Search Movie Subtitles results for .the Deaths Of Ian Stone by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:41,167 --> 00:01:42,156
Come on!
2
00:01:47,273 --> 00:01:48,297
What?
3
00:01:50,677 --> 00:01:52,611
What? Are you kidding?
4
00:01:52,679 --> 00:01:53,941
Nice shot!
5
00:01:54,013 --> 00:01:56,004
Oh, are you freaking blind?
6
00:02:04,591 --> 00:02:06,422
What the hell, man. I was open.
7
00:02:06,493 --> 00:02:08,120
Bullshit. You were both covered.
8
00:02:08,194 --> 00:02:09,991
Thought I got the shot off on time.
9
00:02:11,397 --> 00:02:12,489
Yeah, right.
10
00:02:18,771 --> 00:02:19,863
Hey!
11
00:02:21,107 --> 00:02:23,507
Come on. There's two seconds
left on the clock.
12
00:02:23,576 --> 00:02:25,942
Scoreboard'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
Morþile lui Ian Stone
2
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Haideþi!
3
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
Haideþi!
4
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
Hai!
5
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
Ce?
6
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Invalid.
- Ce?
7
00:01:47,305 --> 00:01:49,208
Glumeºti?
8
00:01:49,706 --> 00:01:51,717
Eºti orb?
9
00:01:59,407 --> 00:02:01,743
Ce naiba?
Eram liber.
10
00:02:01,778 --> 00:02:03,108
Prostii!
Amândoi eraþi marcaþi.
11
00:02:03,109 --> 00:02:05,809
Credeam cã voi reuºi la timp.
12
00:02:06,010 --> 00:02:07,710
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, bestdivx, ianstone,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,898 --> 00:00:37,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:37,899 --> 00:00:42,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
The Deaths Of Ian Stone
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
CASA VISITANTES
2 2
5
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Vamos!
6
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
Vamos!
7
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
Vamos, j?!
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
O qu??!
9
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Invalidado.
- O qu??!
10
00:01:47,305 --> 00:01:48,905
Voc? est? brincando?!
11
00:01:49,706 --> 00:01:51,606
Voc? est? cego?
12
00:01:59,
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, greek, gr, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,259 --> 00:00:41,557
????????? ?? ????? doden
www.greek-tracker.com
2
00:01:43,487 --> 00:01:45,524
??;
3
00:01:46,645 --> 00:01:49,452
??; ?? ?????????;
4
00:01:50,137 --> 00:01:52,354
????? ??????;
5
00:01:59,992 --> 00:02:03,239
-?? ???? ????; ????? ?????????.
-??????,??????? ?????????? ?? ?? ???.
6
00:02:03,837 --> 00:02:07,699
-??????? ??? ?????? ??? ??? ???.
-???, ????.
7
00:02:13,698 --> 00:02:15,449
??!
8
00:02:15,992 --> 00:02:18,066
????? ?????? 2 ????????????
??? ?????!
9
00:02:18,301 --> 00:02:22,177
????? ????????? ????. ??? ??? ???????
?????. ?? ???????
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, turkish, tr,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,360 --> 00:01:30,076
Ne ?!
2
00:01:32,120 --> 00:01:33,951
Ne ?! Dalga m? ge?iyorsun !?
3
00:01:35,760 --> 00:01:38,558
Kahretsin
4
00:01:45,680 --> 00:01:48,240
Sorunun ne senin ?
-Sa?mal?k, onun su?uydu
5
00:01:49,080 --> 00:01:50,195
Afedersin
6
00:01:52,080 --> 00:01:53,149
Evet do?ru
7
00:02:01,320 --> 00:02:02,878
Daha 2 saniye var
8
00:02:03,520 --> 00:02:05,317
?zg?n?m buna vaktim yok
9
00:02:06,160 --> 00:02:07,354
Zaman bitti !
