Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 1410 Step 1 Up 2006 Done
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,139 --> 00:02:52,100
Mac, Mac.
2
00:02:53,351 --> 00:02:55,436
- Mi van?
- Mit csinálsz?
3
00:02:55,478 --> 00:02:58,439
Szerinted?
4
00:02:59,315 --> 00:03:01,901
Hagyjál.
5
00:03:02,026 --> 00:03:03,570
Ki a fene ez?
6
00:03:03,611 --> 00:03:06,281
A kis tesóm, Skinny.
7
00:03:06,322 --> 00:03:08,825
Ezt nézd.
8
00:03:08,908 --> 00:03:11,619
Hogy vagy?
9
00:03:11,661 --> 00:03:13,872
Majd késõbb jövünk.
10
00:03:13,955 --> 00:03:15,456
Mi?
11
00:03:15,540 --> 00:03:18,001
Nem azt mondtam, hogy hagyjál
békén?
12
00:03:18,042 --> 00:03:20,420
M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,559
Pøeložil z anglických titulkù KarloS
2
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Boj!
3
00:00:39,635 --> 00:00:42,002
4
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
Let's Dance
5
00:00:45,879 --> 00:00:48,313
(# "Show Me the Money"
by Petey Pablo)
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
# Can't nobody do it like I do it
7
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
# When I do it,dawg, I do it
8
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
# Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'
9
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?
10
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 18.02.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, nöxx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mitä?
{4178}{4273}- Haluatko heittää kierroksen?|- Näytänkö siltä, että haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- Nämä bileet ovat tylsät.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- Tämä on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mitä oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin myöhemmin?|- Mitä? Ei
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, done,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a3bf4d3f8b4e54c38386a172706d9406.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,136 --> 00:02:52,127
Mac.
2
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
- O que?
- Vamos dar uma volta, cara?
3
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
Parece que quero dar uma volta?
4
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
- Cai fora.
- Essa festa est? uma merda.
5
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
- Quem ? esse a??
- Meu irm?ozinho, Skinny.
6
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
O mesmo que mostra a cal?a.
7
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
- Como vai?
- O que faz, cara?
8
00:03:12,058 --> 00:03:15,653
- Melhor, eu volto mais tarde.
- O que? N?o...
9
00:03:15,728 --> 00:03:18,356
Herdou os genes recessivos
da
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, portuguese, pt, done,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - f394369c14ac7ebcb2e8f7c1e64192df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,135 --> 00:00:25,135
Tradu??o para PT:
vcosta
2
00:00:25,136 --> 00:00:30,136
Sincroniza??o de EUzoNEmais
com o apoio de MASTER_of_FREE
3
00:02:50,136 --> 00:02:52,127
Mac.
4
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
- O que foi?
- Vamos dar uma volta?
5
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
Parece-te que quero ir dar uma volta?
6
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
- Vai-te embora.
- Esta festa est? uma merda.
7
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
- Quem ? este gajo?
- ? o meu irm?o mais novo, Skinny.
8
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
O mesmo que as cal?as mostram.
9
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
-
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, done,
original filename: Step Up - Fin - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 18.02.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, nöxx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mitä?
{4178}{4273}- Haluatko heittää kierroksen?|- Näytänkö siltä, että haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- Nämä bileet ovat tylsät.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- Tämä on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mitä oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin myöhemmin?|- Mitä? Ei
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{62}{}Napisy ze s?uchu, b??dy s? nie uniknione, |wi?c poprawki mile widziane./ Miki1005 /
{1021}{}Stepu Up|(Taniec zmys??w)
{4089}{}Yo Mac !
{4112}{}Mac !
{4168}{}Czego?
{4283}{}Poprostu spadaj.
{4323}{}Ta impreza jest do kitu.
{4379}{}Kim by? ten kole? ?
{4421}{}To m?j m?odszy brat Skinny.
{4537}{}Wi?c co u Ciebie ?
{4572}{}Ej, stary co ty robisz ?
{4618}{}To ja mo?e wr?ce p??niej.
{4653}{}Co? Zaczekaj !
{4705}{}Dlatego musia?e? odziedziczy? wszystie| recesywne geny po tej rodzinie ?
{4764}{}Recesywne co ?
{4875}{}Spadajmy st?d.
