Search Movie Subtitles results for 12 Angry Men by relevance:
- 12.Angry.Men.1957.DVDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
44 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,700 --> 00:01:14,500
You did a wonderful job. Wonderful.
2
00:01:16,500 --> 00:01:18,500
You did it. You did it!
3
00:01:21,900 --> 00:01:27,200
To continue, you've listened to a long and
complex case, murder in the first degree.
4
00:01:27,300 --> 00:01:32,300
Premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
5
00:01:32,400 --> 00:01:37,100
You've listened to the testimony, had the
law interpreted as it applies in this case.
6
00:01:37,200 --> 00:01:41,900
lt's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
7
00:01:42,000 -->
- 12.Angry.Men.1957.DVDRip.XviD.AC 3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,620 --> 00:01:14,331
You did a wonderful job. Wonderful.
2
00:01:16,333 --> 00:01:18,376
You did it. You did it!
3
00:01:21,755 --> 00:01:27,052
To continue, you've listened to a long and
complex case, murder in the first degree.
4
00:01:27,135 --> 00:01:32,182
Premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
5
00:01:32,265 --> 00:01:36,978
You've listened to the testimony, had the
law interpreted as it applies in this case.
6
00:01:37,062 --> 00:01:41,775
It's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
7
00:01:41,858 -->
- 12 Angry Men ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- 12.Angry.Men.1957.DVDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,300 --> 00:00:57,300
SESSION ORDINAIRE
DE LA COUR D'ASSISES
2
00:01:11,700 --> 00:01:14,300
Vous avez été fantastique.
3
00:01:16,300 --> 00:01:18,300
Vous avez réussi.
4
00:01:21,800 --> 00:01:26,900
Vous avez écouté une affaire
longue et complexe, un meurtre qualifié.
5
00:01:27,200 --> 00:01:32,000
Le meurtre prémédité est le plus grave
chef d'accusation jugé aux assises.
6
00:01:32,300 --> 00:01:36,800
Vous avez entendu la déposition,
appris l'interprétation de la loi.
7
00:01:37,100 --> 00:01:41,600
Vous devez à présent tenter
de distinguer le vrai du faux.
- 12 Angry Men ENG.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1719}{1784}You did a wonderful job. Wonderful.
{1832}{1881}You did it. You did it!
{1962}{2089}To continue, you've listened to a long and|complex case, murder in the first degree.
{2091}{2212}Premeditated murder is the most serious|charge tried in our criminal courts.
{2214}{2327}You've listened to the testimony, had the|law interpreted as it applies in this case.
{2329}{2442}lt's now your duty to sit down and try|and separate the facts from the fancy.
{2444}{2546}One man is dead.|Another man's life is at stake.
{2548}{2645}lf there's a reasonable doubt in your|minds as to the guilt of the accused -
{2647}{2762}a reasonable doubt - then you
- 12 Angry Men ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,247 --> 00:00:55,239
ALGEMEEN GERECHTSHOF
2
00:01:08,767 --> 00:01:11,361
Goed werk.
3
00:01:13,287 --> 00:01:15,278
Je hebt het voor elkaar gekregen.
4
00:01:18,487 --> 00:01:23,561
In deze ingewikkelde zaak gaat het
om moord met voorbedachte rade.
5
00:01:23,647 --> 00:01:28,482
Dat is het ergste waarvan iemand
kan worden beschuldigd.
6
00:01:28,567 --> 00:01:33,083
U hebt de getuigen gehoord
en uitgelegd gekregen wat de wet is.
7
00:01:33,167 --> 00:01:37,683
Nu is het uw plicht te beslissen
wat waar en niet waar is.
8
00:01:37,767 --> 00:01:41,840
Een man is dood.
- 12.Angry.Men.1957.DVDRip.XviD-JT W.eng.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,828 --> 00:01:14,533
You did a wonderful job. Wonderful.
2
00:01:16,542 --> 00:01:18,617
You did it. You did it!
3
00:01:21,962 --> 00:01:27,253
To continue, you've listened to a long and
complex case, murder in the first degree.
4
00:01:27,343 --> 00:01:32,384
Premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
5
00:01:32,473 --> 00:01:37,181
You've listened to the testimony, had the
law interpreted as it applies in this case.
6
00:01:37,269 --> 00:01:41,978
It's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
7
00:01:42,066 -->
- 12.Angry.Men.1957.DVDivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,478 --> 00:00:57,598
12 EDSVURNA MÃN
2
00:01:11,704 --> 00:01:14,409
Bra gjort. Utmärkt.
3
00:01:16,417 --> 00:01:18,493
Gratulerar.
4
00:01:21,839 --> 00:01:27,130
Ni har lyssnat till ett långt och
invecklat mål, första gradens mord.
5
00:01:27,220 --> 00:01:32,261
Ãverlagt mord är det grövsta
brottsmålet vi har att göra med.
