:28,000 --> 00:03:31,360
<i>Today almost as legendary
as Florida's Xanadu...</i>
6
00:03:32,000 --> 00:03:34,240
<i>... the world's largest
private pleasure ground.</i>
7
00:03:37,000 --> 00:03:40,0
<i>Here on the deserts of the Gulf Coast.
A private mountain...</i>
8
00:03:40,000 --> 00:03:41,920
<i>... was commissioned and succ
- Mr.and.Mrs.Smith.1941.DVDRip.XviD-MDX.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,771 --> 00:01:42,488
Breakfast, Mr. Smith.
2
00:02:34,610 --> 00:02:35,689
What are they doing?
3
00:02:35,729 --> 00:02:37,726
She's under the bedclothes,
he's playing cards.
4
00:02:37,806 --> 00:02:40,641
- You looked through the keyhole?
- You can't see anything anyway.
5
00:02:40,681 --> 00:02:41,999
I only listened.
6
00:02:46,672 --> 00:02:48,111
Smith residence.
7
00:02:48,191 --> 00:02:50,108
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
8
00:02:50,188 --> 00:02:53,143
They opened the door for breakfast,
but didn't let out any dishes.
9
00:02:53,223 --> 00:02:54,5
- Looney.Tunes.Best.of.Bugs.Bunny.1941-1953.DVDRip.XviD-N EPTUNE.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{120}{200}Scary-Team ®|ïðåäñòà âÿ
{215}{330}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{341}{406}Ãúãñ ÃúÃè
{425}{500}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{730}{787}{Y:i}Ãòî Ãè òóê, ïðèÿòåëè,|Ãà èçâåñòÃèÿ ñòà äèîà Ãîëî.
{789}{854}{Y:i}Ããðà òà å ÃåâåðîÿòÃà , Ãà ïðåãÃà òà |è äèÃà ìè÷ÃÃ
{856}{912}{Y:i}îùå îò ïúðâèÿ èÃèÃã.|Ãîñòèòå îò
{914}{971}{Y:i}Ãà ç-õà óñ Ãîðèëúñ äà âà ò|Ãà äîìà êèÃèòå îò
{973}{1062}{Y:i}Ãèé Ãîòúëúðñ óðîê, êîéòî|Ãèêîãà Ãÿìà äà çà áðà âÿò. ÃÃ¥Ãîâåòå...
- Mr & Mrs Smith (1941).srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,800 --> 00:01:42,119
??? ????? ?? ?????? ???.
2
00:02:34,880 --> 00:02:36,552
-??????, ?? ??????;
-?????? ????? ??? ???????...
3
00:02:36,840 --> 00:02:38,910
-?? ??????? ?????? ??????????.
-????????????? ?????;
4
00:02:39,120 --> 00:02:41,588
??? ????? ?? ?? ?????? ???? ???
??? ?????????????. ??????????.
5
00:02:46,760 --> 00:02:49,672
????? ????, ????????;
? ??? ?? ????? ??? ?????.
6
00:02:50,080 --> 00:02:53,072
??????? ??? ????? ??? ??????,
???? ?? ????? ????? ????? ????.
7
00:02:53,400 --> 00:02:54,628
??? ?????????? ?? ?????.
8
00:02:54,960 --> 00:02:58,919
????? ??
- [1941] Alfred Hitchcock - Mr. & Mrs Smith (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,523 --> 00:01:48,320
Breakfast, Mr. Smith.
2
00:02:42,779 --> 00:02:43,871
What are they doing?
3
00:02:43,947 --> 00:02:46,006
She's under the bedclothes,
he's playing cards.
4
00:02:46,082 --> 00:02:49,051
- You looked through the keyhole?
- You can't see anything anyway.
5
00:02:49,118 --> 00:02:50,483
I only listened.
6
00:02:55,358 --> 00:02:56,848
Smith residence.
7
00:02:56,926 --> 00:02:58,951
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
8
00:02:59,028 --> 00:03:02,122
They opened the door for breakfast,
but didn't let out any dishes.
9
00:03:02,198 --> 00:03:03,5
- Suspicion (A. Hitchcock, 1941) FR.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{362}{445}SOUPÃONS
{1555}{1660}Oh, c'était votre jambe !|Le tunnel m'a surpris.
