Search Movie Subtitles results for 007 pt by relevance:
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE cd1.srt
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE cd2.srt
- on.her.majesty.s.secret.service.(3461793 ).nfo
2 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,292
Ei!
2
00:00:18,453 --> 00:00:20,106
Quem sabe você me leva até lá em cima?
3
00:00:20,348 --> 00:00:22,525
Não é permitido. à privado.
4
00:00:22,807 --> 00:00:26,798
Mas deve haver um restaurante,
um clube esportivo. Vi nos anúncios.
5
00:00:27,081 --> 00:00:30,588
- Está tudo fechado.
- Desde quando? Vi isso anunciado.
6
00:00:30,871 --> 00:00:33,773
O senhor está enganado.
Isso já acabou há muitas semanas.
7
00:00:34,015 --> 00:00:35,909
Mesmo assim gostaria de ir lá em cima.
8
00:00:36,151 --> 00:00:39,578
Daqui para frente é proibido!
Privado! Fechado!
9
00:00:41,514 --> 00:00:43,408
Tudo bem.
- on.her.majesty.s.secret.service.(3461793 ).nfo
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE cd2.srt
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE cd1.srt
2 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,292
Ei!
2
00:00:18,453 --> 00:00:20,106
Quem sabe você me leva até lá em cima?
3
00:00:20,348 --> 00:00:22,525
Não é permitido. à privado.
4
00:00:22,807 --> 00:00:26,798
Mas deve haver um restaurante,
um clube esportivo. Vi nos anúncios.
5
00:00:27,081 --> 00:00:30,588
- Está tudo fechado.
- Desde quando? Vi isso anunciado.
6
00:00:30,871 --> 00:00:33,773
O senhor está enganado.
Isso já acabou há muitas semanas.
7
00:00:34,015 --> 00:00:35,909
Mesmo assim gostaria de ir lá em cima.
8
00:00:36,151 --> 00:00:39,578
Daqui para frente é proibido!
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE.versao 1 CD.srt
- on.her.majesty.s.secret.service.(3461794 ).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:50,750 --> 00:00:54,037
Há anos que digo que o equipamento
especial está obsoleto.
4
00:00:54,067 --> 00:00:58,841
E a análise computacional revela
uma nova abordagem: a miniaturização.
5
00:00:58,843 --> 00:01:01,474
Por exemplo, gaze radioativa.
6
00:01:02,506 --> 00:01:04,486
Quando se põe no bolso do adversário,
7
00:01:04,505 --> 00:01:07,188
o seu paradeiro torna-se óbvio.
8
00:01:07,332 --> 00:01:10,334
DevÃamos aplicá-lo no 007
para saber onde ele anda.
9
00:01:10,653 --> 00:01:13,734
O Primeiro-Ministro
- on.her.majesty.s.secret.service.(3461794 ).nfo
- 007.On.Her.Majestys.Sec ret.Service.1969.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD -iNCiTE.versao 1 CD.srt
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,046 --> 00:00:20,046
Legendado por: http://www.Legendas.Tv
2
00:00:20,047 --> 00:00:25,047
ReSinc: Marinhojc
3
00:00:50,750 --> 00:00:54,037
Há anos que digo que o equipamento
especial está obsoleto.
4
00:00:54,067 --> 00:00:58,841
E a análise computacional revela
uma nova abordagem: a miniaturização.
5
00:00:58,843 --> 00:01:01,474
Por exemplo, gaze radioativa.
6
00:01:02,506 --> 00:01:04,486
Quando se põe no bolso do adversário,
7
00:01:04,505 --> 00:01:07,188
o seu paradeiro torna-se óbvio.
8
00:01:07,332 --> 00:01:10,334
DevÃamos aplicá-lo no 007
para saber on
- 007 - Contra o Foguete da Morte_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Contra o Sat
- 007 - Casino Royale_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Marcado Para a Morte_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Contra o Homem com a Pistola de Ouro_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Contra Goldeneye_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Contra Octopussy_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Um Novo Dia Para Morrer_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Moscou Contra 007_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Contra Goldfinger_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Nunca Mais Outra Vez_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007 - Somente Para Seus Olhos_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:53,366 --> 00:00:54,799
Como estamos, Richard?
