Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 9, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11016-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E19.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,193
Excuse me, folks. Excuse us.
2
00:00:38,238 --> 00:00:41,139
Senator, I'm Ed Deline.
Welcome to Montecito.
3
00:00:41,408 --> 00:00:43,239
Thank you.
Call me Billy, please.
4
00:00:43,309 --> 00:00:46,540
I hear people say
"Senator Cole," I start
looking around for my father.
5
00:00:52,685 --> 00:00:54,346
This is a lot of fuss
over local politics.
6
00:00:54,421 --> 00:00:56,480
I mean, what is this guy,
a state senator? Who cares?
7
00:00:56,556 --> 00:01:00,083
Are you kidding? His father is
the senior US senator
for the state of Nevada...
8
00:
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 6, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11013-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E16.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,231 --> 00:00:33,028
Did you see this?
Yeah.
2
00:00:33,967 --> 00:00:36,731
The king of surveillance,
busted by a red-light camera.
3
00:00:36,903 --> 00:00:38,894
Right.
He's going to be pissed.
4
00:00:38,972 --> 00:00:40,940
Can you say "ironic"?
5
00:00:41,408 --> 00:00:43,342
It's smart,
moneymaking scam for the city.
6
00:00:43,410 --> 00:00:45,275
It's like a 1 fine.
7
00:00:45,345 --> 00:00:47,540
Not to mention
the public humiliation.
8
00:00:47,881 --> 00:00:49,746
You guys actually
feel sorry for him?
Yes.
9
00:00:49,816 --> 00:00:52,182
It's one thi
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 8, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11015-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E18.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,362 --> 00:00:30,590
8:00.
2
00:00:31,164 --> 00:00:32,256
So what's next?
3
00:00:32,332 --> 00:00:34,266
Fire-walking across
one of our craps tables?
4
00:00:34,334 --> 00:00:36,802
What's up, Mike?
Hey. Bungee jumping
in the wave pool.
5
00:00:36,870 --> 00:00:39,100
We're already planning
our next Vegas Fear Factor.
6
00:00:39,172 --> 00:00:40,503
How about you as a contestant?
7
00:00:40,573 --> 00:00:43,633
Coolest man alive shouldn't
have a problem with a couple
of goofy stunts.
8
00:00:43,710 --> 00:00:46,804
No, thanks. Coolest man alive
has an image to uphold.
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 3, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11010-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E13.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,611 --> 00:00:46,408
Have you seen the new
tiger show?
2
00:00:46,479 --> 00:00:47,673
No, not yet.
3
00:00:47,747 --> 00:00:50,079
I can't believe it.
What's wrong?
4
00:00:51,084 --> 00:00:54,076
The sister girl in the red
blazer. Name's Nina St. John.
5
00:00:54,154 --> 00:00:58,386
She's beautiful.
Do you know her?
She's my college sweetheart.
6
00:00:59,426 --> 00:01:00,518
The one who got away.
7
00:01:00,593 --> 00:01:03,118
The one all other women
are measured against.
8
00:01:03,196 --> 00:01:04,185
Wow.
9
00:01:06,733 --> 00:01:09,224
Wait. Aren't you
goi
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 7, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11014-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E17.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,511 --> 00:00:46,775
He's the whale of all whales.
The whale of legends.
2
00:00:46,846 --> 00:00:49,246
He's the whale
that every casino host
in the whole world...
3
00:00:49,315 --> 00:00:50,942
has tried to land,
and I've hooked him.
4
00:00:51,017 --> 00:00:53,178
Well, don't keep us
in suspense, Sam.
5
00:00:53,253 --> 00:00:55,050
Who is he?
He's this
billionaire recluse...
6
00:00:55,121 --> 00:00:57,715
who flies his 747
all over the world
to do what? To gamble.
7
00:00:57,791 --> 00:01:01,784
He's never had a casino host
before. He's always turned
them all down,
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 4, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11011-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E14.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,573 --> 00:00:43,269
Do you like ChocoChunks?
I love ChocoChunks.
2
00:00:43,343 --> 00:00:46,642
I'm not kidding you. I've had
whole meals of nothing
but ChocoChunks.