{4900}{}Gdzi
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, portuguese, pt, done,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 9bf0fb229f0dcc01ef116e4434e0805e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,364 --> 00:00:24,964
Adapta??o, legendagem e sincroniza??o por:
[miguelma?ainhas]
2
00:00:42,665 --> 00:00:45,466
<i><b>STEP UP</b></i>
3
00:02:50,166 --> 00:02:51,457
Mac.
4
00:02:53,368 --> 00:02:55,435
- O que foi?!
- Vamos dar uma volta?
5
00:02:55,805 --> 00:02:58,139
Achas que quero ir dar uma volta?!
6
00:02:58,307 --> 00:03:00,869
- Vai-te embora!
- Esta festa est? uma merda.
7
00:03:01,911 --> 00:03:06,211
- Quem ? este gajo?
- ? o meu irm?o mais novo, Skinny.
8
00:03:06,282 --> 00:03:08,682
O mesmo que as cal?as mostram.
9
00:03:08,751 --> 00:03:11,914
- Com
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,819
¿Tienes tantas ganas de trabajar
que vas corriendo hasta el depósito?
2
00:20:46,892 --> 00:20:50,089
Bueno, me demoré 15 minutos.
¿No tengo tiempo de gracia?
3
00:20:50,529 --> 00:20:56,263
Ni te lo ganaste, ni te corresponde.
Pero puedes quedarte 15 minutos más.
4
00:21:05,344 --> 00:21:09,576
- Andrew, Dios mÃo. ¿Qué te pasó?
- Me lastimé el tobillo en clase.
5
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- ¿Estás bien?
- Es un esguince nada más.
6
00:21:12,551 --> 00:21:16,078
El médico dice que tengo
que hacer reposo. Lo siento mucho.
7
00:21:16,155 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,136 --> 00:02:52,127
Mac.
2
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
- ¿Qué?
- ¿Vamos a dar una vuelta, viejo?
3
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
¿Te parece que quiero ir
a dar una vuelta?
4
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
- Bórrate.
- Esta fiesta es una porquerÃa.
5
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
- ¿Quién es éste?
- Mi hermanito, Skinny.
6
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
El mismo que viste y calza.
7
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
- ¿Qué tal?
- ¿Qué haces, viejo?
8
00:03:12,058 --> 00:03:15,653
- Mejor, vuelvo más tarde.
- ¿Qué? No...
9
00:03:15,728 --> 00:03:18,356
He
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, ws, dvdscr, hls, done,
original filename: 32148-Step_Up_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,511 --> 00:02:49,411
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, biotudor & Jimmy_X
2
00:02:54,612 --> 00:02:56,497
Mac, Mac.
3
00:02:56,530 --> 00:02:58,415
- Ce?
- Nu vii sã facem o turã?
4
00:02:58,449 --> 00:03:01,326
Nu pari a avea nevoie
de mine pentru asta.
5
00:03:01,901 --> 00:03:03,035
Tai-o.
6
00:03:03,036 --> 00:03:04,429
Petrecerea asta e de doi lei.
7
00:03:05,338 --> 00:03:06,490
Cine e tipul?
8
00:03:07,184 --> 00:03:08,422
E fratele meu mai mic, Skinny.
9
00:03:09,574 --> 00:03:11,142
Nimeni altul.
10
00:03:12,407 --> 00:03:14,642
- Ãncântat de cu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,785
You're so eager to get to work
you're sprinting off to the supply closet?
2
00:20:46,859 --> 00:20:50,090
It's 15 minutes.
Don't I get a grace period or something?
3
00:20:50,529 --> 00:20:56,263
You've neither earned one, nor are you
entitled. But you can stay 15 minutes later.
4
00:21:05,344 --> 00:21:07,471
Andrew, oh, my God.
What happened?
5
00:21:07,546 --> 00:21:09,571
Came down on my ankle wrong
in class today.
6
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- Are you OK?
- Yeah. It's just a sprain.
7
00:21:12,551 --> 00:21:16,078
Doctor says I have to stay off o
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, axxo, done, fs, dvd, screener, dangerous,
original filename: Step Up - Est - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,417 --> 00:02:53,648
Hei, Mac. Mac!
2
00:02:53,720 --> 00:02:56,086
Mida? - Kuule mees,
kas sa ühe tiiru tahaksid teha?
