Search Movie Subtitles results for 12 Fr by relevance:
- FlashForward.S01E11-12.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,116 --> 00:00:43,683
(Mark)
C'EST LE FILS DE TON PATIENT.
2
00:00:43,718 --> 00:00:47,087
NOTRE EXPERIENCE A COUTE LA VIE A
20 MILLIONS DE PERSONNES, SIMON.
3
00:00:47,121 --> 00:00:48,822
ON EST RESPONSABLE.
4
00:00:48,856 --> 00:00:50,790
5
00:00:50,825 --> 00:00:52,792
jE NE CROIS PAS QU ON SOIT
LA CAUSE DU BLACKOUT.
6
00:00:52,827 --> 00:00:55,562
qUI EST CETTE FEMME?
AUCUNE IDEE.
7
00:00:55,596 --> 00:00:57,664
mAIS JE VAIS QUAND MEME LA RENCONTRER.
8
00:00:57,698 --> 00:01:00,700
JE N'AI PAS EU DE FLASH-FORWARD,
SIMPLEMENT PARCE-QUE JE SERAIS MORT.
9
00:01:00,7
- ER - 12x01 - Ca on City.fr.srt
- ER - 12x02 - Nobody's Baby.fr.srt
- ER - 12x03 - Man With No Name.fr.srt
- ER - 12x04 - Blame it on the Rain.fr.srt
- ER - 12x05 - Wake Up.fr.srt
- ER - 12x06 - Dream House.fr.srt
- ER - 12x07 - The Human Shield.fr.srt
- ER - 12x08 - Two Ships.fr.srt
- ER - 12x09 - I Do.fr.srt
- ER - 12x10 - All About Christmas Eve.fr.srt
- ER - 12x11 - If Not Now.fr.srt
- ER - 12x12 - Split Decisions.fr.srt
- ER - 12x13 - Body and Soul.fr.srt
- ER - 12x14 - Quintessence of Dust.fr.srt
- ER - 12x15 - Darfur.fr.srt
- ER - 12x16 - Out on a Limb.fr.srt
- ER - 12x17 - Lost in America.fr.srt
- ER - 12x18 - Strange Bedfellows.fr.srt
- ER - 12x19 - No Place to Hide.fr.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,718 --> 00:00:05,321
Précédemment dans Urgences:
2
00:00:05,356 --> 00:00:06,642
Tu as reçu une lettre de ton père.
3
00:00:07,066 --> 00:00:10,117
Steve lui écrit qu'il a un
nouveau job dans le Colorado.
4
00:00:10,118 --> 00:00:11,687
Sam, tu dois dire la vérité à Alex.
5
00:00:15,018 --> 00:00:16,421
Ca va aller.
6
00:00:36,951 --> 00:00:38,117
Il a 12 ans.
7
00:00:38,352 --> 00:00:40,117
Vous l'avez vu quand
pour la dernière fois ?
8
00:00:40,858 --> 00:00:44,536
- Vers 20h30.
- Il y a quatre heure et demi donc ?
9
00:00:45,529 --> 00:00:48,066
Des amis ou de la famille
avec qui il pourrait être ?
10
00:00:48,408 -->
- South Park - 12x06 - Over Logging.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x12 - About Last Night....DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x04 - Canada On Strike.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x03 - Major Boobage.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x13 - Elementary School Musical.HDTV.0TV.fr.srt
- South Park - 12x08 - The China Probrem.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x01 - Tonsil Trouble.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x02 - Britney's New Look.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x10 - Pandemic.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x14 - The Ungroundable.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x11 - Pandemic 2 - The Startling.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x05 - Eek A Penis!.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x07 - Super Fun Time.DSR.0TV.fr.srt
- South Park - 12x09 - Breast Cancer Show Ever.DSR.0TV.fr.srt
14 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,509 --> 00:00:07,419
Saison 12 Ãpisode 6
"Over Logging"
2
00:00:35,608 --> 00:00:37,939
Quitte Internet, Stanley !
C'est l'heure de dormir.
3
00:00:38,059 --> 00:00:39,895
Je dois faire encore quelques trucs.
4
00:00:40,015 --> 00:00:42,965
Maintenant, Stanley !
Internet sera toujours là demain matin.
5
00:00:43,085 --> 00:00:44,926
- Ãteins !
- Bordel !
6
00:00:48,524 --> 00:00:50,665
Shelley, quitte Internet !
Il faut aller te coucher.
7
00:00:50,785 --> 00:00:54,107
Maman ! Je suis sur iChat
avec mon petit ami du Montana !