3
00:00:46,713 --> 00:00:47,737
Me, too.
Really?
4
00:00:47,814 --> 00:00:48,974
Danny.
5
00:00:49,949 --> 00:00:53,476
Delinda. Hey, baby.
You got to
meet my friend, Lisa.
6
00:00:53,553 --> 00:00:55,521
Lisa, this is
my friend Delinda.
Hi.
7
00:00:55,588 --> 00:00:56,987
I need you...
She likes ChocoChunks.
8
00:00:57,057 --> 00:01:00,390
I am thrilled that you two
have so much in common
but I need
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 5, ws, medieval, english, motechnet, com, 21, med,
original filename: 11012-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E15.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,941 --> 00:00:43,169
All in.
2
00:00:51,418 --> 00:00:53,943
What the hell's
going on over there?
3
00:00:54,020 --> 00:00:56,318
Hey, Danny.
What's going on over here?
4
00:00:56,389 --> 00:00:58,789
This is the wildest game
of Texas Hold 'Em
I've ever seen.
5
00:00:58,858 --> 00:01:00,655
Aces and kings
just keep flopping suit in.
6
00:01:00,727 --> 00:01:04,060
I thought it was going to be
a slow weekend so I gave
my staff some time off.
7
00:01:04,130 --> 00:01:06,121
Next thing you know,
in swims a pod of new whales.
8
00:01:06,199 --> 00:01:07,393
Whales, where?
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 6, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11037-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E16.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,447 --> 00:00:34,570
Hebben jullie dit al gezien?
2
00:00:34,570 --> 00:00:39,776
De koning van de beveiliging is geflitst.
Hij zal wel pissig zijn.
3
00:00:39,776 --> 00:00:43,940
ToCh wel wrang.
- De stad verdienthier goudgeld mee.
4
00:00:43,940 --> 00:00:48,104
Datis een boete van 271 dollar.
- En de vernedering.
5
00:00:48,104 --> 00:00:52,269
Hebben julliemedelijden met hem?
- Hij is geflitst.
6
00:00:53,310 --> 00:00:57,474
Heefthij dit al gezien?
- Hij gaatvast door hetlint.
7
00:00:59,556 --> 00:01:05,803
Goedemorgen, fijn dat jullie zo goed
met elkaar kunnen opschie
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 2, ws, medieval, dutch, motechnet, com, lasvegas, 21, med, nederlands,
original filename: 11033-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E12.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,679 --> 00:00:54,765
Nu de andere helft.
2
00:00:57,894 --> 00:01:03,110
Datzijn er zeven op rij, Billy Murphy.
- Ik kan niet stuk, Samantha Jane.
3
00:01:03,110 --> 00:01:07,282
Heb je al een datum geprikt?
- Ik werk aan een plan.
4
00:01:08,325 --> 00:01:09,368
Een plan is altijd goed.
5
00:01:17,713 --> 00:01:23,972
Waar slaat dat'ikhartje' op?
- Datstaatvoor'ik hou van'.
6
00:01:23,972 --> 00:01:28,144
Vandaar'ikhartje Duran Duran'.
- Het irriteertme.
7
00:01:28,144 --> 00:01:30,230
Daarom blijven we het zeggen.
8
00:01:31,273 --> 00:01:35,446
Ikhartje een dikke kont.
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 2, ws, medieval, english, motechnet, com, lasvegas, 21, med,
original filename: 11009-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E12.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,585 --> 00:00:55,179
The other half
if you please, my man.
2
00:00:58,091 --> 00:01:01,549
I believe that's
seven straight. How do you
beat that, Billy Murphy?
3
00:01:01,628 --> 00:01:05,029
Can't beat that with a stick,
Samantha Jane.
Set a date yet?
4
00:01:05,098 --> 00:01:07,191
I'm working on a plan.
5
00:01:07,434 --> 00:01:09,425
It's good to have a plan.
6
00:01:17,977 --> 00:01:20,639
Right, what's with this whole
"I heart" thing?
