Search Movie Subtitles results for 125 Rue Montmartre by relevance:
- Gilles Grangier - 125 rue montmartre.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:05,998
Musique jazzy rythm?e
2
00:01:13,120 --> 00:01:17,557
Accord?on
3
00:01:29,560 --> 00:01:31,152
150, comme d'habitude.
4
00:01:31,360 --> 00:01:32,315
150...
5
00:01:46,240 --> 00:01:50,791
Brouhaha
6
00:01:59,600 --> 00:02:00,794
Merci.
7
00:02:02,800 --> 00:02:04,552
- Alors,
le roi des crieurs...
8
00:02:04,760 --> 00:02:06,478
...on est fatigu??
9
00:02:06,680 --> 00:02:11,276
Sa Majest? attend
qu'on lui apporte son papier.
10
00:02:11,480 --> 00:02:13,277
T'as raison, va.
11
00:02:13,920 --> 00:02:17,310
M?m?ne te le mettra de c?t?
a
- Gilles Grangier - 125 rue montmartre.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,560 --> 00:01:31,152
150, as usual.
2
00:01:31,360 --> 00:01:32,315
150...
3
00:01:59,600 --> 00:02:00,794
Merci.
4
00:02:02,800 --> 00:02:04,552
- So,
the king of the paperboys...
5
00:02:04,760 --> 00:02:06,478
...you tired?
6
00:02:06,680 --> 00:02:11,276
Is his majesty expecting someone
to bring him his papers.
7
00:02:11,480 --> 00:02:13,277
You're right.
8
00:02:13,920 --> 00:02:17,310
Mémène there'll put 'em aside for you for a favour.
9
00:02:17,520 --> 00:02:22,071
You needn't get yourself worked up.
The papers... they're her love letters.
10
00:02:22,28
- Gilles Grangier - 125 rue montmartre.srt
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,560 --> 00:01:31,152
150, as usual.
2
00:01:31,360 --> 00:01:32,315
150...
3
00:01:59,600 --> 00:02:00,794
Merci.
4
00:02:02,800 --> 00:02:04,552
- So,
the king of the paperboys...
5
00:02:04,760 --> 00:02:06,478
...you tired?
6
00:02:06,680 --> 00:02:11,276
Is his majesty expecting someone
to bring him his papers.
7
00:02:11,480 --> 00:02:13,277
You're right.
8
00:02:13,920 --> 00:02:17,310
Mémène there'll put 'em aside for you for a favour.
9
00:02:17,520 --> 00:02:22,071
You needn't get yourself worked up.
The papers... they're her love letters.
10
00:02:22,28
- Gilles Grangier - 125 rue montmartre.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,560 --> 00:01:31,152
150, as usual.
2
00:01:31,360 --> 00:01:32,315
150...
3
00:01:59,600 --> 00:02:00,794
Merci.
4
00:02:02,800 --> 00:02:04,552
- So,
the king of the paperboys...
5
00:02:04,760 --> 00:02:06,478
...you tired?
6
00:02:06,680 --> 00:02:11,276
Is his majesty expecting someone
to bring him his papers.
7
00:02:11,480 --> 00:02:13,277
You're right.
8
00:02:13,920 --> 00:02:17,310
Mémène there'll put 'em aside for you for a favour.
9
00:02:17,520 --> 00:02:22,071
You needn't get yourself worked up.
The papers... they're her love letters.
10
00:02:22,28