10
00:02:43,680 --> 00:02:44,556
Selam
11
00:02:46,760 --> 00:02:47,590
Selam can?m
12
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
D??
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, english, en, 5, fxm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,700
Local : 2
Visitante: 2
2
00:01:11,397 --> 00:01:12,996
?Vamos!
3
00:01:20,997 --> 00:01:23,097
?Vamos!
4
00:01:24,197 --> 00:01:25,497
?Ahora!
5
00:01:30,098 --> 00:01:31,097
?Qu??
6
00:01:31,799 --> 00:01:33,998
- Invalidado.
- ?Qu??
7
00:01:34,299 --> 00:01:36,202
?Est? bromeando?
8
00:01:36,700 --> 00:01:38,711
?Est? ciego?
9
00:01:46,400 --> 00:01:48,771
Qu? demonios hombre...
estaba libre.
10
00:01:48,771 --> 00:01:50,100
?Mentira!
Los dos estaban marcados.
11
00:01:50,101 --> 00:01:52,801
Cre? que hab?a disparado
antes del tiempo.
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, polish, pl, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1114}{1193}Deaths of Ian Stone
{1665}{1724}Dalej!
{2121}{2185}No dalej!
{2363}{2427}Strzelaj!
{2582}{2637}Co?
{2659}{2741}Co? Jaja sobie robisz?
{2745}{2819}Straci?e? rozum?
{2992}{3019}Do diab?a, stary!
{3023}{3083}- Mia?em czyste pole.|- Pierdolisz, obydwoje byli?my kryci.
{3087}{3157}My?la?em, ?e zd??? strzeli?.
{3161}{3226}Ta, jasne.
{3390}{3444}Zosta?y dwie sekundy na zegarze.
{3448}{3540}Tablica jest zepsuta. Oficjalny czas mamy na lodzie.
{3544}{3610}Koniec gry.
{3614}{3673}Dupek!
{4440}{4499}Cze??!
{4521}{4565}Cze??, Jenny.
{4569}{4639}Zaczyna?am si? martwi?, ?e nie wyjdziesz na zewn?trz.
{4643}{4735}Ja te?. Prawie mi si? u
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:48,360 --> 00:01:50,316
Što? Zezaš me?!
2
00:01:52,400 --> 00:01:54,277
Jesi li slijep?
3
00:02:02,520 --> 00:02:04,317
Bo sam otvoren.
- Sereš, obojica ste bili pokriveni.
4
00:02:05,360 --> 00:02:07,396
Trebalo je da pucaš na vrijeme.
5
00:02:18,320 --> 00:02:21,357
Ostale su još dvije sekunde.
- lsteklo je vrijeme.
6
00:02:22,440 --> 00:02:23,270
lgra je gotova.
7
00:02:26,480 --> 00:02:27,390
Kreten.
8
00:03:00,320 --> 00:03:03,312
Zdravo, Jane.
9
00:03:04,440 --> 00:03:06,396
Poèela sam da brinem,
da nikada neæeš izaæi van.
10
00:03:07,440 --> 00:03:10,273
Za malo da ne izaðem.
11
00:03:12,320 --> 00:03:18,316
Osta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,259 --> 00:00:41,557
????????? ?? ????? doden
www.greek-tracker.com
2
00:01:43,487 --> 00:01:45,524
??;
3
00:01:46,645 --> 00:01:49,452
??; ?? ?????????;
4
00:01:50,137 --> 00:01:52,354
????? ??????;
5
00:01:59,992 --> 00:02:03,239
-?? ???? ????; ????? ?????????.
-??????,??????? ?????????? ?? ?? ???.
6
00:02:03,837 --> 00:02:07,699
-??????? ??? ?????? ??? ??? ???.
-???, ????.
7
00:02:13,698 --> 00:02:15,449
??!
8
00:02:15,992 --> 00:02:18,066
????? ?????? 2 ????????????
??? ?????!
9
00:02:18,301 --> 00:02:22,177
????? ????????? ????. ??? ??? ???????