7
00:01:20,713 --> 00:01:24,240
Well, it's just the
natural progression
of the whole "I love" thing.
8
00:01:24,350 --> 00:01:26,14
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1104, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 9, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11040-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E19.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,541 --> 00:00:37,667
Maak even plaats, mensen.
2
00:00:38,709 --> 00:00:41,835
Welkom in het MonteCito, senator.
3
00:00:41,835 --> 00:00:47,045
Bedankt. Noem memaar Billy. Als ik
senator Cole hoor, denk ik aan m'n pa.
4
00:00:53,297 --> 00:00:56,423
Wat een aandaCht.
Hij is maar staatssenator.
5
00:00:56,423 --> 00:01:04,759
Z'n pa is aljaren senator voor Nevada.
De familie Cole is hier erg geliefd.
6
00:01:04,759 --> 00:01:09,968
Ze hebben veel aanzien.
- Kennedy's in cowboylaarzen.
7
00:01:09,968 --> 00:01:12,052
En hij is een lekker ding.
8
00:01:15,178 --> 00:01:17,262
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, ws, medieval, dutch, motechnet, com, lasvegas, 21, med, nederlands,
original filename: 11031-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E10.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,578 --> 00:01:32,705
Allemachtig.
- Zeg dat wel.
2
00:01:32,705 --> 00:01:35,831
Zouden ze...
- Hetmet elkaar hebben gedaan?
3
00:01:36,873 --> 00:01:42,084
Daar fantaseer ik graag over.
Dat ze hetmet z'n vieren doen.
4
00:01:42,084 --> 00:01:46,253
Behalve Mary.
- Nee, Mary doet ookmee.
5
00:01:46,253 --> 00:01:51,464
Een kwartet?
- Ja, en ze dragen bikini's van slagroom.
6
00:01:51,464 --> 00:01:55,633
Zouden ze weten datwe toekijken?
- Ik wel.
7
00:01:55,633 --> 00:01:57,717
En ik kan jullie ookhoren.
8
00:01:57,717 --> 00:02:02,928
Het was zijn idee.
- Fijn dat jull
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 5, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11036-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E15.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,405 --> 00:00:44,487
Ik zet alles in.
2
00:00:51,773 --> 00:00:53,855
Wat gebeurt daar?
3
00:00:53,855 --> 00:00:55,937
Danny, wat gebeurt hier?
4
00:00:56,978 --> 00:01:01,141
Dit is ongelooflijk.
De azen en heren blijven opduiken.
5
00:01:01,141 --> 00:01:05,305
M'n mensen hebben vrij
en nu stikt't van de grote gokkers.
6
00:01:05,305 --> 00:01:11,550
Waar zitten ze?
- PsyCho zetsteeds 10.000 in.
7
00:01:11,550 --> 00:01:14,673
Op krediet?
- Nee, alleen cash.
8
00:01:14,673 --> 00:01:16,755
Hij staatnietin de database.
9
00:01:17,796 --> 00:01:21,959
Shamu heeft tie
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, ws, medieval, dutch, motechnet, com, lasvegas, 21, med, nederlands,
original filename: 11032-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E11.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,959 --> 00:00:40,042
Wie is dat?
- Cody Barnes.
2
00:00:40,042 --> 00:00:43,167
Vijfvoudig rodeokampioen.
Hij doet nu weer mee.
3
00:00:43,167 --> 00:00:47,334
Ikheb nog nooitwat
met een cowboy gehad.
4
00:00:47,334 --> 00:00:50,459
Echt niet?
- Misschien is dat iets voor mij.
5
00:00:51,501 --> 00:00:55,668
Een man die een kwade stier bestijgt
en 'm laat zien wie de baas is.
6
00:00:57,751 --> 00:01:01,918
Alle vrouwen vliegen op hem af.
Er zijn ergere dingen.
7
00:01:04,001 --> 00:01:06,084
Geen instemmende opmerking?
8
00:01:06,084 --> 00:01:10,251
Ik vind kwaliteit
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, ws, medieval, english, motechnet, com, lasvegas, 21, med,
original filename: 11007-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E10.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,422 --> 00:01:31,481
Damn.