2
00:00:55,001 --> 00:00:58,630
Sobrevoaremos a costa inglesa
15min antes do previsto.
3
00:00:58,839 --> 00:01:01,239
Com esse peso em cima,
estamos bem.
4
00:01:01,441 --> 00:01:03,602
Confie na RAF, senhor.
5
00:01:40,814 --> 00:01:43,476
- Que diabos é isso?
-A ignição da nave.
6
00:01:58,798 --> 00:02:00,356
Desapareceu?
7
00:02:00,834 --> 00:02:02,995
E a Moonraker?
8
00:02:05,372 --> 00:02:07,135
Meu bom Deus!
9
00:02:08,875 --> 00:02:11,935
- 007.Tomorrow.Never.Dies .1997.UE.UNCUT.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(< font style="background-color: #91E482;">PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Tomorrow.Never.Dies .1997.INTERNAL.DivX-QiX.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Tomorrow.Never.Dies .1997.iNTERNAL.DVDRip.XviD.CD2-iNCiTE_(< font style="background-color: #91E482;">PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,340 --> 00:00:15,540
parabéns pela viagem segura.
2
00:00:39,700 --> 00:00:41,740
Então, Jáimbo!
3
00:00:41,820 --> 00:00:43,780
Wade,
que é que estás aqui a fazer?
4
00:00:43,860 --> 00:00:46,700
O meu escritório é o mundo
inteiro. por aqui.
5
00:00:46,780 --> 00:00:51,540
- O Q pôs-te em dia?
- pôs. Eu trouxe a unidade SpG.
6
00:00:51,620 --> 00:00:56,220
Oficialmente, os Estados Unidos
são neutros nesta balbúrdia.
7
00:00:56,300 --> 00:00:58,100
E sem ser oficialmente?
8
00:00:58,180 --> 00:01:01,660
Não queremos a Terceira Guerra
Mundial se não a começar
- 007.Dr.No.1962.UE.iNTER NAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,480 --> 00:01:52,760
Largue-a, Professor! Estou atrás de si!
2
00:01:57,280 --> 00:01:59,760
Pensei que viria.
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,840
Sente-se.
4
00:02:04,120 --> 00:02:05,840
A rapariga abriu a boca?
5
00:02:05,960 --> 00:02:07,680
Claro.
6
00:02:07,800 --> 00:02:10,440
Tinha suspeitado no Queen's Club
7
00:02:10,560 --> 00:02:15,400
afinal você foi o único a
ver a nova secretária do Strangways.
8
00:02:15,520 --> 00:02:17,360
Depois, no laboratório,
9
00:02:17,480 --> 00:02:21,369
não disse que as amostras do
Strangways...
10
00:02:21,715 --> 00:02:
- 007.Casino.Royale.DVDRi p.XviD.Dual.Audio-Articulador.CD2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Casino.Royale.2006. DVDRip.XviD-WAF.CD3_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Casino.Royale.2006. DVDRip.XviD.AC3-eSH4Re.CD2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Casino.Royale.2006. DTS.XViD.HD.DVDRiP-CHD.Disc2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Casino.Royale.2006. DVDRip.XviD.AC3-JUPiT.CD3_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Casino.Royale.2006. DVDRip.XviD-NeDiVx.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,594 --> 00:00:04,856
Cobre a aposta.
2
00:00:08,132 --> 00:00:09,394
Desiste.
3
00:00:11,602 --> 00:00:14,002
Desiste.
Mano-a-mano.
4
00:00:18,309 --> 00:00:19,742
Senhor Le Chiffre.
5
00:00:31,255 --> 00:00:33,815
Aposta. Cem mil.
6
00:00:36,927 --> 00:00:39,919
Você não deveria entrar para
que os outros pudessem te ver?
7
00:00:40,130 --> 00:00:43,156
Deveria? Perdoe-me.
8
00:00:43,701 --> 00:00:45,896
Boa sorte, querido.
9
00:00:49,707 --> 00:00:52,107
à a sua vez, Senhor Bond.
10
00:00:54,078 --> 00:00:55,272
Senhor Bond?