{1655}{1703}Je croyais que le compartiment était vide.
{1792}{1854}Désolé. Je ne vous ai pas fait mal ?
{1873}{1940}Mon voisin, à côté,|fumait un cigare immonde.
{1964}{2039}J'ai un mal de tête ! Vous ne fumez pas ?
{2038}{2101}- Non.|- Dieu merci.
{2100}{2200}Après cette nuit ma tête n'aurait pas|supporté. Vous me comprenez !
{2266}{2316}PSYCHOLOGIE DE L'ENFANT
{2429}{2486}Vos billets.
{2585}{2638}Waterloo - HAZLEDENE|Première classe
{2717}{2774}Vous vous êtes trompé de compartiment.
{2774}{2811}Je suis bien en première ?
{2824}{2877}- Tout v
- blood.and.sand.1941.dvdrip.xvid.fragme nt.HI.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,821 --> 00:02:06,053
- [ Woman ]Juanillo?
- Yes, Mother?
2
00:02:06,126 --> 00:02:09,459
- Go to sleep.
- Yes, Mother.
3
00:02:36,523 --> 00:02:39,924
- [ Chattering, Laughing ]
-§ [ Flamenco ]
4
00:02:39,993 --> 00:02:42,154
[ Applause ]
5
00:03:43,723 --> 00:03:47,523
- § [ Ends ]
- [ Applause ]
6
00:03:50,163 --> 00:03:52,688
§ [ Resumes ]
7
00:04:05,612 --> 00:04:10,049
[ Speaking Spanish ]
8
00:04:10,116 --> 00:04:14,177
- Thank you. Thank you, amigos.
- The miracles you performed this afternoon-
9
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
I, Curro, tell you
you didn't
- [1941] Alfred Hitchcock - Suspicion (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,515 --> 00:01:09,713
I beg your pardon. Was that your Ieg?
I had no idea we were going into a tunneI.
2
00:01:09,786 --> 00:01:11,651
I thought the compartment was empty.
3
00:01:15,492 --> 00:01:17,983
I'm so sorry. I hope I didn't hurt you.
4
00:01:18,862 --> 00:01:21,558
AwfuI man in the next compartment
smoking a viIe cigar.
5
00:01:22,632 --> 00:01:25,624
I had to come in here.
You don't smoke, do you?
6
00:01:25,702 --> 00:01:28,296
-No, I don't.
-Thank heavens for that.
7
00:01:28,371 --> 00:01:32,307
After Iast night, my head couIdn't stand it.
You understand....
8
- Citizen Kane (1941).Gowenna.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,339 --> 00:02:25,941
??????????.
2
00:03:04,001 --> 00:03:08,208
????????
3
00:03:08,446 --> 00:03:11,585
??????????:
? ???????? ??? Z???????
4
00:03:12,278 --> 00:03:18,361
"?? Z??????? ? ???????? ???
????? ???? ????????..."
5
00:03:23,162 --> 00:03:28,023
?? Z??????? ??? ????????
??? ???? ???????.
6
00:03:28,681 --> 00:03:32,964
?????? ??????? ????? ??????
?? Z??????? ??? ????????.
7
00:03:33,240 --> 00:03:35,573
? ??????????? ?????????
????? ???????? ??? ??????.
8
00:03:37,111 --> 00:03:42,049
???, ?' ???? ??? ??????,
???????? ??? ???????? ?????.
9
00:03:42,399 --
- The Little Foxes (1941).SP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,830 --> 00:00:54,856
"Bodega Hubbard"
Buenos dÃas.
2
00:00:57,202 --> 00:00:59,363
¡Vete de aquÃ!
3
00:00:59,437 --> 00:01:02,270
"CompañÃa de Hacendados
Horace Giddens, Presidente"
Buen dÃa, Harold.
4
00:01:02,340 --> 00:01:06,003
Buen dÃa, Srta. Zan. ¿Qué escribe
su padre desde Baltimore?
5
00:01:06,077 --> 00:01:08,375
- Dice que se siente mejor.
- Eso está bien.