You can say that again.
2
00:01:31,558 --> 00:01:32,718
Damn.
3
00:01:33,259 --> 00:01:34,692
You think any of them
have ever...
4
00:01:34,761 --> 00:01:36,558
Done it with one
of the other ones?
5
00:01:36,629 --> 00:01:38,995
I like to think
all of them have, Danny.
6
00:01:39,065 --> 00:01:42,159
How about all four
of them together?
7
00:01:42,268 --> 00:01:45,135
All except Mary.
No. Mary's into it, too.
8
00:01:46,306 --> 00:01:48,069
You mean like a foursome?
Yes.
9
00:01:48,141 --> 00:01:50,905
Wearing nothing
but whipped-cream b
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 7, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11038-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E17.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,829 --> 00:00:50,042
Hij is een legendarische gokker
en ikheb hem weten te strikken.
2
00:00:51,084 --> 00:00:54,212
Hou ons nietin spanning, Sam.
- Wie is hij?
3
00:00:54,212 --> 00:00:57,340
Een miljardair die de wereld rondvliegt
om te gokken.
4
00:00:58,382 --> 00:01:02,552
Hij wees alle Casinogastvrouwen af,
tot ik'm benaderde.
5
00:01:02,552 --> 00:01:05,680
Die glimlaCh is eng.
- Een beetje duivels.
6
00:01:05,680 --> 00:01:09,850
Niemand weet hoe hij heet.
En je raadt't nooit:
7
00:01:09,850 --> 00:01:14,020
Hij zet altijd een miljoen in.
- Daarom laCht ze dus.
8
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 4, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11035-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E14.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,885 --> 00:00:47,132
Hou je van pindarotsjes? Ik ben er gek op.
Ik zou erop kunnen leven.
2
00:00:47,132 --> 00:00:50,255
Ik ook.
- EChtwaar?
3
00:00:50,255 --> 00:00:55,461
Hoi, Delinda. Ik wilje aan
Lisa voorstellen. Lisa, ditis Delinda.
4
00:00:56,502 --> 00:01:01,708
Ze is gek op pindarotsjes.
- Fijn voor je. Luister nou even.
5
00:01:03,790 --> 00:01:06,913
Jemoet die vrouw
naar haar kamer brengen.
6
00:01:07,954 --> 00:01:11,078
Ikheb geen dienst.
7
00:01:11,078 --> 00:01:18,366
Ikben niet aan hetwerk.
- Zemag hier niet slapen. Alsjeblieft.
8
00:01:18,366 --> 00:01:
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11034-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E13.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,226 --> 00:00:49,400
Heb je de tijgershow gezien?
- Nog niet.
2
00:00:49,400 --> 00:00:51,487
Niet te geloven.
- Watis er?
3
00:00:51,487 --> 00:00:57,749
Datmeisje daar is Nina St. John.
- Ze is erg mooi. Ken je haar?
4
00:00:57,749 --> 00:01:05,054
Ikhad watmethaar toen ik studeerde.
Ik vergelijk altijd alle vrouwen met haar.
5
00:01:08,185 --> 00:01:13,403
Ga je nietnaar haar toe?
- Nee, ik ga even overgeven.
6
00:01:13,403 --> 00:01:19,664
Ben jij nou 'n man? Ga methaar praten.
- Ze wil me vastniet zien.
7
00:01:19,664 --> 00:01:24,882
Je bent nu ouder en wijzer.
En je h
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, ws, medieval, english, motechnet, com, lasvegas, 21, med,
original filename: 11008-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E11.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,569 --> 00:00:38,867
Hey.
Who's the hottie in the hat?
2
00:00:38,938 --> 00:00:41,429
Cody Barnes. Five-time
All-Around Rodeo Champ.
3
00:00:41,508 --> 00:00:43,567
This week he's going for
his sixth title.
4
00:00:43,643 --> 00:00:46,373
I never had me
a real live cowboy before.
5
00:00:46,980 --> 00:00:49,175
Really?
Yeah.
6
00:00:49,249 --> 00:00:50,910
Maybe that's
the kind of man I need.