11
00:00:55,479 --> 00:00:58,141
- 007.Thunderball.1965.Xv iD.AC3-WAF.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Thunderball.1965.iN TERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Thunderball.1965.iN TERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Thunderball.1965.SE .DVDRip.DivX-QiX.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,902 --> 00:00:33,944
- Dava-me uma boleia?
- Claro.
2
00:00:34,074 --> 00:00:37,495
- Obrigado. Acabou de me salvar a vida.
- Ah, sim?
3
00:00:37,624 --> 00:00:40,464
O meu barco capotou por isso
tive de nadar até à praia.
4
00:00:41,635 --> 00:00:43,677
Vai até onde?
5
00:00:46,021 --> 00:00:48,480
à melhor que aperte
o cinto de segurança.
6
00:00:51,075 --> 00:00:53,950
- Como se chama?
- James Bond.
7
00:00:56,005 --> 00:00:58,047
Fiona Volpe.
8
00:01:15,554 --> 00:01:18,429
- Costuma voar por aqui?
- Estou a pô-lo nervoso?
9
00:01:18,562 --> 00:01:23,909
N
- 007.Die.Another.Day.200 2.DVDSCR.XviD-DVL.CD2_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- 007.Die.Another.Day.200 2.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Die.Another.Day.CD2 .2002.DVDRiP.XViD.AC3.DiAMOND_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Die.Another.Day.200 2.DVDSCR.XviD-DVL.CD1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
4 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{67}{120}Poli-o em uns segundos.
{153}{216}te desvaneceria eu.
{290}{327}Adiante.
{416}{482}antes de que vá a Islandia|a empreender sua missão...
{512}{561}...me diga que sabe do James Bond.
{590}{661}à um 00, incontrolable|según comprovei.
{678}{750}Prenderia a mecha de cualquier|situación explosiva.
{752}{808}Constituindo um perigo para|él e para todos outros.
{811}{861}Primeiro arbusto e depois pergunta.
{866}{952}à contundente e seu metodo primordial|es a provcación e o enfrentamento.
{964}{1013}Ninguém pode aproximar-se dele.
{1046}{1071}Ã um mulherengo.
{1075}{1140}Aviso-lhe que vai ver o muy|a miúdo na Islândia.
{1181}
- 007.GoldenEye.1995.DVDR ip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- 007.GoldenEye.1995.UE.U NCUT.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.GoldenEye.1995.AC3. 5.1.XtraChaoS.Ac3-GuRu.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.GoldenEye.1995.iNTE RNAL.DVDRip.XviD.CD2-iNCiTE_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Goldeneye.1995.OAR. HDTV.720p.x264.AC3.5.1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{250}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{3219}{3302}Laboratório Arkangel|de Armas QuÃmicas - URSS
{4193}{4268}Peço desculpa.|Esqueci-me de bater.
{5404}{5456}Estou sozinho.
{5521}{5652}Sozinhos estamos todos.|Estás atrasado, 007.
{5654}{5714}Tive de ir à casa-de-banho.
{5716}{5756}Pronto para|salvar o mundo outra vez?
{5758}{5809}Tu primeiro, 006.
{5904}{6035}- James, pela Inglaterra.|- Pela Inglaterra, Alec.
{7062}{7108}Está a ser muito fácil.
{7110}{7183}Metade de tudo é sorte, James.
{7185}{7236}E a outra metade?
{7283}{7316}Ã destino.
{7352}{7399}Marca seis minutos|no teu cronómetro.
{7401}{7452}Seis minutos. Certo
- 007.Licence.To.Kill.198 9.Internal.Dvdrip.Divx-Qix.Cd2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Licence.To.Kill.198 9.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
2 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,236
Pensei que talve<i>z</i>
arranjasse trabalho aqui.
2
00:00:06,360 --> 00:00:11,115
Bom, ê muito difÃcil obter autori<i>z</i>ação
de trabalho em lsthmus. Ã...
3
00:00:11,240 --> 00:00:15,995
Bom, tem que se ter um talento especial
que as pessoas daqui não tenham.
4
00:00:17,880 --> 00:00:20,792
Bem, isso não deve ser
demasiado difÃcil.
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,594
<i>Señ</i>o<i>r</i> Bond, o senhor tem
uns grandes <i>c</i>o<i>j</i>o<i>nes.</i>
6
00:00:25,600 --> 00:00:29,479
Vem aqui, ao meu casino,
sem referências,
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,
- 007.Dr.No.1962.UE.iNTER NAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,480 --> 00:01:52,760
Largue-a, Professor! Estou atrás de si!