3
00:02:56,156 --> 00:02:58,590
Kas see näeb välja,
nagu mul oleks vaja ühte tiiru teha?
4
00:02:58,658 --> 00:03:01,320
Kao lihtsalt minema.
- Mees, see pidu on jama.
5
00:03:02,262 --> 00:03:06,562
Kes see kutt on?
- See on mu väikevend, Skinny.
6
00:03:06,633 --> 00:03:09,033
Ja ei keegi muu.
7
00:03:09,102 --> 00:03:12,265
Kuidas sul läheb?
- Kuule mees, mida sa teed?
8
00:03:12,339 --> 00:03:15,934
Ma tulen ehk veidi hiljem
tagasi ? - Mida? E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,785
You're so eager to get to work
you're sprinting off to the supply closet?
2
00:20:46,859 --> 00:20:50,090
It's 15 minutes.
Don't I get a grace period or something?
3
00:20:50,529 --> 00:20:56,263
You've neither earned one, nor are you
entitled. But you can stay 15 minutes later.
4
00:20:58,671 --> 00:21:01,162
<i>(thumping)</i>
5
00:21:05,344 --> 00:21:07,471
Andrew, oh, my God.
What happened?
6
00:21:07,546 --> 00:21:09,571
Came down on my ankle wrong
in class today.
7
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- Are you OK?
- Yeah. It's just a sprain.
8
00:21:12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,213 --> 00:02:52,297
Mac, Mac.
2
00:02:53,215 --> 00:02:55,655
- Ce ?
- Facem un dans erotic ?
3
00:02:55,707 --> 00:02:58,095
Ãi se pare cã aº avea nevoie ?
4
00:02:58,804 --> 00:02:59,888
Tai-o.
5
00:02:59,972 --> 00:03:02,391
Petrecerea asta e de doi lei.
6
00:03:02,443 --> 00:03:04,142
Cine e tipul ?
7
00:03:04,309 --> 00:03:06,812
E fratele meu mai mic, Skinny.
8
00:03:06,864 --> 00:03:08,522
Nimeni altul.
9
00:03:09,773 --> 00:03:12,109
- Ãncântat de cunoºtinþã.
- Omule... ce faci ?
10
00:03:12,161 --> 00:03:13,944
Cred cã e bine sã revin mai târzi
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 2, 3, 97, fps, ntsc, dvdr, scream,
original filename: 32197-Step_Up_(2006)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,029 --> 00:00:30,259
<i>(chatter)</i>
2
00:00:36,337 --> 00:00:37,929
<i>(boys) Fight!</i>
3
00:00:38,006 --> 00:00:41,373
<i>(sirens wailing)</i>
4
00:00:44,546 --> 00:00:48,175
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
5
00:00:48,249 --> 00:00:50,683
<i>(#"Show Me the Money"
by Petey Pablo)</i>
6
00:00:56,724 --> 00:00:58,783
<i>#Can't nobody do it like I do it</i>
7
00:00:58,860 --> 00:01:00,953
<i>#When I do it, dawg, I do it</i>
8
00:01:01,029 --> 00:01:05,090
<i>#Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'<
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,999
Traducerea ºi adaptarea:
biotudor, Jimmy_X & veverita_bc
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,165
Mac, Mac.
3
00:02:53,200 --> 00:02:55,165
- Ce?
- Facem un dans erotic?
4
00:02:55,200 --> 00:02:58,200
Ãi se pare cã aº avea nevoie?
5
00:02:58,800 --> 00:02:59,982
Tai-o.
6
00:02:59,983 --> 00:03:01,435
Petrecerea asta e de doi lei.
7
00:03:02,383 --> 00:03:03,584
Cine e tipul?
8
00:03:04,308 --> 00:03:05,598
E fratele meu mai mic, Skinny.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,434
Nimeni altul.
10
00:03:09,753 --> 00:03:12,084
- Ãncântat de cunoºtinþã.
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Fight!
2
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
3
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i># Can't nobody do it like I do it</i>
4
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i># When I do it, dawg, I do it</i>
5
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
<i># Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'</i>
6
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
<i>- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?</i>
7
00:01:05,231 --> 00:01:07,256
<i># Took the other one I had,
swapped it out</i>
8
00:01:07,333 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
Fight!