7
00:00:50,984 --> 00:00:53,953
A guy who knows
how to straddle
an angry 2000 pound bull...
8
00:00:54,020 --> 00:00:56,045
and show that animal
who's boss.
9
00:00:57,657 -
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, repack, ws, medieval, english, motechnet, com, 22, r, med,
original filename: 11019-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E22.Repack.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,570 --> 00:00:38,867
Hi, Danny.
2
00:00:39,639 --> 00:00:42,733
What's so engrossing
that you couldn't stop
and admire the scenery?
3
00:00:42,809 --> 00:00:43,935
I got a letter from Luis.
4
00:00:44,010 --> 00:00:44,977
Luis.
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,137
How's he doing in Iraq?
6
00:00:46,212 --> 00:00:47,804
He says he likes
this desert much better.
7
00:00:47,881 --> 00:00:49,212
Yeah.
When you write back...
8
00:00:49,282 --> 00:00:51,182
tell him I've been
jaywalking.
9
00:00:53,987 --> 00:00:55,545
Yep.
Danny, come up to my office.
10
00:00:55,622 -->
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1103, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e1, 8, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 21, med, nederlands,
original filename: 11039-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E18.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,769 --> 00:00:36,980
Laat je ze de volgende keer
over een brandende goktafel lopen?
2
00:00:36,980 --> 00:00:41,148
Wilje niet een keer meedoen
aan Fear Factor?
3
00:00:41,148 --> 00:00:47,401
Echt wat voor zo'n Coole gast als jij.
- Nee, ikmoet aan m'n imago denken.
4
00:00:50,527 --> 00:00:54,695
Ken je Lola Ribeira?
Ze werkt hier al zeven jaar als revuemeisje.
5
00:00:54,695 --> 00:00:58,864
Heb je even tijd voor haar?
- Natuurlijk.
6
00:00:58,864 --> 00:01:01,990
Kom maar. Bedankt.
7
00:01:01,990 --> 00:01:07,201
Mary zei dat jeme wilde spreken.
Watis er aan de hand?
8
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, english, motechnet, com, 22, med,
original filename: 11018-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E21.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,437 --> 00:00:38,597
You the man.
2
00:01:47,740 --> 00:01:50,402
Look, people. Now I know
you're all dying to try...
3
00:01:50,477 --> 00:01:53,446
Gunther's fabulous new
lobster truffle dumplings...
4
00:01:53,513 --> 00:01:56,482
but if you don't
have a reservation,
you're not getting in.
5
00:01:56,649 --> 00:01:58,776
Come on.
Okay?
6
00:01:58,852 --> 00:02:00,717
Delinda Deline?
Yes.
7
00:02:00,787 --> 00:02:02,220
Hi. It's Seth.
8
00:02:02,288 --> 00:02:04,848
Your third cousin,
twice removed,
on our mothers' side?
9
00:02:04,924 --> 00:02:07,586
I wrote y
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1101, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, english, motechnet, com, 22, med,
original filename: 11017-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E20.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,599 --> 00:00:33,759
Who is that?
2
00:00:33,833 --> 00:00:35,164
I want some of that.
3
00:00:36,703 --> 00:00:37,897
Check that out.
4
00:00:39,539 --> 00:00:41,234
That guy's hot!
5
00:00:54,220 --> 00:00:56,654
You must be
"the" Samantha Marquez.
6
00:00:56,890 --> 00:00:57,879
Yes.
7
00:00:57,991 --> 00:01:00,983
Man, oh man, Dad never told me
what a knockout you were.
8
00:01:01,895 --> 00:01:04,989
I was really sorry to hear
about your father
passing away.
9
00:01:05,432 --> 00:01:07,127
Thanks. Thanks a lot.