6
00:01:32,350 --> 00:01:37,590
Ni har lyssnat till vittnesmålen och
fått lagen uppläst och uttolkad för er.
7
00:01:37,146 --> 00:01:41,855
Det är nu er plikt att sätta er ner
och försöka skilja fakta från fantasi.
8
00:01:41,943 -
- 12.Angry.Men.DVDRip.DivX-SMB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:53,500
Ãeviren: Sema Yýlmaz(semyilmaz1984@yahoo.com)
Yazým Kontrolü:Ejder-Z
2
00:01:11,500 --> 00:01:14,100
Harika bir iþ baþardýn. Harika.
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,100
Baþardýn. Baþardýn!
4
00:01:21,600 --> 00:01:26,700
Devam ediyoruz, Uzun ve karýþýk bir dava dinlediniz, taammüden adam öldürme.
5
00:01:27,000 --> 00:01:31,800
Aðýr ceza mahkemesinde kasýtlý adam öldürme en ciddi suç iddiasýdýr.
6
00:01:32,100 --> 00:01:36,600
Tanýðýn ifadesini dinlediniz,
bu davada görünen yasanýn yorumunu yaptý.
7
00:01:36,900 --> 00:01:41,400
Ã
- 12 Angry Men.(1957).greek.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,360
?????? ???? ???? ???????. ???????.
2
00:01:13,280 --> 00:01:15,240
?? ?????????. ?? ?????????!
3
00:01:18,480 --> 00:01:23,560
??? ?? ???????????, ???????? ??? ????? ???
??????? ???????, ????? ?????? ??????.
4
00:01:23,640 --> 00:01:28,480
? ?????????????? ????? ????? ? ??? ??????
????????? ??? ????????? ?? ?????????????? ???.
5
00:01:28,560 --> 00:01:33,080
???????? ??? ????????, ??? ??? ????????
??? ????? ???? ??????????? ?'????? ??? ???????.
6
00:01:33,160 --> 00:01:37,680
???? ????? ??????? ??? ?? ???????? ??? ?? ????????????,
?? ????????? ?? ???????? ??? ??
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,381 --> 00:00:34,509
TRIBUNAL DE JUSTICIA
2
00:01:10,837 --> 00:01:13,548
Ha hecho un trabajo fant?stico.
Fant?stico.
3
00:01:15,592 --> 00:01:17,636
Lo has conseguido.
4
00:01:21,014 --> 00:01:26,311
Han asistido a un caso largo y
complejo: asesinato en primer grado.
5
00:01:26,395 --> 00:01:31,441
El homicidio premeditado es
el crimen m?s grave de un tribunal penal.
6
00:01:31,525 --> 00:01:36,238
Han escuchado los testimonios y
se ha interpretado la ley al respecto.
7
00:01:36,321 --> 00:01:41,034
Ahora es su deber intentar
separar los hechos de la fantas?a.
8
00:01:41,
- 12.Angry.Men.1957.DVDRip.XviD-JT W.ger.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,636 --> 00:00:58,812
GERICHT IN ?FFENTLICHER SITZUNG
2
00:01:11,835 --> 00:01:14,435
Sie haben gute Arbeit geleistet.
Hervorragende.
3
00:01:16,435 --> 00:01:18,435
Sie haben es vollbracht.
4
00:01:21,934 --> 00:01:27,034
Sie haben einen langen, komplizierten
Fall angeh?rt, es ging um Mord.
5
00:01:27,334 --> 00:01:32,134
Vors?tzlicher Mord ist die schwerste
Anklage, die es in unseren Gerichten gibt.
6
00:01:32,434 --> 00:01:36,934
Sie haben sich die Aussagen angeh?rt,
die Gesetze wurden Ihnen erl?utert.
7
00:01:37,233 --> 00:01:41,733
Jetzt ist es lhre Pflicht, die Spreu
der
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,837 --> 00:01:24,916
.áäÃÃÃá áÃà ÃÃÃãÃÃã Ãáì ÃÃÃà ÃæÃáà æãÃÃÃÃ
! ÃÃÃãà ÃÃá ãä ÃáÃÃÃà ÃáÃæáì
2
00:01:24,997 --> 00:01:29,836
ÃÃÃà Ãåãà ÃÃá ãÃÃãÃ
.ÃõÃÃà Ãáì ãÃÃÃãäà ÃáÃäÃÃÃÃ
3
00:01:29,916 --> 00:01:34,434
áÃà ÃÃÃãÃÃã Ãáì ÃáÃÃ¥ÃÃá æáÃÃÃã
.äà ÃáÃÃäæä ÃáãÃÃà Ãà åÃÃ¥ ÃáÃÃáÃ
4
00:01:34,515 --> 00:01:39,034
ãåãÃÃã ÃáÃä åà ÃáÃáæà æãÃÃæáÃ
.ÃÃá ÃáÃÃÃÃà Ãä Ãáåæì
5
00:01:39,114 --> 00:01:43,194
.. áÃÃäà ÃÃ
- 12.Angry.Men.DVDRip.DivX-SMB .sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{289}{589}Traducerea ºi adaptarea:|Radu Dãnculea
{1729}{1776}Te-ai descurcat minunat.|Minunat.
{1849}{1884}Aþi reuºit. Aþi reuºit!
{1967}{2069}Aþi ascultat aici, un lung ºi complex caz|de crimã de gradul întâi.
{2111}{2177}Crima cu premeditare este|cea mai gravã acuzaþie
{2174}{2234}întâlnita în sãlile noastre de judecatã.
{2231}{2331}Aþi ascultat mãrturiile,|ºi legea trebuie aplicata ºi în acest caz.
{2351}{2451}Este acum datoria dumneavoastrã sã gândiþi|ºi sã separaþi faptele de ficþiune.
{2447}{2519}Un om este mort.|Viaþa unui alt om e în joc.
{2567}{2617}Dacã existã mãcar un|motiv de înd
- 12.Angry.Men.1957.DVDRip.XviD-JT W.pob.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,562 --> 00:00:58,111
TRIBUNAL DE
AUDl?NCIAS GERAIS
2
00:01:11,827 --> 00:01:14,456
Fez um trabalho maravilhoso.
3
00:01:21,638 --> 00:01:23,261
Para darmos prosseguimento...
4
00:01:23,324 --> 00:01:27,327
ouviram um longo e complexo
caso de homic?dio em 1? grau.
5
00:01:27,328 --> 00:01:28,829
Um homic?dio premeditado...
6
00:01:28,830 --> 00:01:32,333
? a mais grave acusa??o
em nossos tribunais.
7
00:01:32,334 --> 00:01:34,336
Ouviram os testemunhos.
8
00:01:34,337 --> 00:01:37,339
A lei lhes foi lida
para ser aplicada ao caso.
9
00:01:37,340 --> 00:01:41,344
Agora
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1788}{1809}Kontynuujmy.
{1812}{1905}Wys³uchaliÅcie d³ugiego i skomplikowanego procesu|w sprawie morderstwa pierwszego stopnia.
{1908}{2025}Morderstwo z premedytacj¹ jest najpowa¿niejszym|zarzutem rozpatrywanym w s¹dzie
{2028}{2145}Wys³uchaliÅcie zeznañ,|mieliÅcie do dyspozycji bieg³ych.
{2148}{2264}Teraz waszym obowi¹zkiem jest|oddzieliæ fakty od wyobra¿eñ
{2267}{2360}Jeden cz³owiek nie ¿yje,|a ¿ycie drugiego stoi pod znakiem zapytania.
{2363}{2456}Je¿eli istniej¹ uzasadnione w¹tpliwoÅci|co do winy oskar¿onego...
{2459}{2504}...uzasadnione w¹tpliwoÅci
{2507}{2576}musicie wydaæ werdykt uniewinniaj¹cy.
{2579}{2672}J
- 12.Angry.Men.1957.iNTERNAL.DVDRi p.XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,996 --> 00:00:34,159
"La Justicia Es el Pilar
Más Firme de Dios"
2
00:00:54,720 --> 00:00:57,985
"Segundo Piso
Tribunal Penal de Primera Instancia"
3
00:01:12,170 --> 00:01:14,661
Hizo un trabajo admirable.
MagnÃfico.
4
00:01:21,680 --> 00:01:25,172
Para continuar, han escuchado
un caso largo y complejo...
5
00:01:25,250 --> 00:01:27,184
de homicidio premeditado.
6
00:01:27,252 --> 00:01:32,246
El homicidio premeditado es el cargo más
grave en nuestros tribunales penales.
7
00:01:32,324 --> 00:01:35,054
Escucharon el testimonio.
Les leyeron la ley...
8
00:01:35,127 -->
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,603 --> 00:01:12,204
?????? ???? ???? ???????. ???????.
2
00:01:14,124 --> 00:01:16,085
?? ?????????. ?? ?????????!
3
00:01:19,326 --> 00:01:24,407
??? ?? ???????????, ???????? ??? ????? ???
??????? ???????, ????? ?????? ??????.
4
00:01:24,487 --> 00:01:29,329
? ?????????????? ????? ????? ? ??? ??????
????????? ??? ????????? ?? ?????????????? ???.
5
00:01:29,409 --> 00:01:33,930
???????? ??? ????????, ??? ??? ????????
??? ????? ???? ??????????? ?'????? ??? ???????.
6
00:01:34,010 --> 00:01:38,531
???? ????? ??????? ??? ?? ???????? ??? ?? ????????????,
?? ????????? ?? ???????? ??? ??
- 12 Angry Men POL.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
There are more subtitles available for 12 Angry Men
Click here to view them