8
00:00:54,227 --> 00:00:55,777
Maintenant
- Law Order SVU - 12x01 - Locum.PDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,634
<i>Dans le système judiciaire,</i>
2
00:00:02,635 --> 00:00:06,235
<i>les crimes sexuels sont considérés
comme particulièrement monstrueux</i>
3
00:00:06,236 --> 00:00:08,902
<i>Ã New York</i>
4
00:00:08,904 --> 00:00:10,771
<i> Les inspecteurs qui enquêtent sur ses crimes</i>
5
00:00:10,838 --> 00:00:12,139
<i>Sont membre d'une unité d'élite, appelée</i>
6
00:00:12,206 --> 00:00:14,174
<i>unité spéciale pour les victimes.</i>
7
00:00:14,241 --> 00:00:16,425
<i>Voici leurs histoires.</i>
8
00:00:32,694 --> 00:00:34,791
- Ãa sonne bien,
Macken
- Batman The Animated Series - 2x18 - Episode 18.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x03 - Episode 3.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x02 - Episode 2.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x01 - Episode 1.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x24 - Episode 24.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x20 - Episode 20.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x14 - Episode 14.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x06 - Episode 6.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x04 - Episode 4.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x23 - Episode 23.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x10 - Episode 10.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x11 - Episode 11.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x16 - Episode 16.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x28 - Episode 28.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x05 - Episode 5.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x19 - Episode 19.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x25 - Episode 25.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x21 - Episode 21.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x09 - Episode 9.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x13 - Episode 13.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x22 - Episode 22.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x26 - Episode 26.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x08 - Episode 8.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x07 - Episode 7.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x15 - Episode 15.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x12 - Episode 12.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x27 - Episode 27.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x17 - Episode 17.fr.srt
28 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,829 --> 00:01:06,026
IL S'EN EST FALLU DE PEU
2
00:01:19,479 --> 00:01:22,277
Messieurs, pas de triche.
3
00:01:22,449 --> 00:01:23,780
Ce serait une première.
4
00:01:24,250 --> 00:01:28,016
Il paraît que vous-savez-qui
a battu Mad Hatter l'autre jour.
5
00:01:28,421 --> 00:01:31,913
Sans blague. Il s'en sort bien
pour un seul homme.
6
00:01:32,625 --> 00:01:37,324
Vous avez tort.
Je ne pense pas qu'il soit seul.
7
00:01:37,831 --> 00:01:40,527
A mon avis,
Gordon en a plusieurs,
8
00:01:40,700 --> 00:01:42,827
cachés quelque part, une unité spéciale.
9
00:01:43,5
- Batman The Animated Series - 3x11 - Episode 11.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x19 - Episode 19.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x13 - Episode 13.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x15 - Episode 15.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x08 - Episode 8.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x12 - Episode 12.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x27 - Episode 27.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x16 - Episode 16.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x26 - Episode 26.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x24 - Episode 24.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x23 - Episode 23.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x06 - Episode 6.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x05 - Episode 5.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x04 - Episode 4.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x07 - Episode 7.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x01 - Episode 1.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x21 - Episode 21.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x20 - Episode 20.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x17 - Episode 17.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x25 - Episode 25.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x09 - Episode 9.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x03 - Episode 3.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x28 - Episode 28.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x22 - Episode 22.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x02 - Episode 2.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x10 - Episode 10.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x29 - Episode 29.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x14 - Episode 14.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x18 - Episode 18.fr.srt
29 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,667 --> 00:01:10,397
QUI VEUT LA PEAU DE BULLOCK ?
2
00:02:06,826 --> 00:02:08,589
Commissaire ?
3
00:02:08,761 --> 00:02:10,353
Non. Moi.
4
00:02:11,064 --> 00:02:12,691
J'ai un problème.
5
00:02:13,099 --> 00:02:15,590
Et vous faites appel à moi ?
6
00:02:16,035 --> 00:02:18,299
Mettons cela au clair
tout de suite.
7
00:02:18,471 --> 00:02:21,838
Vous êtes un dingue et une menace,
et ce sont vos qualités.
8
00:02:22,008 --> 00:02:25,569
Mais le chef a dit que vous rendiez
service, alors je suis venu.
9
00:02:25,745 --> 00:02:28,873
J'apprécie votre honnêteté.
- Damages - 3x07 - You Haven't Replaced Me.720p HDTV.dimension.fr.srt
- Damages - 3x04 - Don't Throw That at the Chicken.720p HDTV.Dim.fr.srt
- Damages - 3x09 - Drive It Through Hardcore.fr.srt
- Damages - 3x05 - It's Not My Birthday.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Damages - 3x04 - Don't Throw That at the Chicken.HDTV.LOL.fr.srt
- Damages - 3x02 - The Dog is Happier Without Her.HDTV.lol.fr.srt
- Damages - 3x02 - The Dog is Happier Without Her.HDTV.LOL.fr.srt
- Damages - 3x13 - Season 3 Episode 12.fr.srt
- Damages - 3x09 - Drive It Through Hardcore.HDTV.fr.srt
- Damages - 3x06 - Don't Forget To Thank Mr. Zedeck.HDTV..LOL.VF.fr.srt
- Damages - 3x11 - All That Crap About Your Family.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Damages - 3x01 - Your Secrets Are Safe.720p HDTV.dim.fr.srt
- Damages - 3x01 - Your Secrets Are Safe.HDTV.LOL.fr.srt
- Damages - 3x11 - All That Crap About Your Family.720p HDTV.fr.srt
- Damages - 3x05 - It's Not My Birthday.HDTV.LoL.fr.srt
- Damages - 3x10 - Tell Me I'm Not Racist.HDTV.fr.srt
- Damages - 3x12 - Season 3 Episode 12.fr.srt
- Damages - 3x02 - The Dog is Happier Without Her.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Damages - 3x06 - Don't Forget To Thank Mr. Zedeck.HDTV.XII.fr.srt
- Damages - 3x07 - You Haven't Replaced Me.HDTV.lol.fr.srt
- Damages - 3x03 - Flight's at 11 08.720p HDTV.Dim.fr.srt
- Damages - 3x03 - Flight's at 11 08.HDTV.LOL.fr.srt
- Damages - 3x08 - I Look Like Frankenstein.HDTV.fr.srt
- Damages - 3x11 - All That Crap About Your Family.HDTV.LOL.fr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,666 --> 00:00:02,168
Précédemment...
2
00:00:02,337 --> 00:00:03,210
Josh Reston.
3
00:00:03,378 --> 00:00:05,566
Je bosse à la crim'
du <i>Manhattan Observer</i>.
4
00:00:05,691 --> 00:00:07,088
C'est un bel endroit.
5
00:00:07,258 --> 00:00:10,050
- Que penses-tu d'Alex Benjamin ?
- Elle correspond.
6
00:00:10,247 --> 00:00:13,116
- Ravie que tu l'apprécies.
- Patty m'a embauchée.
7
00:00:13,241 --> 00:00:16,299
Tobin avait besoin d'une personne
de confiance dans les Caraïbes.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,893
M. Zedeck,
mon père m'a parlé de l'argent.
9
00:00
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 2x07 - Sideshow.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x04 - Paging The Crime Doctor.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x06 - House & Garden.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x21 - Episode 21.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x13 - Episode 13.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.POW4.pt.srt
- Greys Anatomy - 6x18 - Suicide is Painless.HDTV.gr.srt
- Grey s Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.gr.srt
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.NoTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 2x27 - Episode 27.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x22 - Episode 22.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.pt.srt
- Batman The Animated Series - 2x08 - Avatar.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.NoTV.pt.srt
- Batman The Animated Series - 2x18 - Episode 18.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x20 - Episode 20.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.gr.srt
- Batman The Animated Series - 2x01 - Shadow Of The Bat.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x14 - Episode 14.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).tr.srt
- Batman The Animated Series - 2x26 - Episode 26.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.gr.srt
- Batman The Animated Series - 2x03 - Mudslide.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).it.srt
- Batman The Animated Series - 2x25 - Episode 25.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x09 - Trial.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x12 - Episode 12.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x28 - Episode 28.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x10 - Harlequinade.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x23 - Episode 23.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 2x19 - Episode 19.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x15 - Episode 15.fr.srt
- Batman The Animated Series - 2x02 - Shadow Of The Bat Part II.fr.srt
34 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,063 --> 00:01:06,055
LA NUIT DU NINJA
2
00:01:41,968 --> 00:01:43,902
Qu'est-ce que...
3
00:02:16,669 --> 00:02:18,796
Excellent.
4
00:02:26,913 --> 00:02:29,108
Vous, là , arrêtez.
5
00:03:12,792 --> 00:03:14,123
Dès que vous êtes prêt.
6
00:03:23,002 --> 00:03:24,560
Encore.
7
00:03:31,044 --> 00:03:33,512
Désolé.
Nous ne sommes pas tous parfaits.
8
00:03:33,680 --> 00:03:36,615
Maître Bruce,
il y a eu un autre cambriolage
9
00:03:36,783 --> 00:03:38,580
d'une des sociétés
de Wayne Enterprises.
10
00:03:38,751 --> 00:03:41,242
C'est le sixième en deux
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x25 - Episode 25.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x11 - Episode 11.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x16 - Episode 16.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x09 - Lock-Up.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.POW4.pt.srt
- Greys Anatomy - 6x18 - Suicide is Painless.HDTV.gr.srt
- Grey s Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x07 - Make 'Em Laugh.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x12 - Episode 12.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.NoTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x22 - Episode 22.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x17 - Episode 17.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x29 - Episode 29.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x15 - Episode 15.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x04 - Baby-Doll.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x21 - Episode 21.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.pt.srt
- Batman The Animated Series - 3x03 - Riddler's Reform.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x14 - Episode 14.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x23 - Episode 23.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.NoTV.pt.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x05 - Time Out Of Joint.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x26 - Episode 26.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).tr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x18 - Episode 18.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x20 - Episode 20.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).it.srt
- Batman The Animated Series - 3x06 - Harley's Holiday.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x02 - Second Chance.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x08 - Batgirl Returns.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 3x27 - Episode 27.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x28 - Episode 28.fr.srt
- Batman The Animated Series - 3x01 - Bane.fr.srt
36 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,894 --> 00:01:04,386
LA JOURNÃE D'HARLEY
2
00:01:17,243 --> 00:01:19,040
Vous avez bien
progressé, Harley.