10
00:01:07,200 --> 00:01:09,134
I see you're w
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: las, vegas, season, 2, ned, medieval, uncut, and, uncensored, s02e0, 1, ws, s02e01, s02e2, 4, s02e24, 9, s02e09, 5, s02e05, 8, s02e08, s02e22, s02e1, s02e10, 6, s02e16, 3, s02e23, s02e21, s02e11, s02e20, s02e12, s02e03, 7, s02e17, s02e15, s02e13, s02e06, s02e04, s02e14, s02e18, s02e19, s02e07, s02e02,
original filename: Las.Vegas.Season.2.Ned-MEDiEVAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,695 --> 00:01:42,815
Harry, hoe laat is het?
- Het is...
2
00:01:50,096 --> 00:01:55,296
Overal zit balsem,
en hetlijk valt op m'n assistente...
3
00:01:55,296 --> 00:01:59,456
die begint te gillen dat die dooie
haar wil aanranden.
4
00:01:59,456 --> 00:02:03,617
Die lijkbezorgers hebben wel geld,
maar ik vind ze eng.
5
00:02:04,657 --> 00:02:08,817
Bij mij zetten ze doodskisten neer.
- Zijn ze rijk?
6
00:02:08,817 --> 00:02:12,977
Dirk heeft wel 50miljoen,
hij heeft een uitvaartketen.
7
00:02:12,977 --> 00:02:18,178
Hij wordt steeds rijker,
wantze willen hem stervensgraag z
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 4, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11025-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E04.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,650 --> 00:00:32,693
Een kleine kaart.
2
00:00:34,778 --> 00:00:39,991
50.000 dollar per hand en dat al
twaalf uur lang. Big Willie is te gek.
3
00:00:39,991 --> 00:00:45,203
Hoe vlotz'n doChters bruiloft?
- De balzaal is versierd.
4
00:00:45,203 --> 00:00:51,459
Laat zien dat je van me houdt.
- Sam heeft 1000 kreeften besteld.
5
00:00:51,459 --> 00:00:53,544
Kreeften.
6
00:00:56,672 --> 00:00:59,799
Hij houdtvan sChaaldieren.
7
00:00:59,799 --> 00:01:06,055
MiChael Bublé zingt op de reCeptie.
Big Willie's doChter is fan van hem.
8
00:01:06,055 --> 00:01:11,268
Ze krijgt
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 7, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11028-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E07.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,398 --> 00:00:43,525
Zet'm op, Montecito. Kom op.
2
00:00:44,225 --> 00:00:46,309
Ga klaarstaan.
3
00:00:46,309 --> 00:00:50,479
Klaar? Klaar?
4
00:00:50,479 --> 00:00:52,563
Af.
5
00:01:06,114 --> 00:01:08,198
Goed zo.
6
00:01:14,452 --> 00:01:17,579
TouChdown voor de LanCers.
7
00:01:17,579 --> 00:01:22,791
De LanCers winnen en kwalifiCeren ziCh
voor het kampioenschap.
8
00:01:22,791 --> 00:01:24,875
Ikmoet gaan.
9
00:01:34,256 --> 00:01:37,383
Op naar het kampioensChap.
10
00:01:42,595 --> 00:01:46,764
Mooie wedstrijd.
We krijgen kaarten voor de Kings, hé?
1
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1104, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 22, med, nederlands,
original filename: 11041-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E20.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,431 --> 00:00:57,553
Jij bentvast dé Samantha Marquez.
2
00:00:57,553 --> 00:01:01,716
Pap heeftme nooit verteld
dat je zo'n stuk was.
3
00:01:01,716 --> 00:01:05,879
Ik vond 't erg om te horen
dat hij was overleden.
4
00:01:06,920 --> 00:01:11,083
Je hebt z'n gelukspak aan.
Polyester staat je goed.
5
00:01:11,083 --> 00:01:14,206
Hij heeftin ditpak 500.000 gewonnen.
6
00:01:14,206 --> 00:01:18,369
Toen ikhetvond, daChtikbij mezelf:
Waarom ookniet?
7
00:01:20,450 --> 00:01:23,572
Wilje krediet?
- Nee, pap zei altijd:
8
00:01:23,572 --> 00:01:25,654
'Kredietis voor sukkel
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 5, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11026-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E05.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,810 --> 00:01:21,976
Gedood in een gevangenisruzie.
- Het was op MSNBC.