2
00:01:57,280 --> 00:01:59,760
Pensei que viria.
3
00:01:59,920 --> 00:02:01,840
Sente-se.
4
00:02:04,120 --> 00:02:05,840
A rapariga abriu a boca?
5
00:02:05,960 --> 00:02:07,680
Claro.
6
00:02:07,800 --> 00:02:10,440
Tinha suspeitado no Queen's Club
7
00:02:10,560 --> 00:02:15,400
afinal você foi o único a
ver a nova secretária do Strangways.
8
00:02:15,520 --> 00:02:17,360
Depois, no laboratório,
9
00:02:17,480 --> 00:02:21,369
não disse que as amostras do
Strangways...
10
00:02:21,715 --> 00:02:
- 007.Diamonds.Are.Foreve r.1971.SE.DVDRiP.DivX.QiX.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Diamonds.Are.Foreve r.1971.XviD.AC3-WAF.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Diamonds.Are.Foreve r.1971.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD 2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Diamonds.Are.Foreve r.1971.DVDRip.XviD-Donatello_(ENGLISH)_D JJ.HOME.SAPO.PT.sub
- 007.Diamonds.Are.Foreve r.1971.DVDRip-682MB_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
5 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,960 --> 00:00:11,240
-Que aconteceu? Os diamantes...
- Entre para o carro!
2
00:00:11,360 --> 00:00:14,760
Se vir um professor louco num
mini autocarro, sorria!
3
00:00:31,760 --> 00:00:34,760
Fred, liga-me ao Xerife.
4
00:00:42,920 --> 00:00:47,240
Ouça, deixe-me na próxima esquina.
Isto está a ficar fora de controlo.
5
00:00:47,360 --> 00:00:50,240
Quando começa a roubar carros
lunares ao Willard Whyte,
6
00:00:50,360 --> 00:00:51,760
não é comigo!
7
00:00:51,920 --> 00:00:55,440
Calma. O meu amigo Felix
resolve tudo.
8
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
Ele é casado?
- James.Bond.007-Never.Say.Never.Aga in.Ac3.DVDRiP.DiVX.Cd1.sub
- James.Bond.007-Never.Say.Never.Aga in.Ac3.DVDRiP.DiVX.Cd2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,650
Oh! Bem ai...
2
00:00:08,750 --> 00:00:11,450
Oh, isso é tão bom!
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,050
<i>- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.</i>
4
00:00:15,050 --> 00:00:18,650
Desculpe, <i>mademoiselle<i>.
Nós estamos muito atarefados hoje.
5
00:00:20,050 --> 00:00:22,850
- Onde é que foi o massagista?
- Quem?
6
00:00:22,850 --> 00:00:27,050
- O homem, o massagista.
- O senhor que saiu a pouco? Ele não trabalha aqui.
7
00:00:49,750 --> 00:00:52,450
Eles nunca deixarão você entrar.
Acho melhor esperar por você.
8
00:00:52,650 --> 00:00:55,250
Não, Ni
- James.Bond.007-Octopussy.1983.INTE RNAL.DVDRip.DivX-QiX.CD2 (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- James.Bond.007-Octopussy.1983.INTE RNAL.DVDRip.DivX-QiX.CD1 (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,980 --> 00:01:27,820
- Não disse que haveria tanta segurança.
- Anteciparam o voo.
2
00:01:28,100 --> 00:01:30,900
Vamos ter de cumprir os planos à mesma.
3
00:01:31,300 --> 00:01:33,860
Toro? Grande treta.
4
00:01:34,060 --> 00:01:36,180
James.
5
00:01:37,900 --> 00:01:39,540
Por favor, tem cuidado.
6
00:02:49,540 --> 00:02:52,340
Como o mundo é pequeno.
Também é Toro.
7
00:04:16,140 --> 00:04:18,340
Vemo-nos em Miami.
8
00:07:00,900 --> 00:07:01,980
Ateste.