?????. ?? ???????
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, spanish, es, bestdivx, ianstone,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,898 --> 00:00:37,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:37,899 --> 00:00:42,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
Las muertes de Ian Stone
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
LOCAL VISITANTES
2 2
5
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Vamos!
6
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
Vamos!
7
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
Vamos, Ya!
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
que?!
9
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Invalido.
- que?!
10
00:01:47,305 --> 00:01:48,905
Est? bromeando?!
11
00:01:49,706 --> 00:01:51,606
Est? ciego?
12
00:01:59,407 --> 00:02:01,207
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, czech, cz, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,560 --> 00:00:47,720
LEKCE UM?R?N?
2
00:01:06,600 --> 00:01:08,960
D?lej!
3
00:01:24,840 --> 00:01:27,400
Tak d?lej!
4
00:01:34,520 --> 00:01:37,080
St??lej!
5
00:01:43,280 --> 00:01:45,480
Co?e?
6
00:01:46,360 --> 00:01:49,640
Co?e? D?l?? si srandu?
7
00:01:49,800 --> 00:01:52,760
Se? kurva slepej?
8
00:01:59,680 --> 00:02:00,760
Co to sakra bylo?!
9
00:02:00,920 --> 00:02:03,320
- Byl jsem volnej.
- Blbost, oba n?s pokryli.
10
00:02:03,480 --> 00:02:06,280
Myslel jsem, ?e je je?t? ?as.
11
00:02:06,440 --> 00:02:09,040
Jo, jasn?.
12
00:02:15,600 --> 00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,898 --> 00:00:37,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:37,899 --> 00:00:42,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
The Deaths Of Ian Stone
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
CASA VISITANTES
2 2
5
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Vamos!
6
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
Vamos!
7
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
Vamos, j?!
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
O qu??!
9
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Invalidado.
- O qu??!
10
00:01:47,305 --> 00:01:48,905
Voc? est? brincando?!
11
00:01:49,706 --> 00:01:51,606
Voc? est? cego?
12
00:01:59,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{306}{458}Zabraniam kopiowania na napisy. info
{462}{544}oraz inne portale bez rejestracji.
{548}{640}Korekta napis?w mile widziana.
{1114}{1193}Deaths of Ian Stone
{1665}{1724}Dalej!
{2121}{2185}No dalej!
{2363}{2427}Strzelaj!
{2582}{2637}Co?
{2659}{2741}Co? Jaja sobie robisz?
{2745}{2819}Straci?e? rozum?
{2992}{3019}Do diab?a, stary!
{3023}{3083}- Mia?em czyste pole.|- Pierdolisz, obydwoje byli?my kryci.
{3087}{3157}My?la?em, ?e zd??? strzeli?.
{3161}{3226}Ta, jasne.
{3390}{3444}Zosta?y dwie sekundy na zegarze.
{3448}{3540}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
Las muertes de Ian Stone
2
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
LOCAL VISITANTES
2 2
3
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
?Vamos!
4
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
?Vamos!
5
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
?Vamos, Ya!
6
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
?Qu??
7
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Inv?lido.
- ?Qu??
8
00:01:47,305 --> 00:01:48,905
?Est? bromeando?
9
00:01:49,706 --> 00:01:51,606
?Est? ciego?
10
00:01:59,407 --> 00:02:01,207
Que diablos, hombre.
Yo estaba libre.
11
00:02:01,308 --> 00:02:03,108
?Mentira!
Los dos estaban marcados.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:44,360 --> 00:01:45,076
Ne ?!
1
00:01:47,120 --> 00:01:48,951
Ne ?! Dalga m? ge?iyorsun !?
2
00:01:50,760 --> 00:01:53,558
Kahretsin
3
00:02:00,680 --> 00:02:03,240
Sorunun ne senin ?
-Sa?mal?k, onun su?uydu
4
00:02:04,080 --> 00:02:05,195
Afedersin
5
00:02:07,080 --> 00:02:08,149
Evet do?ru
6
00:02:16,320 --> 00:02:17,878
Daha 2 saniye var
7
00:02:18,520 --> 00:02:20,317
?zg?n?m buna vaktim yok
8
00:02:21,160 --> 00:02:22,354
Zaman bitti !
9
00:02:58,680 --> 00:02:59,556
Selam
10
00:03:01,760 --> 00:03:02,590
Selam can?m
11
00:03:03,520 --> 00:03:06,080
D??ar? ??kal?m giyin de
12
00:03:08,320 --> 00:03:10,072
??kmal?y?m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:37,840 --> 00:01:39,140
Stone !
2
00:01:43,760 --> 00:01:44,800
Wat ?
3
00:01:45,710 --> 00:01:47,642
- Buiten de tijd.
- Wat?
4
00:01:48,050 --> 00:01:49,543
Dat meen je niet, hè ?
5
00:01:50,300 --> 00:01:52,244
Ben je soms blind ?
6
00:02:00,045 --> 00:02:01,845
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
7
00:02:01,870 --> 00:02:03,746
Gelul.
We werden allebei gedekt.
8
00:02:03,747 --> 00:02:05,612
Het spijt me dat ik niet binnen
de tijd heb gescoord.
9
00:02:06,700 --> 00:02:08,348
Ja, natuurlijk.
10
00:02:16,100 --> 00:02:18,100
Kom op, er staan nog twee
seconden op
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,898 --> 00:00:37,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:37,899 --> 00:00:42,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:42,800 --> 00:00:48,500
The Deaths Of Ian Stone
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
CASA VISITANTES
2 2
5
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Vamos!
6
00:01:34,001 --> 00:01:36,101
Vamos!
7
00:01:37,202 --> 00:01:38,502
Vamos, j?!
8
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
O qu??!
9
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
- Invalidado.
- O qu??!
10
00:01:47,305 --> 00:01:48,905
Voc? est? brincando?!
11
00:01:49,706 --> 00:01:51,606
Voc? est? cego?
12
00:01:59,
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, swedish, sv, bestdivx, ianstone,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,043 --> 00:00:49,588
THE DEATHS OF IAN STONE
2
00:01:37,542 --> 00:01:38,463
Kom igen!
3
00:01:43,473 --> 00:01:44,422
Vad?
4
00:01:46,281 --> 00:01:49,110
Vad!?
Skojar du!?
5
00:01:49,889 --> 00:01:51,425
?r du blind?
6
00:01:58,933 --> 00:02:01,633
Vad fan?
Jag var helt fri!
7
00:02:01,668 --> 00:02:03,337
Skitsnack, b?da var t?ckta.
8
00:02:03,666 --> 00:02:05,248
F?rs?kte hinna skjuta innan tiden tog slut.
9
00:02:06,320 --> 00:02:08,138
Visst, visst...
10
00:02:13,607 --> 00:02:17,913
H?r du!
Det ?r tv? sekunder kvar!
11
00:02:17,948 --> 00:02:20,366
Mat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,360 --> 00:01:30,076
Ne ?!
2
00:01:32,120 --> 00:01:33,951
Ne ?! Dalga m? ge?iyorsun !?
3
00:01:35,760 --> 00:01:38,558
Kahretsin
4
00:01:45,680 --> 00:01:48,240
Sorunun ne senin ?
-Sa?mal?k, onun su?uydu
5
00:01:49,080 --> 00:01:50,195
Afedersin
6
00:01:52,080 --> 00:01:53,149
Evet do?ru
7
00:02:01,320 --> 00:02:02,878
Daha 2 saniye var
8
00:02:03,520 --> 00:02:05,317
?zg?n?m buna vaktim yok
9
00:02:06,160 --> 00:02:07,354
Zaman bitti !
10
00:02:43,680 --> 00:02:44,556
Selam
11
00:02:46,760 --> 00:02:47,590
Selam can?m
12
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
D??