2
00:01:21,976 --> 00:01:25,101
Denken jullie
dat ik niet naar het nieuws kijk?
3
00:01:25,101 --> 00:01:28,226
Oké, ik hoorde het van m'n maniCure.
4
00:01:28,226 --> 00:01:32,392
Hoe voelthet dat je belager dood is?
- Geweldig.
5
00:01:32,392 --> 00:01:37,600
We hadden het net over
de legende van Gardy Grissoms zilver.
6
00:01:39,683 --> 00:01:42,808
Jij bent de enige
die weetwaar hetis.
7
00:01:42,808 --> 00:01:45,933
Je zou er pas over praten
als hij dood was.
8
00:01:46,975 --> 00:01:51,141
We
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1104, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 22, med, nederlands,
original filename: 11045-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E24.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,994 --> 00:00:34,206
We waren eigenlijk niet meer
dan een kroeg op weg naar LA.
2
00:00:34,206 --> 00:00:38,376
Maar op 15 mei 1905...
3
00:00:38,376 --> 00:00:43,588
werd Las Vegas bij een landveiling
tot stad uitgeroepen.
4
00:00:43,588 --> 00:00:49,842
Vijf jaar later werd 150 kilometer spoor
door een overstroming weggespoeld.
5
00:00:49,842 --> 00:00:55,054
Zonder treinverbinding
vertrokken demensen uit de stad.
6
00:00:55,054 --> 00:01:00,267
Maar daar kwam verandering in
toen de dam gebouwd werd.
7
00:01:00,267 --> 00:01:06,521
Twee jaar lang werd er dag in dag uit
aan
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 5, ws, medieval, english, motechnet, com, 20, med,
original filename: 11002-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E05.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,205 --> 00:01:13,604
Hey.
Hey.
2
00:01:13,673 --> 00:01:16,141
Richard Allen Wesley is dead.
3
00:01:16,476 --> 00:01:17,534
You're kidding.
4
00:01:17,610 --> 00:01:18,770
Killed in a prison fight.
5
00:01:18,845 --> 00:01:21,279
It was all over MSNBC
this morning.
6
00:01:21,614 --> 00:01:24,082
What? You guys don't think
I watch the news?
7
00:01:24,150 --> 00:01:25,174
No.
8
00:01:25,251 --> 00:01:28,186
Okay, my manicurist told me.
But she saw it on MSNBC.
9
00:01:28,254 --> 00:01:31,382
How's it feel knowing
the man who tried to kill you
is never coming back?
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1104, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, 1, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 22, med, nederlands,
original filename: 11042-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E21.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,775 --> 00:00:39,859
Jij benthethelemaal.
2
00:01:48,617 --> 00:01:53,826
Jullie willen Gunthers
kreeft-truffelknoedels proberen...
3
00:01:53,826 --> 00:01:56,952
maar zonder reservering
kom je er nietin.
4
00:01:59,035 --> 00:02:01,119
Delinda Deline?
5
00:02:01,119 --> 00:02:05,286
Seth, je aChter-aChterneef
van moederskant.
6
00:02:05,286 --> 00:02:11,537
Ik had geschreven dat ik zou komen.
- Ik daCht dat je 't nietmeende.
7
00:02:11,537 --> 00:02:13,621
We vatten onze rumsprInga
serieus op
8
00:02:14,662 --> 00:02:17,788
Wat?
- RumsprInga is een amish gebruik...
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 8, ws, medieval, english, motechnet, com, 20, med,
original filename: 11005-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E08.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,770 --> 00:00:37,794
Hi.
2
00:00:37,871 --> 00:00:39,964
Mike, hi.
Can I ask you a question?
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,064
Sure.
4
00:00:41,141 --> 00:00:44,770
What do you think about a girl
asking a guy out on a date?
5
00:00:45,145 --> 00:00:48,876
Mary, we males
can be extremely complicated
concerning dating rites.
6
00:00:48,948 --> 00:00:50,279
Tell me something
I don't know.
7
00:00:50,350 --> 00:00:52,910
For instance,
it's okay to say,
"You wanna hook up some time?"