9
00:09:52,180 --> 00:09:55,860
BERLIM LESTE
10
00:12:21,140 --> 00:12:24,100
Chegaram os convidados,
- 007.Never.Say.Never.Aga in.1983.DVDRip.DivX-QiX.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Never.Say.Never.Aga in.1983.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.Never.Say.Never.Aga in.1983.ac3.2ch.cd2.Ac3-GuRu_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,650
Oh! Bem ai...
2
00:00:08,750 --> 00:00:11,450
Oh, isso é tão bom!
3
00:00:13,250 --> 00:00:15,050
<i>- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.</i>
4
00:00:15,050 --> 00:00:18,650
Desculpe, <i>mademoiselle<i>.
Nós estamos muito atarefados hoje.
5
00:00:20,050 --> 00:00:22,850
- Onde é que foi o massagista?
- Quem?
6
00:00:22,850 --> 00:00:27,050
- O homem, o massagista.
- O senhor que saiu a pouco? Ele não trabalha aqui.
7
00:00:49,750 --> 00:00:52,450
Eles nunca deixarão você entrar.
Acho melhor esperar por você.
8
00:00:52,650 --> 00:00:55,250
Não, Ni
- 007.The.Man.With.The.Go lden.Gun.1974.UE.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iN CiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.Man.With.The.Go lden.Gun.1974.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- 007.The.Man.With.The.Go lden.Gun.CD2.AC3.XviD.WARLORD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.Man.With.The.Go lden.Gun.1974.iNTERNAL.DVDRiP.DivX.QiX.C D2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.Man.with.the.Go lden.Gun.1974.XviD.AC3-WAF.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:06,220
Olha, JW. Tenho de comprar
um daqueles elefantes tão engraçados.
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,300
Nós somos Democratas, Maybelle.
3
00:00:14,460 --> 00:00:18,500
Se pusessem essas cabeças a funcionar,
4
00:00:18,580 --> 00:00:20,580
não chegavam atrasados ao trabalho.
5
00:00:48,660 --> 00:00:50,740
Eu sabia!
6
00:00:50,820 --> 00:00:56,860
Essas cabeças em bico controlam
o tráfego como um ceguinho!
7
00:01:04,780 --> 00:01:08,820
Vê se tiras o nariz
das minhas calças. Ouviste?
8
00:01:28,540 --> 00:01:31,700
Ãs mesmo feio.
9
00:01:35,340 -
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,799 --> 00:03:04,755
- Parabéns.
- Obrigado.
2
00:03:04,879 --> 00:03:07,552
O Sr. Romales e os amigos
ficarão sem negócio.
3
00:03:07,679 --> 00:03:11,638
Assim, jamais usarão heroÃna nas
bananas para financiar revoluções.
4
00:03:13,279 --> 00:03:15,588
Não volte ao seu hotel, señor.
Eles estão de olho em si.
5
00:03:17,873 --> 00:03:20,433
- Daqui a 1h sai um avião para Miami.
- Seria uma honra, mas,
6
00:03:20,553 --> 00:03:23,511
primeiro tenho um assunto
por resolver.
7
00:03:42,473 --> 00:03:43,952
Desculpe.
8
00:03:44,073 --> 00:03:46,029
Porque é que
- 007.The.World.Is.Not.En ough.1999.UE.UNCUT.DVDRip.XviD-iNCiTE.CD 2_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.World.Is.Not.En ough.1999.Internal.DVDRiP.DivX-Qix.CD2_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.World.Is.Not.En ough.1999.Internal.DVDRiP.DivX-Qix.CD1_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- 007.The.World.Is.Not.En ough.1999.XviD.AC3.CD2-WAF_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
4 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,600
Poupei-te a vida
no escritório do banqueiro.
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,480
Tens razão.
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,440
Não te pude matar.
Estavas a trabalhar para mim.
4
00:00:07,560 --> 00:00:11,760
Entregaste o dinheiro, mataste o King,
e agora trouxeste-me o avião.
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,040
Qual ê o teu plano para a bomba?
6
00:00:14,320 --> 00:00:17,200
Fala tu primeiro. Ou dar-se-á
o caso de não teres um plano?
7
00:00:17,320 --> 00:00:20,240
Essa bomba nunca vai sair desta sala.
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,560
Nem tu!
9
00:00:2
There are more subtitles available for 007 Pt
Click here to view them