3
00:01:19,212 --> 00:01:21,112
L'entretien s'est très bien passé
4
00:01:21,281 --> 00:01:24,375
et demain, vous pourrez sortir,
complètement guérie.
5
00:01:29,823 --> 00:01:32,314
Je veux dire, merci, Dr Leland.
6
00:01:32,559 --> 00:01:35,687
Vous avez toutes les raisons
d'être fière de votre travail.
7
00:01:35,862 --> 00:01:37,386
Détachez-moi !
8
00:01:37,564 --> 00:01:40,897
Si seulement les autres
pouvaient progresser comme vous.
9
00:01:41,067 -
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..HDTV.POW4.fr.srt
- 24 - 8x04 - Day 8 7 00P.M. - 8 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..HDTV.2hd.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..720p HDTV.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..HDTV.GOOPPA.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..720p HDTV.iMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..WebRip.Dl myTV.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..720p HDTV.Repack.CTU.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..720p HDTV.iMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..WebRip.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..HDTV.fqm.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..WebRip.720p.WEB-DL.H264.DD51.AAC2 0-myTV.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..WebRip.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..720p HDTV.iMMERSiON.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..HDTV.2hd.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..HDTV.24.S08E08.HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..WebRip.MyTv.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..WebRip.fr.srt
33 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,534 --> 00:00:06,214
Sous-titres :
<i>Put the gun down Team</i>
2
00:00:06,841 --> 00:00:10,786
.: La Fabrique :.
www.sous-titres.eu (V 1.00)
3
00:00:11,177 --> 00:00:13,262
<i>PRÃCÃDEMMENT DANS</i> 24
4
00:00:14,006 --> 00:00:16,474
Les forces de Hassan,
dans la république islamique,
5
00:00:16,642 --> 00:00:19,435
balaient la capitale
et arrêtent les leaders de l'opposition.
6
00:00:19,603 --> 00:00:22,743
S'il continue,
ça nuira au processus de paix.
7
00:00:23,998 --> 00:00:26,710
Je ne peux pas vous soutenir
en tant que réformateur,
8
00:00:27,191 --> 00:00:28,
- 12.Angry.Men.1957.DVDiv X.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,300 --> 00:00:57,300
SESSION ORDINAIRE
DE LA COUR D'ASSISES
2
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
Vous avez été fantastique.
3
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Vous avez réussi.
4
00:01:21,800 --> 00:01:26,900
Vous avez écouté une affaire
longue et complexe, un meurtre qualifié.
5
00:01:27,200 --> 00:01:32,000
Le meurtre prémédité est le plus grave
chef d'accusation jugé aux assises.
6
00:01:32,300 --> 00:01:36,800
Vous avez entendu la déposition,
appris l'interprétation de la loi.
7
00:01:37,100 --> 00:01:41,600
Vous devez à présent tenter
de distinguer le vrai du faux.
- 24 - 7x00 - Redemption.DVD.SAINTS.fr.srt
- 24 - 7x04 - Day 7 11 00 A.M.-12 00 P.M..HDTV.lol.fr.srt
- 24 - 7x00 - Redemption.HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x09 - Day 7 4 00 P.M.-5 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x21 - Day 7 4 00 A.M.-5 00 A.M..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x23 - Day 7 6 00 A.M.-7 00 A.M..TOPAZ.fr.srt
- 24 - 7x07 - Day 7 2 00 P.M.-3 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x07 - Day 7 2 00 P.M.-3 00 P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 7x08 - Day 7 3 00 P.M.-4 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x10 - Day 7 5 00 P.M.-6 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x12 - Day 7 7 00 P.M.-8 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x24 - Day 7 7 00 A.M.-8 00 A.M..HDTV.tpz.fr.srt
- 24 - 7x04 - Day 7 11 00 A.M.-12 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x21 - Day 7 4 00 A.M.-5 00 A.M..720p HDTV.DIM.fr.srt
- 24 - 7x06 - Day 7 1 00 P.M.-2 00 P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 7x21 - Day 7 4 00 A.M.-5 00 A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x17 - Day 7 12 00 A.M.-1 00 A.M..HDTV.NoTV.fr.srt
- 24 - 7x20 - Day 7 3 00 A.M.-4 00 A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x11 - Day 7 6 00 P.M.-7 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x15 - Day 7 10 00 P.M.-11 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x03 - Day 7 10 00 A.M.-11 00 A.M..HDTV.24.S07.E03.fr.srt
- 24 - 7x08 - Day 7 3 00 P.M.-4 00 P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 7x02 - Day 7 9 00 A.M.-10 00 A.M..HDTV.lol.fr.srt
- 24 - 7x18 - Day 7 1 00 A.M.-2 00 A.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 7x05 - Day 7 12 00 P.M.-1 00 P.M..HDTV.fr.srt
- 24 - 7x01 - Day 7 8 00 A.M.-9 00 A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 7x01 - Day 7 8 00 A.M.-9 00 A.M..HDTV.lol.fr.srt
- 24 - 7x14 - Day 7 9 00 P.M.-10 00 P.M..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x20 - Day 7 3 00 A.M.-4 00 A.M..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x16 - Day 7 11 00 P.M.-12 00 A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x22 - Day 7 5 00 A.M.-6 00 A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x19 - Day 7 2 00 A.M.-3 00 A.M..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x22 - Day 7 5 00 A.M.-6 00 A.M..720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x14 - Day 7 9 00 P.M.-10 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x19 - Day 7 2 00 A.M.-3 00 A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x17 - Day 7 12 00 A.M.-1 00 A.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 7x00 - Redemption.720p HDTV.720p.fr.srt
- 24 - 7x00 - Redemption.HDTV.lol.fr.srt
- 24 - 7x13 - Day 7 8 00 P.M.-9 00 P.M..720p HDTV.fr.srt
- 24 - 7x03 - Day 7 10 00 A.M.-11 00 A.M..HDTV.lol.fr.srt
- 24 - 7x00 - Redemption.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- 24 - 7x15 - Day 7 10 00 P.M.-11 00 P.M..HDTV.NoTV.fr.srt
- 24 - 7x13 - Day 7 8 00 P.M.-9 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x24 - Day 7 7 00 A.M.-8 00 A.M..720p HDTV.fr.srt
- 24 - 7x06 - Day 7 1 00 P.M.-2 00 P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 7x02 - Day 7 9 00 A.M.-10 00 A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 7x09 - Day 7 4 00 P.M.-5 00 P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 7x15 - Day 7 10 00 P.M.-11 00 P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 7x18 - Day 7 1 00 A.M.-2 00 A.M..HDTV.NoTV.fr.srt
- 24 - 7x23 - Day 7 6 00 A.M.-7 00 A.M..720p HDTV.fr.srt
50 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,140 --> 00:00:07,080
Sangala, Afrique
2
00:00:45,480 --> 00:00:48,380
Colonel Dubaku. Nous venons juste
de quitter la commune, Monsieur.
3
00:00:48,390 --> 00:00:51,370
- Tu en as combien ?
- Cinq.
4
00:00:51,380 --> 00:00:55,290
- Seulement cinq ?
- Le temps qu'on arrive, la plupart
des enfants étaient déjà partis.
5
00:00:55,310 --> 00:00:57,440
Il me faut des soldats, pas des excuses.
6
00:00:57,450 --> 00:00:59,970
Je vous en ramènerai plus, Monsieur,
je vous le promets.
7
00:00:59,980 --> 00:01:01,730
Amène-les-moi juste.
8
00:01:01,740 --> 00:01:03,890
Youssou,
- 24 - 8x13 - Day 8 4 00A.M. - 5 00A.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x11 - Day 8 2 00A.M. - 3 00A.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x17 - Day 8 8 00A.M. - 9 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..HDTV.POW4.fr.srt
- 24 - 8x23 - Day 8 2 00P.M. - 3 00P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x15 - Day 8 6 00A.M. - 7 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x19 - Day 8 10 00A.M. - 11 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x16 - Day 8 7 00A.M. - 8 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x16 - Day 8 7 00A.M. - 8 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x12 - Day 8 3 00A.M. - 4 00A.M..HDTV.CRiMSON.fr.srt
- 24 - 8x21 - Day 8 12 00P.M. - 1 00P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x19 - Day 8 10 00A.M. - 11 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x24 - Day 8 3 00P.M. - 4 00P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x14 - Day 8 5 00A.M. - 6 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x18 - Day 8 9 00A.M. - 10 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x04 - Day 8 7 00P.M. - 8 00P.M..HDTV.P0W4.fr.srt
- 24 - 8x23 - Day 8 2 00P.M. - 3 00P.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..WebRip.fr.srt
- 24 - 8x09 - Day 8 12 00A.M. - 1 00A.M..720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x17 - Day 8 8 00A.M. - 9 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x11 - Day 8 2 00A.M. - 3 00A.M..720p HDTV.iMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..HDTV.pow4.fr.srt
- 24 - 8x04 - Day 8 7 00P.M. - 8 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x24 - Day 8 3 00P.M. - 4 00P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x22 - Day 8 1 00P.M. - 2 00P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x19 - Day 8 10 00A.M. - 11 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x12 - Day 8 3 00A.M. - 4 00A.M..HDTV.PROPER.2HD.fr.srt
- 24 - 8x14 - Day 8 5 00A.M. - 6 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x09 - Day 8 12 00A.M. - 1 00A.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x05 - Day 8 8 00P.M. - 9 00P.M..HDTV.FQM.fr.srt
- 24 - 8x18 - Day 8 9 00A.M. - 10 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x20 - Day 8 11 00A.M. - 12 00P.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x12 - Day 8 3 00A.M. - 4 00A.M..720p HDTV.iMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x22 - Day 8 1 00P.M. - 2 00P.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x10 - Day 8 1 00A.M. - 2 00A.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x16 - Day 8 7 00A.M. - 8 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x22 - Day 8 1 00P.M. - 2 00P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x13 - Day 8 4 00A.M. - 5 00A.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x21 - Day 8 12 00P.M. - 1 00P.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x13 - Day 8 4 00A.M. - 5 00A.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x09 - Day 8 12 00A.M. - 1 00A.M..HDTV.P0W4.fr.srt
- 24 - 8x20 - Day 8 11 00A.M. - 12 00P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x17 - Day 8 8 00A.M. - 9 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x21 - Day 8 12 00P.M. - 1 00P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x18 - Day 8 9 00A.M. - 10 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x10 - Day 8 1 00A.M. - 2 00A.M..720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x15 - Day 8 6 00A.M. - 7 00A.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x20 - Day 8 11 00A.M. - 12 00P.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x14 - Day 8 5 00A.M. - 6 00A.M..HDTV.LOL.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..720p HDTV.Repack.CTU.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..WebRip.fr.srt
- 24 - 8x24 - Day 8 3 00P.M. - 4 00P.M..720p.WEB-DL.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..720p HDTV.CTU.fr.srt
- 24 - 8x11 - Day 8 2 00A.M. - 3 00A.M..HDTV.XII.fr.srt
- 24 - 8x01 - Day 8 4 00P.M. - 5 00P.M..WebRip.MyTv.fr.srt
- 24 - 8x02 - Day 8 5 00P.M. - 6 00P.M..720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- 24 - 8x15 - Day 8 6 00A.M. - 7 00A.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x12 - Day 8 3 00A.M. - 4 00A.M..WebRip.MyTV.fr.srt
- 24 - 8x06 - Day 8 9 00P.M. - 10 00P.M..WebRip.myTV.fr.srt
- 24 - 8x11 - Day 8 2 00A.M. - 3 00A.M..HDTV.PROPER.FQM.fr.srt
- 24 - 8x10 - Day 8 1 00A.M. - 2 00A.M..HDTV.P0W4.fr.srt
- 24 - 8x07 - Day 8 10 00P.M. - 11 00P.M..WebRip.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..HDTV.2HD.fr.srt
- 24 - 8x03 - Day 8 6 00P.M. - 7 00P.M..WebRip.Dl myTV.fr.srt
- 24 - 8x23 - Day 8 2 00P.M. - 3 00P.M..720p HDTV.DiMENSiON.fr.srt
- 24 - 8x08 - Day 8 11 00P.M. - 12 00A.M..WebRip.myTV.fr.srt
74 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,705 --> 00:00:05,589
Sous-titres :
<i>Put the gun down Team</i>
2
00:00:06,132 --> 00:00:10,114
.: La Fabrique :.
www.sous-titres.eu
3
00:00:10,433 --> 00:00:12,554
<i>PRÃCÃDEMMENT DANS</i> 24
4
00:00:13,268 --> 00:00:14,598
Kevin Wade...
5
00:00:14,937 --> 00:00:16,391
Vous le connaissez, non ?
6
00:00:16,559 --> 00:00:19,821
Nous traversons une crise
qui menace la sécurité nationale.
7
00:00:19,946 --> 00:00:21,544
Je dois retourner travailler.
8
00:00:22,482 --> 00:00:24,023
Si je parle à votre superviseur,
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,151
il acceptera peut-êtr
- Firefly - 1x11-12 - Serenity (1).720p.BluRay.REAVERS.fr.srt
- Firefly - 1x10 - Objects in Space.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x01 - The Train Job.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x02 - Bushwhacked.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x06 - Shindig.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x04 - Jaynestown.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x12 - Serenity (2).DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x05 - Out of Gas.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x08 - Ariel.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x11 - Serenity (1).DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x14 - Trash.HDTV.fr.srt
- Firefly - 1x01 - The Train Job.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x15 - The Message.HDTV.fr.srt
- Firefly - 1x13 - Heart of Gold.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x03 - Our Mrs. Reynolds.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x09 - War Stories.DVD.FoV.fr.srt
- Firefly - 1x07 - Safe.DVD.FoV.fr.srt
16 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,878 --> 00:00:30,718
Ãa s'est bien passé.
2
00:00:32,600 --> 00:00:35,000
72 HEURES PLUS TÃT
3
00:00:50,510 --> 00:00:52,341
Malcolm Reynolds.
4
00:00:54,105 --> 00:00:57,015
Vieux fils de... Viens là !
5
00:00:57,135 --> 00:01:00,082
Monty ! Comment ça va ?
6
00:01:01,294 --> 00:01:03,776
Je savais pas que tu étais
dans cette branche maintenant.
7
00:01:03,896 --> 00:01:07,804
Le boulot se fait rare alors je fais
un peu d'honnête contrebande.
8
00:01:07,924 --> 00:01:09,780
Où est l'épave
qui te sert de vaisseau ?
9
00:01:11,026 --> 00:01:14,280
Nos deux vais
- 24 - 2x13 - Day 2 8 00 P.M.-9 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x20 - Day 2 3 00 A.M.-4 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x02 - Day 2 9 00 A.M.-10 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x07 - Day 2 2 00 P.M.-3 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x11 - Day 2 6 00 P.M.-7 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x23 - Day 2 6 00 A.M.-7 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x17 - Day 2 12 00 A.M.-1 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x06 - Day 2 1 00 P.M.-2 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x16 - Day 2 11 00 P.M.-12 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x03 - Day 2 10 00 A.M.-11 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x10 - Day 2 5 00 P.M.-6 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x21 - Day 2 4 00 A.M.-5 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x15 - Day 2 10 00 P.M.-11 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x22 - Day 2 5 00 A.M.-6 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x24 - Day 2 7 00 A.M.-8 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x01 - Day 2 8 00 A.M.-9 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x09 - Day 2 4 00 P.M.-5 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x04 - Day 2 11 00 A.M.-12 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x19 - Day 2 2 00 A.M.-3 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x05 - Day 2 12 00 P.M.-1 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x14 - Day 2 9 00 P.M.-10 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x18 - Day 2 1 00 A.M.-2 00 A.M..fr.srt
- 24 - 2x12 - Day 2 7 00 P.M.-8 00 P.M..fr.srt
- 24 - 2x08 - Day 2 3 00 P.M.-4 00 P.M..fr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,120 --> 00:00:14,350
Précédemment dans <i>24 h chrono:</i>
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,193
Bauer interroge Ali.
3
00:00:17,280 --> 00:00:21,637
On sera informés de ses avancées,
mais il n'y a rien, pour l'instant.
4
00:00:21,720 --> 00:00:25,235
- On est sûrs qu'il sait où est la bombe?
- Jack Bauer l'est.
5
00:00:25,320 --> 00:00:27,754
Assurez-vous qu'il a tout ce dont il a besoin.
6
00:00:27,840 --> 00:00:32,356
Ils vont tuer ta famille
si tu ne me dis pas où est la bombe.
7
00:00:32,440 --> 00:00:34,396
Dis-moi où est la bombe.
8
00:00:34,480 --> 00:00:36,994
Tu
- Fringe - 3x12 - Episode 12.HDTV.LOL.fr.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,626
Précédemment dans Fringe...
2
00:00:02,661 --> 00:00:04,764
Quand tu m'as demandé
de rentrer dans ce monde avec toi
3
00:00:04,847 --> 00:00:05,340
tu as dit...
4
00:00:05,423 --> 00:00:06,479
Tu fais partie de moi.
5
00:00:06,562 --> 00:00:08,391
Donc je suis rentrée avec toi.
6
00:00:08,492 --> 00:00:09,967
Et on a commencé à se voir.
7
00:00:10,235 --> 00:00:11,444
Je pensais que c'était toi, Olivia.
8
00:00:14,325 --> 00:00:15,531
Je suis désolé.
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,565
Olivia n'a jamais été traitée
10
00:00:17,648 --> 00:
- Burn Notice - 1x04 - Fight or Flight.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x11 - Loose Ends.fr.srt
- Burn Notice - 1x07 - Broken Rules.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x09 - Hard Bargain.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x02 - Identity.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x05 - Family Business.DSR.NoTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x10 - False Flag.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x12-13 - Loose Ends (2).HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x11-12 - Loose Ends.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x06 - Unpaid Debts.HDTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x03 - Old Friends.DSR.NoTV.fr.srt
- Burn Notice - 1x08 - Wanted Man.HDTV.fr.srt
12 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,899
<i>Mon nom est Michael Westen.</i>
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,100
<i>J'étais un agent secret
jusqu'Ã ce que...</i>
3
00:00:04,568 --> 00:00:06,883
On a une Burn Notice sur vous.
Vous êtes interdit bancaire.
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,699
<i>Quand vous êtes viré, vous n'avez rien.</i>
5
00:00:09,700 --> 00:00:12,247
<i>Pas de liquide,
pas de crédit, pas d'ancien travail.</i>
6
00:00:12,248 --> 00:00:15,119
<i>Vous vous retrouvez coincé dans la ville
où ils ont décidé de vous jeter.</i>
7
00:00:15,120 --> 00:00:16,500
- Où suis-je ?
- Miami.
- Futurama - 6x05 - The Duh-Vinci Code.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Futurama - 6x11 - Season 6 Episode 11.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x09 - Season 6 Episode 9.720p HDTV.ctu.fr.srt
- Futurama - 6x07 - Season 6 Episode 7.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x12 - Season 6 Episode 12.HDTV.fqm.fr.srt
- Futurama - 6x08 - Season 6 Episode 8.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x06 - Season 6 Episode 6.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x07 - Season 6 Episode 7.720p HDTV.ctu.fr.srt
- Futurama - 6x08 - Season 6 Episode 8.720p HDTV.orenji.fr.srt
- Futurama - 6x12 - Season 6 Episode 12.720p HDTV.720p IMMERSE.fr.srt
- Futurama - 6x06 - Season 6 Episode 6.720p HDTV.immerse.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x03 - Attack of the Killer App.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Futurama - 6x04 - Proposition Infinity.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.HDTV.MSPAiNT.fr.srt
- Futurama - 6x09 - Season 6 Episode 9.HDTV.fever.fr.srt
- Futurama - 6x10 - Season 6 Episode 10.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x02 - In-A-Gadda-Da-Leela.HDTV.FQM.fr.srt
18 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,117 --> 00:00:04,441
Mettez votre monocle 3D maintenant.
2
00:00:08,320 --> 00:00:11,693
<i>Synchro et traduction : Alf Bundy
3
00:00:11,694 --> 00:00:14,694
<i>Parce que j'en avais marre
d'attendre qu'un autre le fasse. :)
4
00:00:21,343 --> 00:00:23,477
Silence, chétive audience !
5
00:00:23,545 --> 00:00:25,379
Et bienvenue à ...
6
00:00:25,447 --> 00:00:28,182
<i>Qui Ãsera Devenir Millionaire ?</i>
7
00:00:28,249 --> 00:00:31,285
Tremblez devant la puissante
amabilité de Morbo,
8
00:00:31,353 --> 00:00:35,222
pendant que je bavarde avec
notre premier candidat, Phi
- Charmed - 8x18 - The Torn Identity.fr.srt
- Charmed - 8x10 - Vaya Con Leos.fr.srt
- Charmed - 8x01 - Still Charmed & Kicking.fr.srt
- Charmed - 8x12 - Payback's A Witch.fr.srt
- Charmed - 8x11 - Mr. & Mrs. Witch.fr.srt
- Charmed - 8x02 - Malice in Wonderland.fr.srt
- Charmed - 8x22 - Forever Charmed.fr.srt
- Charmed - 8x05 - Rewitched.fr.srt
- Charmed - 8x20 - Gone With The Witches.fr.srt
- Charmed - 8x16 - Engaged and Confused.fr.srt
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches.fr.srt
- Charmed - 8x09 - Hulkus Pocus.fr.srt
- Charmed - 8x14 - 12 Angry Zen.fr.srt
- Charmed - 8x19 - The Jung and the Restless.fr.srt
- Charmed - 8x06 - Kill Billie Vol. 1.fr.srt
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes.fr.srt
- Charmed - 8x07 - The Lost Picture Show.fr.srt
- Charmed - 8x13 - Repo Manor.fr.srt
- Charmed - 8x03 - Run Piper Run.fr.srt
- Charmed - 8x17 - Generation Hex.fr.srt
- Charmed - 8x21 - Kill Billie Vol. 2.fr.srt
- Charmed - 8x15 - The Last Temptation of Christy.fr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,472 --> 00:00:08,407
Tu es sûre de ne pas vouloir aller
au manoir ?
2
00:00:08,408 --> 00:00:09,863
On va être un peu serrées ici.
3
00:00:09,964 --> 00:00:12,150
Non, c'est plus grand qu'une cave.
4
00:00:12,151 --> 00:00:13,791
Si ça marche pour toi, ça marche pour moi.
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,189
Ouais, je ne viens plus beaucoup ici,
en fait.
6
00:00:16,190 --> 00:00:17,957
Je ne sais même pas
si j'aurai voulu revenir.
7
00:00:17,958 --> 00:00:19,998
Ok... Tu prendras une chambre plus grande.
8
00:00:20,114 --> 00:00:23,192
Non, pas la chambre. Je parle de l'é
- Queer As Folk - 3x02 - Episode 2.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x04 - Episode 4.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x03 - Episode 3.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x05 - Episode 5.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x14 - Episode 14.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x08 - Episode 8.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x13 - Episode 13.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x10 - Episode 10.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x11 - Episode 11.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x12 - Episode 12.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x01 - Episode 1.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x06 - Episode 6.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x07 - Episode 7.DVD.fr.srt
- Queer As Folk - 3x09 - Episode 9.DVD.fr.srt
14 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
[trad : qafsrt@free.fr]
2
00:01:21,067 --> 00:01:24,501
Cette baise était l'une de
mes dix meilleures.
3
00:01:29,534 --> 00:01:30,634
Ouais.
4
00:01:30,634 --> 00:01:34,767
Définitivement l'une de mes
dix... milles meilleures.
5
00:01:41,868 --> 00:01:43,501
Oh mon Dieu.
6
00:01:44,667 --> 00:01:45,634
J'en ai giglé des littres...
7
00:01:49,434 --> 00:01:50,934
Je peux utiliser ta douche ?
8
00:01:50,934 --> 00:01:54,300
Ramène-le chez toi fièrement.
J'ai du boulot.
9
00:01:56,300 --> 00:01:58,133
- Tu me fous dehors ?
- T'as tout compris.
There are more subtitles available for 12 Fr
Click here to view them