8
00:00:52,986 --> 00:00:55,045
Because then
the guy knows he's...
Going to get laid.
9
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1099, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 1, ws, medieval, english, motechnet, com, 20, med,
original filename: 10998-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E01.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,489 --> 00:01:30,478
Hey, come here!
2
00:01:39,432 --> 00:01:40,592
Harry.
Yeah?
3
00:01:40,667 --> 00:01:41,725
What time is it?
4
00:01:41,801 --> 00:01:43,029
Oh, well, it's...
5
00:01:43,103 --> 00:01:45,264
I got you.
6
00:01:45,338 --> 00:01:46,327
Oh.
7
00:01:49,542 --> 00:01:52,204
So the embalming fluid's
spraying
all over the mortuary...
8
00:01:52,278 --> 00:01:54,769
and the body
slides off the table
onto my new assistant...
9
00:01:54,848 --> 00:01:58,750
who starts screaming that
the dead guy's got a woody
and is trying to do her.
10
00:01:58,818
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e2, 3, ws, medieval, english, motechnet, com, 22, med,
original filename: 11020-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E23.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,803 --> 00:00:38,896
Seems so cold
in there.
2
00:00:43,309 --> 00:00:44,401
Yeah.
3
00:01:02,128 --> 00:01:04,062
That was fantastic.
4
00:01:04,130 --> 00:01:05,927
Thank you. This is actually
the first time...
5
00:01:05,999 --> 00:01:07,728
that I'm gonna be
performing this live...
6
00:01:07,801 --> 00:01:10,497
so I'm a little bit nervous.
You have
nothing to worry about.
7
00:01:10,570 --> 00:01:12,538
Thanks.
Is there anything at all
that you need?
8
00:01:12,605 --> 00:01:13,833
Actually, yeah.
9
00:01:13,907 --> 00:01:16,205
I'm gonna need
a few bottled
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 3, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11024-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E03.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,252 --> 00:00:41,507
Waarom was 'tzo goedkoop?
- De eigenaar had goksChulden...
2
00:00:41,507 --> 00:00:45,677
en wilde gestolen vlees
aan een FBI-agent verkopen.
3
00:00:45,677 --> 00:00:49,847
Hij had dus snel geld nodig.
- Fijn voor ons.
4
00:00:49,847 --> 00:00:54,017
Waar is Danny?
- Ikmag namens Mr MCCoy spreken.
5
00:00:55,059 --> 00:00:58,187
Zullen we een feest geven
voordat we'tverhuren?
6
00:00:59,229 --> 00:01:01,314
Doe maar niet.
7
00:01:01,314 --> 00:01:06,527
Wemoeten 'tsnel verhuren.
De hypotheekmoetworden betaald.
8
00:01:06,527 --> 00:01:09,654
We heb
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1102, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 1, ws, medieval, dutch, motechnet, com, 20, med, nederlands,
original filename: 11022-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E01.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.Dutch.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,695 --> 00:01:42,815
Harry, hoe laat is het?
- Het is...
2
00:01:50,096 --> 00:01:55,296
Overal zit balsem,
en hetlijk valt op m'n assistente...
3
00:01:55,296 --> 00:01:59,456
die begint te gillen dat die dooie
haar wil aanranden.
4
00:01:59,456 --> 00:02:03,617
Die lijkbezorgers hebben wel geld,
maar ik vind ze eng.
5
00:02:04,657 --> 00:02:08,817
Bij mij zetten ze doodskisten neer.
- Zijn ze rijk?
6
00:02:08,817 --> 00:02:12,977
Dirk heeft wel 50miljoen,
hij heeft een uitvaartketen.
7
00:02:12,977 --> 00:02:18,178
Hij wordt steeds rijker,
wantze willen hem stervensgraag z
Subtitles for 1101 Las Vegas Uncut And Uncensored S02e1 9 Ws
keywords: 1100, las, vegas, uncut, and, uncensored, s02e0, 9, ws, medieval, english, motechnet, com, lasvegas, 20, med,
original filename: 11006-Las.Vegas.Uncut.and.Uncensored.S02E09.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip