Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,620 --> 00:00:57,258
<i>Csak az idõ dönti el,
mi igaz és mi legenda.</i>
2
00:00:58,593 --> 00:01:01,763
<i>Az igazság,
néha hamarabb elfelejtõdik,</i>
3
00:01:01,996 --> 00:01:06,000
<i>...de a kékszemû gyermek
legendája, örökké élni fog,</i>
4
00:01:06,234 --> 00:01:10,538
<i>...és a Nagy Fehér Hegy tetején,
a négy égtáj felé suttogja a szél.</i>
5
00:01:11,639 --> 00:01:13,208
<i>Mi, yagahlok,...</i>
6
00:01:13,408 --> 00:01:16,377
<i>a vadak leghatalmasabbját vadásszuk.</i>
7
00:01:16,578 --> 00:01:18,279
<i>...a mannakot.</i>
8
00:01:18,713 --> 00:01:21,249
<i>De változott a világ...</i>
9
00:01:21,416 -->