6
00:01:08,446 --> 00:01:11,176
EscrÃbale mis saludos y dÃgale
que no se preocupe por su placa.
7
00:01:11,249 --> 00:01:13,877
Mantengo su nombre brillante y limpio.
8
00:01:13,952 --> 00:01:16,18
- The.Maltese.Falcon.1941.(25 fps) [BilgeGuler].ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,020 --> 00:01:43,055
Yes, sweetheart?
2
00:01:43,140 --> 00:01:45,779
A girl wants to see you.
Her name's Wonderly.
3
00:01:45,860 --> 00:01:46,690
A customer?
4
00:01:46,780 --> 00:01:49,817
I guess so. You'll want to see her, anyway.
She's a knockout.
5
00:01:49,900 --> 00:01:52,289
Shoo her in, Effie, darling. Shoo her in!
6
00:01:55,900 --> 00:01:58,130
Will you come in, Miss Wonderly?
7
00:01:58,460 --> 00:01:59,654
Thank you.
8
00:02:03,780 --> 00:02:06,453
- Won't you sit down, Miss Wonderly?
- Thank you.
9
00:02:06,540 --> 00:02:09,134
I inquired at the hotel
- The World At War - 05 - Barbarossa - June-December 1941.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,168 --> 00:00:22,558
Neuvostoliitto,
kesäkuun puoliväli 1941 .
2
00:00:22,768 --> 00:00:25,601
Hämmentynyt ja epätietoinen maa.
3
00:00:25,808 --> 00:00:31,007
Huhut Hitlerin Saksan hyökkäyksestä
kiirivät.
4
00:00:47,648 --> 00:00:51,766
Kremlin neuvostojohtajat
näyttivät unohtaneen natsiuhan.
5
00:00:51,968 --> 00:00:55,199
He olivat tyytyväisiä,
ikään kuin unohdus -
6
00:00:55,408 --> 00:00:58,161
- saisi uhan katoamaan.
7
00:01:03,448 --> 00:01:07,566
Miljoonat saksalaiset
seisoivat jo maan rajalla -
8
00:01:07,768 --> 00:01:10,362
- valmiina veriseen maa
- CITIZEN KANE - 1941 [PALDVD] XVID MP3 ENG [A-RG].srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,341 --> 00:00:33,744
DEFENSE D'ENTRER
2
00:02:21,380 --> 00:02:22,882
Bouton de Rose.
3
00:02:59,728 --> 00:03:01,230
L'Actualit? en marche
4
00:03:06,537 --> 00:03:08,940
N?crologie :
Le Seigneur de Xanadou
5
00:03:09,941 --> 00:03:12,644
Koubla Khan fit construire
? Xanadou,
6
00:03:12,744 --> 00:03:14,947
un somptueux palais.
7
00:03:20,254 --> 00:03:22,156
Et la l?gende
s'empara de Xanadou
8
00:03:22,256 --> 00:03:25,761
o? Koubla Khan
fit ?lever son palais.
9
00:03:25,961 --> 00:03:29,465
En Floride
existe un autre Xanadou,
10
00:03:29,666 --> 00:03:32,269
- The.Lady.Eve.(1941).Divx.5.11.by.Wolf man.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,053 --> 00:01:45,645
Once a day is plenty.
2
00:01:45,722 --> 00:01:50,659
Just a couple of flies, a sip of milk
and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
3
00:01:50,727 --> 00:01:52,661
I certainly will, Professor.
4
00:01:52,729 --> 00:01:57,029
Keep her warm as you get farther north,
and let her out of her box to play.
5
00:01:57,100 --> 00:01:59,034
I certainly will, Professor.
6
00:01:59,102 --> 00:02:03,698
Tell Dr. Marzditz I have named
her Columbrina Marzditzia.
7
00:02:03,773 --> 00:02:08,107
And this is only the beginning of
what I am bringing out when I come out.
8
- [1941] Orson Welles - Citizen Kane (CZ).sub
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{683}OBÃAN|KANE
{3604}{3644}... Poupì ...
{4548}{4592}Aktuálnà zprávy!
{4695}{4778}ÃmrtÃ:|Pán Xanadu
{4799}{4953}V Xanadu naøÃdil Kubla Khan vybudovat|majestátnà palác - -
{5071}{5122}{y:i}Legendárnà bylo Xanadu,
{5124}{5208}{y:i}mÃsto kde Kubla Khan nechal vybudovat|{y:i}svùj majestátnà palác.
{5211}{5302}{y:i}Dnes témìø stejnì legedárnÃ|{y:i}jako floridské Xanadu...
{5304}{5360}{y:i}...nejvìtšà |{y:i}soukromé letovisko.
{5424}{5502}{y:i}Zde na pustých plážÃch Zálivu,|{y:i}byla objednána....
{5505}{5552}{y:i}a úspìšnì navršena soukromá hora.
{5554}{5637}{y:i}Sto tisÃc stromù,|{y:i}dvacet t
- The Reluctant Dragon (1941) - Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,493 --> 00:01:02,805
<i>Long, long ago,</i>
<i>in a faraway land across the sea,</i>
2
00:01:03,013 --> 00:01:05,652
<i>there lived a little boy</i>
<i>who considered himself</i>
3
00:01:05,813 --> 00:01:09,488
<i>quite an authority on brave,</i>
<i>fearless knights.</i>
4
00:01:09,653 --> 00:01:13,771
<i>And their mortal enemies,</i>
<i>those horrible fire-breathing dragons</i>
5
00:01:13,933 --> 00:01:16,731
<i>that daily terrorize the countryside.</i>
6
00:01:16,893 --> 00:01:22,365
<i>One afternoon as the boy sat</i>
<i>deeply engrossed in his favourite su...</i>
7
00:01:29
- The.Maltese.Falcon.1941.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-SiGMA.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,839 --> 00:00:15,968
"EL HALCÃN MALTÃS"
2
00:00:57,175 --> 00:01:02,175
1539, los Caballeros Templarios de Malta
rinden homenaje a Carlos V de España...
3
00:01:02,305 --> 00:01:05,642
...enviándole un halcón
de oro engastado...
4
00:01:05,725 --> 00:01:09,688
...con las más finas joyas
desde el pico a las garras...
5
00:01:09,813 --> 00:01:14,813
...pero los piratas abordaron el galeón
y se llevaron ese invaluable recuerdo.
6
00:01:14,943 --> 00:01:20,406
Hoy en dÃa, el destino del Halcón
Maltés sigue siendo un misterio...
7
00:01:44,639 --> 00:01:45,723
¿SÃ, cari
- El Extra+?o Caso del Doctor Jekyll (Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1941) - DVDRip XviD MP3 Dual.Ing.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:24,472
With purity in our hearts...
2
00:01:24,640 --> 00:01:26,551
...with right thinking in our minds...
3
00:01:26,720 --> 00:01:30,599
...we arm ourselves
with intolerance of all evil.
4
00:01:30,960 --> 00:01:34,157
So it is, on this glorious
Sabbath morning...
5
00:01:34,320 --> 00:01:37,517
...in this momentous year of 1887...
6
00:01:37,680 --> 00:01:40,911
...we naturally turn our thoughts
towards that way of life...
7
00:01:41,080 --> 00:01:45,517
...as exemplified by Victoria,
our beloved queen.
8
00:01:45,680 --> 00:01:50,071
For this week begins
- William Dieterle - The Devil and Daniel Webster (1941) Criterion DvdRip XviD VO Vh-Prod.Eng1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,881 --> 00:02:31,749
Ma! Mary! All ready?
First bell's a-ringin'.
2
00:02:31,851 --> 00:02:33,944
<i>Yes, we're all ready.</i>
3
00:02:34,053 --> 00:02:36,021
Mary's comin'
through the back door.
4
00:02:37,590 --> 00:02:39,490
Now, son, cheer up.
5
00:02:39,592 --> 00:02:42,993
We're all healthy,
and we've still got meal in the barrel.
6
00:02:43,096 --> 00:02:45,030
Look at that sky.
7
00:02:45,131 --> 00:02:47,861
Big cracks in it
like it was ice on the mill pond...
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,367
a-crackin' up to show us
spring's a-comin'.
9
00:02:50,470 --> 00:02
There are more subtitles available for 1941
Click here to view them