2
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
3
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i># Can't nobody do it like I do it</i>
4
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i># When I do it, dawg, I do it</i>
5
00:00:58,658 --> 00:01:02,719
<i># Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'</i>
6
00:01:02,796 --> 00:01:05,162
<i>- # Get up, get up
- # How'd you change the sound?</i>
7
00:01:05,231 --> 00:01:07,256
<i># Took the other one I had,
swapped it out</i>
8
00:01:07,333 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, biotudor & Jimmy_X
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,165
Mac, Mac.
3
00:02:53,200 --> 00:02:55,165
- Ce?
- Facem un dans erotic?
4
00:02:55,200 --> 00:02:58,200
Ãi se pare cã aº avea nevoie?
5
00:02:58,800 --> 00:02:59,982
Tai-o.
6
00:02:59,983 --> 00:03:01,435
Petrecerea asta e de doi lei.
7
00:03:02,383 --> 00:03:03,584
Cine e tipul?
8
00:03:04,308 --> 00:03:05,598
E fratele meu mai mic, Skinny.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,434
Nimeni altul.
10
00:03:09,753 --> 00:03:12,084
- Ãncântat de cunoºtinþã.
-
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 32726-Step_Up_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
<i>(chatter)</i>
2
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
<i>(boys) Fight!</i>
3
00:00:36,000 --> 00:00:39,300
<i>(sirens wailing)</i>
4
00:00:42,500 --> 00:00:46,100
<i>This is definitely the wickedest thing
I ever hear in my life!</i>
5
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
<i>(#"Show Me the Money"
by Petey Pablo)</i>
6
00:00:54,700 --> 00:00:56,700
<i>#Can't nobody do it like I do it</i>
7
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
<i>#When I do it, dawg, I do it</i>
8
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
<i>#Break it down, put your back into it
Y'all ain't ready for the shit I'm doin'<
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,880 --> 00:02:55,640
Haide.
2
00:02:55,680 --> 00:02:57,560
Mac, Mac.
3
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
- Ce ?
- Pot merge sã-i vãd pe tip ?
4
00:02:59,600 --> 00:03:02,480
Nu sunt tatãl tãu, fã-o.
5
00:03:03,240 --> 00:03:05,760
Ce naiba ?
6
00:03:05,840 --> 00:03:07,320
Cine e tipul ãsta ?
7
00:03:07,360 --> 00:03:09,920
E frãþiorul meu, Skinny.
8
00:03:09,960 --> 00:03:12,360
Nu altul.
9
00:03:12,400 --> 00:03:15,080
- Ce mai faci ?
- Auzi.
10
00:03:15,120 --> 00:03:17,240
Cred cã voi veni puþin mai târziu.
11
00:03:17,280 --> 00:03:18,800
Ce ? Nu,
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4965991371c72893deb320dd0758bba8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 18.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, n?xx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mit??
{4178}{4273}- Haluatko heitt?? kierroksen?|- N?yt?nk? silt?, ett? haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- N?m? bileet ovat tyls?t.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- T?m? on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mit? oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin my?hemmin?|- Mit?? Ei...
{4697}{4754}Sinu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,137 --> 00:02:53,369
Yo, Mac. Mac. Mac.
2
00:02:53,441 --> 00:02:55,806
Å to?
Hej, èovjeæe, želiš napraviti krug?
3
00:02:55,876 --> 00:02:58,309
Da li izgleda kao da
želim napraviti krug?
4
00:02:58,377 --> 00:03:01,041
Samo idi.
Ãovjeæe, ova zabava je u banani.
5
00:03:01,982 --> 00:03:06,282
Tko je ovaj?
To je moj mlaði brat Skinny.
6
00:03:06,353 --> 00:03:08,753
Ni jedan drugi.
7
00:03:08,822 --> 00:03:11,985
Pa, kako si?
Hej, èovjeæe, što radiš?
8
00:03:12,059 --> 00:03:15,653
Zašto se ne bi vratila malo poslije?
Å to? Ne, ne...
9
00:03:15,728 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,980
movie info: XVID 640x480 25.0fps
2
00:00:08,980 --> 00:00:15,980
Z PL do sloven?iny prelo?il Ben?o.
3
00:00:15,980 --> 00:00:18,980
Nie?o, ?o som vedel,
som doplnil.
4
00:00:18,980 --> 00:00:21,980
Kto bude vedie? viac,
nech dopln?.
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,439
Step Up (Lets Dance)
6
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
Hej! Mac!
7
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Mac!!
8
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
?o chce??
9
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Mo?no ma predstav?? svojej priate?ke, ?o?
10
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Nevid??, ?e m?m pr?cu?
11
00:0
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, greek, gr, dang, stepdscr, ssa,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Greek - gr - 6c81b5cd2fd6e1e37045150b5ebd962a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,819
Alors vous etes juste
press? d'aller travailler.
2
00:20:46,892 --> 00:20:50,089
Pour un quart d'heure.
J'ai pas droit ? un d?lai de gr?ce ?
3
00:20:50,529 --> 00:20:53,327
Vous ne le m?ritez pas,
4
00:20:53,432 --> 00:20:56,265
mais vous pouvez partir plus tard.
5
00:21:05,344 --> 00:21:09,576
- Andrew, qu'est-il arriv? ?
- Je me suis tordu la cheville en cours.
6
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- ?a va ?
- Ce n'est qu'une entorse.
7
00:21:12,551 --> 00:21:16,078
Le m?decin m'a arret?. Je suis d?sol?.
8
00:21:16,155 --> 00:21:19,090
- Mais non. Ce n'est
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
5
00:00:43,545 --> 00:00:47,023
Step Up (Let's Dance)
6
00:02:50,664 --> 00:02:52,186
Hej! Macu!
7
00:02:52,186 --> 00:02:53,665
Macu!!
8
00:02:53,665 --> 00:02:55,360
Co chce??
9
00:02:55,360 --> 00:02:56,577
Snad m? p?edstav?? svoj? p??telkyni, ne?
10
00:02:56,577 --> 00:02:58,230
Nevid??, ?e m?m pr?ci?
11
00:02:58,230 --> 00:03:00,273
Prost? ne!
12
00:03:01,230 --> 00:03:02,578
Tady je to o ni?em!
13
00:03:02,578 --> 00:03:04,448
Co to je za t?pka?
14
00:03:04,448 --> 00:03:06,753
To je m?j mlad?? bratr Skinny.
15
00:03:09,623 --> 00:03:11,057
T?k.. jak se vede?
16
00:03:11,057 --> 00:03:12,928
Hej, co to d?l???!
17
00:03:12,928
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, portuguese, pt, ws, dvdscr, hls,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - d8f4a2c2de200b6cd44138fd063c9bfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,184 --> 00:00:32,184
Tradu??o para PT: vcosta
2
00:00:33,468 --> 00:00:35,468
Sincroniza??o: alphiratz
3
00:02:54,335 --> 00:02:56,244
Mac.
4
00:02:57,502 --> 00:02:59,771
- O que foi?
- Vamos dar uma volta?
5
00:02:59,838 --> 00:03:02,172
Parece-te que quero ir dar uma volta?
6
00:03:02,238 --> 00:03:04,791
- Vai-te embora.
- Esta festa est? uma merda.
7
00:03:05,693 --> 00:03:09,816
- Quem ? este gajo?
- ? o meu irm?o mais novo, Skinny.
8
00:03:09,884 --> 00:03:12,186
O mesmo que as cal?as mostram.
9
00:03:12,252 --> 00:03:15,285
- Como est?s?
- O que est?s a fazer,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,450 --> 00:03:02,087
Loop je een rondje mee?
- Ziet het eruit alsof ik een rondje wil lopen?
2
00:03:02,187 --> 00:03:04,707
Ga weg.
- Wat een rotfeest.
3
00:03:05,642 --> 00:03:09,733
Wie is die gast?
- Mijn kleine broertje, Skinny.
4
00:03:09,833 --> 00:03:12,103
De enige echte.
5
00:03:12,202 --> 00:03:15,201
Hoe is het ermee?
- Wat doe je nu?
6
00:03:15,306 --> 00:03:18,721
Zal ik straks terugkomen?
7
00:03:18,825 --> 00:03:21,313
Jij hebt alle recessieve eigenschappen
van onze familie.
8
00:03:21,418 --> 00:03:24,581
Receswat?
- Die meiden hier zijn gewoon verwaand.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
4
00:02:50,136 --> 00:02:53,367
??? , ??? , ???
5
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
???? ? -
???? , ?? ???? ??? ? -
6
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
?? ???? ??? ? ???? ???? ?? ???? ????????? ?
7
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
??? ???? -
????? , ??? ???? ????? -
8
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
?? ??? ????? ? -
??? ??? ?????? (????? ) -
9
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
??? ??? ???
10
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
??? , ??? ???? ? -
?? ??? , ???? ???? ? -
11
00:03:12,058 --> 00:03:15,653
????? ?? ??? ????? ? -
....???? ? ?? , ?? -
12
00:03:15,728 --> 00:03:18,356
???? ?? ???? ????? ????? ?? ???????
13
00:03:18,431 --> 00:03:21,764
????? ???? ?
?????
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, spanish, es, fs, dvdscr, dangerous,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Spanish - es - 8bf35c3a1beab4a2445bd491824a075e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,136 --> 00:02:56,045
Mac.
2
00:02:57,304 --> 00:02:59,573
- ?Qu??
- ?Vamos a dar una vuelta, viejo?
3
00:02:59,640 --> 00:03:01,974
?Te parece que quiero ir
a dar una vuelta?
4
00:03:02,040 --> 00:03:04,593
- B?rrate.
- Esta fiesta es una porquer?a.
5
00:03:05,496 --> 00:03:09,619
- ?Qui?n es ?ste?
- Mi hermanito, Skinny.
6
00:03:09,688 --> 00:03:11,990
El mismo que viste y calza.
7
00:03:12,056 --> 00:03:15,089
- ?Qu? tal?
- ?Qu? haces, viejo?
8
00:03:15,160 --> 00:03:18,608
- Mejor, vuelvo m?s tarde.
- ?Qu?? No...
9
00:03:18,680 --> 00:03:21,200
Heredaste los gene
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{205}{300}Korekta: Turin
{405}{500}Synchro do wersji:|Step.Up.DVDRip.XviD-DoNE
{1040}{1096}Step Up - Taniec Zmys??w
{1100}{1158}/("Show Me the Money"|/by Petey Pablo)
{1303}{1350}/Can't nobody do it like I do it
{1354}{1402}/When I do it, dawg, I do it
{1406}{1502}/Break it down, put your back into it|/Y'all ain't ready for the shit I'm doin'
{1506}{1560}/Get up, get up|/How'd you change the sound?
{1564}{1610}/Took the other one I had,|/swapped it out
{1614}{1659}/Kept somethin' in the background
{1663}{1718}/You know the song|Do
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,785
You're so eager to get to work
you're sprinting off to the supply closet?
2
00:20:46,859 --> 00:20:50,090
It's 15 minutes.
Don't I get a grace period or something?
3
00:20:50,529 --> 00:20:56,263
You've neither earned one, nor are you
entitled. But you can stay 15 minutes later.
4
00:20:58,671 --> 00:21:01,162
<i>(thumping)</i>
5
00:21:05,344 --> 00:21:07,471
Andrew, oh, my God.
What happened?
6
00:21:07,546 --> 00:21:09,571
Came down on my ankle wrong
in class today.
7
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- Are you OK?
- Yeah. It's just a sprain.
8
00:21:12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,136 --> 00:00:33,367
Ãversatt av: AndreasB88
www.Undertexter.se
2
00:02:50,136 --> 00:02:53,367
Mack.
3
00:02:53,439 --> 00:02:55,805
- Vad är det?
- Ska vi ta en runda?
4
00:02:55,875 --> 00:02:58,309
Ser det ut som att jag behöver en runda?
5
00:02:58,378 --> 00:03:01,040
- GÃ¥.
- Denna festen suger.
6
00:03:01,981 --> 00:03:06,281
- Vem är killen?
- Det är min lillebror Skinny.
7
00:03:06,352 --> 00:03:08,752
Ingen annan än.
8
00:03:08,821 --> 00:03:11,984
- Hur mår du?
- Vad gör du, grabben?
9
00:03:12,058 --> 00:03:15,653
- Jag kommer tillbaka lite senar
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 50b12cff627785349180b2d2f0ab2b45.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,657 --> 00:00:23,657
Traduzido por Natsuke
2
00:00:25,658 --> 00:00:30,888
Porque compartilhar ? o maior ideal
3
00:00:33,967 --> 00:00:35,559
<i>Lutem!</i>
4
00:00:42,175 --> 00:00:45,804
<i>Essa ? a pior coisa que j?
ouvi em toda minha vida</i>
5
00:00:45,879 --> 00:00:48,313
(M?sica: Petey Pablo - Show Me the Money)
6
00:00:54,354 --> 00:00:56,413
<i>Ningu?m consegue fazer como eu</i>
7
00:00:56,489 --> 00:00:58,582
<i>Quando eu fa?o, droga, eu fa?o mesmo</i>
8
00:00:58,658 --> 00:01:00,619
<i>Sente-se, coloque sua bunda a?</i>
9
00:01:00,800 --> 00:01:02,620
<i>Voc?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:20:43,122 --> 00:20:46,819
Alors vous etes juste
pressé d'aller travailler.
2
00:20:46,892 --> 00:20:50,089
Pour un quart d'heure.
J'ai pas droit á un délai de grâce ?
3
00:20:50,529 --> 00:20:53,327
Vous ne le méritez pas,
4
00:20:53,432 --> 00:20:56,265
mais vous pouvez partir plus tard.
5
00:21:05,344 --> 00:21:09,576
- Andrew, qu'est-il arrivé ?
- Je me suis tordu la cheville en cours.
6
00:21:09,648 --> 00:21:12,481
- Ãa va ?
- Ce n'est qu'une entorse.
7
00:21:12,551 --> 00:21:16,078
Le médecin m'a arreté. Je suis désolé.
8
00:21:16,155 --> 00:21:19,090
- Mais no
Subtitles for 1410 Step 1 Up 2006 Done
keywords: step, up, 2006, 1, cd, estonian, et, est, 2, 3, 97, fps,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Estonian - et - 6856ae16cc1867ce529e626827e48ea3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,417 --> 00:02:53,648
Hei, Mac. Mac!
2
00:02:53,720 --> 00:02:56,086
Mida? - Kuule mees,
kas sa ?he tiiru tahaksid teha?
3
00:02:56,156 --> 00:02:58,590
Kas see n?eb v?lja,
nagu mul oleks vaja ?hte tiiru teha?
4
00:02:58,658 --> 00:03:01,320
Kao lihtsalt minema.
- Mees, see pidu on jama.
5
00:03:02,262 --> 00:03:06,562
Kes see kutt on?
- See on mu v?ikevend, Skinny.
6
00:03:06,633 --> 00:03:09,033
Ja ei keegi muu.
7
00:03:09,102 --> 00:03:12,265
Kuidas sul l?heb?
- Kuule mees, mida sa teed?
8
00:03:12,339 --> 00:03:15,934
Ma tulen ehk veidi hiljem
tagasi ? - Mida? Ei, ei.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,367 --> 00:00:37,359
""PASO AL FRENTE""
2
00:02:38,591 --> 00:02:40,422
Vamos.
3
00:02:40,460 --> 00:02:42,428
Mac, Mac.
4
00:02:42,462 --> 00:02:44,521
- Que?
- Puedo ir a ver al tipo?
5
00:02:44,564 --> 00:02:47,556
No soy tu papa, hazlo.
6
00:02:48,368 --> 00:02:50,996
Que rayos?
7
00:02:51,070 --> 00:02:52,628
Quien es este tipo?
8
00:02:52,672 --> 00:02:55,334
Es mi hermanito, Skinny.
9
00:02:55,375 --> 00:02:57,866
No otro.
10
00:02:57,911 --> 00:03:00,709
- Como estas?
- Oye.
11
00:03:00,747 --> 00:03:02,977
Creo que vendré un poco mas tarde.
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,360 --> 00:00:30,320
movie info: XVID 640x480 25.0fps
2
00:00:31,040 --> 00:00:38,040
Z PL do sloven?iny prelo?il Ben?o.
3
00:00:37,720 --> 00:00:40,720
Nie?o, ?o som vedel,
som doplnil.
4
00:00:40,640 --> 00:00:43,680
Kto bude vedie? viac,
nech dopln?.
5
00:00:43,560 --> 00:00:44,560
ze sloven?tiny do ?e?tiny cheetah
6
00:00:54,200 --> 00:00:57,600
Step Up (Lets Dance)
7
00:02:54,840 --> 00:02:55,840
Hej! Macu!
8
00:02:55,800 --> 00:02:57,800
Macu!!
9
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
Co chce??
10
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Snad m? p?edstav?? svoj? p??telkyni,ne?