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,520 --> 00:00:47,560
"LAS MUERTES DE IAN STONE"
2
00:00:51,360 --> 00:00:52,360
"LOCALES - INVITADOS"
3
00:01:37,040 --> 00:01:37,960
¡Vamos!
4
00:01:42,880 --> 00:01:43,880
¿Qué?
5
00:01:46,160 --> 00:01:48,000
¿Qué? ¿Bromeas?
6
00:01:48,080 --> 00:01:49,280
¡Buen tiro!
7
00:01:49,360 --> 00:01:51,240
¿Estás ciego?
8
00:01:59,480 --> 00:02:01,240
¿Qué hiciste, viejo? Estaba libre.
9
00:02:01,320 --> 00:02:02,880
No. Los dos estaban marcados.
10
00:02:02,960 --> 00:02:04,680
Creà que habÃa tirado a tiempo.
11
00:02:06,000 --> 00:02:07,080
SÃ, claro.
12
00:02:13,080 --> 00:02:14,120
¡Oye!
13
00:02:15,320 --
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
Ian Stone'un Ãlümleri
(Ãlüm Bekçileri)
2
00:00:50,800 --> 00:00:59,415
Ãeviren: Mehmet Ãnder
3
00:01:37,190 --> 00:01:38,110
Hadi ama!
4
00:01:43,030 --> 00:01:44,030
Ne?
5
00:01:46,310 --> 00:01:48,150
Ne? Ãaka mý bu?
6
00:01:48,230 --> 00:01:49,430
Ãyi atýþ!
7
00:01:49,510 --> 00:01:51,390
Kör müsün sen?
8
00:01:59,630 --> 00:02:01,390
Neyin var senin, adamým?
Ben açýktaydým.
9
00:02:01,470 --> 00:02:03,030
Saçma, ikinizi de tutuyorlardý.
10
00:02:03,110 --> 00:02:04,830
Vurmam gerektiðini düþündüm.
11
00:02:06,150 --> 00:02:07,230
Evet, doðru.
12
00:02:13,230 --> 00:02:14,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,700
Local : 2
Visitante: 2
2
00:01:11,397 --> 00:01:12,996
?Vamos!
3
00:01:20,997 --> 00:01:23,097
?Vamos!
4
00:01:24,197 --> 00:01:25,497
?Ahora!
5
00:01:30,098 --> 00:01:31,097
?Qu??
6
00:01:31,799 --> 00:01:33,998
- Invalidado.
- ?Qu??
7
00:01:34,299 --> 00:01:36,202
?Est? bromeando?
8
00:01:36,700 --> 00:01:38,711
?Est? ciego?
9
00:01:46,400 --> 00:01:48,771
Qu? demonios hombre...
estaba libre.
10
00:01:48,771 --> 00:01:50,100
?Mentira!
Los dos estaban marcados.
11
00:01:50,101 --> 00:01:52,801
Cre? que hab?a disparado
antes del tiempo.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,580 --> 00:00:48,700
The Deaths Of lan Stone!
2
00:01:36,740 --> 00:01:37,700
Kom nu!
3
00:01:42,700 --> 00:01:43,660
Hvad?
4
00:01:45,660 --> 00:01:48,620
Hvad?
Tager du pis på mig?
5
00:01:49,540 --> 00:01:50,660
Er du blind?
6
00:01:58,580 --> 00:02:00,740
Hvad fanden?
Jeg var åben
7
00:02:00,740 --> 00:02:02,620
Pis med dig, vi var begge dækket.
8
00:02:02,740 --> 00:02:04,620
Forsøgte at skyde inden tiden løb ud.
9
00:02:05,660 --> 00:02:07,580
Ja ja.
10
00:02:12,740 --> 00:02:17,540
Hallo!
Der er 2 sekunder tilbage på uret.
11
00:02:17,580 --> 00:02:19,660
Kamp uret er i stykker,
den officielle tid på isen er slu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:41,167 --> 00:01:42,156
Gyerünk!
2
00:01:47,273 --> 00:01:48,297
Mi van?
3
00:01:50,677 --> 00:01:52,611
Micsoda? Most szórakozik?
4
00:01:52,679 --> 00:01:53,941
Szép ütés!
5
00:01:54,013 --> 00:01:56,004
Nem lát a szemétõl?
6
00:02:04,591 --> 00:02:06,422
Mi a franc ember.
Ãres voltam.
7
00:02:06,493 --> 00:02:08,120
Lószart. Egyikõtök sem
volt az.
8
00:02:08,194 --> 00:02:09,991
Azt hittem még idõben
el tudom ütni.
9
00:02:11,397 --> 00:02:12,489
Na persze.
10
00:02:18,771 --> 00:02:19,863
Hé!
11
00:02:21,107 --> 00:02:23,507
Ugyan már. Még két
másodperc van hátra.
12
00:02:23,576 --> 00:02:25,942
A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,898 --> 00:00:23,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:23,899 --> 00:00:28,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:28,800 --> 00:00:34,500
The Deaths Of Ian Stone
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
CASA VISITANTES
2 2
5
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
Vamos!
6
00:01:20,001 --> 00:01:22,101
Vamos!
7
00:01:23,202 --> 00:01:24,502
Vamos, j?!
8
00:01:29,103 --> 00:01:30,103
O qu??!
9
00:01:30,804 --> 00:01:33,004
- Invalidado.
- O qu??!
10
00:01:33,305 --> 00:01:34,905
Voc? est? brincando?!
11
00:01:35,706 --> 00:01:37,606
Voc? est? cego?
12
00:01:45,407 -
Subtitles for .the deaths of ian stone
the, deaths, of, ian, stone, 2007, 1, cd, hebrew, bestdivx,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,330 --> 00:00:18,330
<i>???? ????? ??
Extreme ?????</i>
2
00:00:43,043 --> 00:00:49,588
- ???? ????? ?? ???? ???? -
3
00:00:50,607 --> 00:00:56,492
<i>:????? ??????? ?????? ?? ???
lala123 </i>
4
00:00:56,857 --> 00:01:00,745
<i>Extreme ?????
Www.Torec.Net ???? ????</i>
5
00:01:37,542 --> 00:01:38,463
!?????
6
00:01:43,473 --> 00:01:44,422
???
7
00:01:46,281 --> 00:01:49,110
???? ??? ????
8
00:01:49,889 --> 00:01:51,425
??????, ???? ?????
9
00:01:58,933 --> 00:02:01,633
??? ??????, ???
.????? ????
10
00:02:01,594 --> 00:02:03,337
.??????, ???? ?? ?????
11
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1114}{1193}Deaths of Ian Stone
{1665}{1724}Dalej!
{2121}{2185}No dalej!
{2363}{2427}Strzelaj!
{2582}{2637}Co?
{2659}{2741}Co? Jaja sobie robisz?
{2745}{2819}Straci³eŠrozum?
{2992}{3019}Do diab³a, stary!
{3023}{3083}- Mia³em czyste pole.|- Pierdolisz, obydwoje byliÅmy kryci.
{3087}{3157}MyÅla³em, ¿e zd¹¿ê strzeliæ.
{3161}{3226}Ta, jasne.
{3390}{3444}Zosta³y dwie sekundy na zegarze.
{3448}{3540}Tablica jest zepsuta. Oficjalny czas mamy na lodzie.
{3544}{3610}Koniec gry.
{3614}{3673}Dupek!
{4440}{4499}CzeÅæ!
{4521}{4565}CzeÅæ, Jenny.
{4569}{4639}Zaczyna³am siê martwiæ, ¿e nie wyjdziesz na zewn¹trz.
{4643}{47
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,820 --> 00:00:47,860
"LAS MUERTES DE IAN STONE"
2
00:00:51,660 --> 00:00:52,660
"LOCALES - INVITADOS"
3
00:01:37,340 --> 00:01:38,340
?Vamos!
4
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
?Qu??
5
00:01:46,460 --> 00:01:48,300
?Qu?? ?Bromeas?
6
00:01:48,380 --> 00:01:49,580
?Buen tiro!
7
00:01:49,660 --> 00:01:51,540
?Est?s ciego?
8
00:01:59,780 --> 00:02:01,540
?Qu? hiciste, viejo? Estaba libre.
9
00:02:01,620 --> 00:02:03,180
No. Los dos estaban marcados.
10
00:02:03,260 --> 00:02:04,980
Cre? que hab?a tirado a tiempo.
11
00:02:06,300 --> 00:02:07,380
S?, claro.
12
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,237 --> 00:00:33,033
BONTONFILM
uvádÃ
2
00:00:46,922 --> 00:00:49,466
LEKCE UMÃRÃNÃ
3
00:01:41,518 --> 00:01:43,103
StøÃlej!
4
00:01:47,357 --> 00:01:48,317
Co je?
5
00:01:50,944 --> 00:01:55,616
Co je? To myslÃte vážnì?
Jste snad slepej?
6
00:02:04,833 --> 00:02:08,879
- Cos tam dìlal? Já byl volnej!
- Blbost, byli jste oba krytý.
7
00:02:08,921 --> 00:02:12,508
- Myslel jsem, že stihnu vystøelit.
- Jo, jasnì.
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,560
Na hodinách zbývajà 2 vteøiny!
9
00:02:23,644 --> 00:02:27,523
ÃasomÃra je rozbitá. Oficiálnà èas
máme my. Hra skonèila.
10
00:02:30,692 --> 00:02:32,152
Kretén
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,043 --> 00:00:49,588
THE DEATHS OF IAN STONE
2
00:01:37,542 --> 00:01:38,463
Kom igen!
3
00:01:43,473 --> 00:01:44,422
Vad?
4
00:01:46,281 --> 00:01:49,110
Vad!?
Skojar du!?
5
00:01:49,889 --> 00:01:51,425
Ãr du blind?
6
00:01:58,933 --> 00:02:01,633
Vad fan?
Jag var helt fri!
7
00:02:01,668 --> 00:02:03,337
Skitsnack, båda var täckta.
8
00:02:03,666 --> 00:02:05,248
Försökte hinna skjuta innan tiden tog slut.
9
00:02:06,320 --> 00:02:08,138
Visst, visst...
10
00:02:13,607 --> 00:02:17,913
Hör du!
Det är två sekunder kvar!
11
00:02:17,948 --> 00:02:20,366
Matchuret är trasigt,
den officiella tiden är slut.
12
00
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,898 --> 00:00:23,098
http://www.legendas.tv
2
00:00:23,899 --> 00:00:28,499
Virtualnet apresenta:
3
00:00:28,800 --> 00:00:34,500
The Deaths Of Ian Stone
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
CASA VISITANTES
2 2
5
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
Vamos!
6
00:01:20,001 --> 00:01:22,101
Vamos!
7
00:01:23,202 --> 00:01:24,502
Vamos, já!
8
00:01:29,103 --> 00:01:30,103
O quê?!
9
00:01:30,804 --> 00:01:33,004
- Invalidado.
- O quê?!
10
00:01:33,305 --> 00:01:34,905
Você está brincando?!
11
00:01:35,706 --> 00:01:37,606
Você está cego?
12
00:01:45,407 --> 00:01:47,207
Que diabos, cara.
Eu estava livre.
13
00
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, after, dark, horrorfest, 2007, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
00:01:48,403 --> 00:01:49,760
Wat?
2
00:01:49,864 --> 00:01:52,158
Afgekeurd.
- Wat?
3
00:01:52,472 --> 00:01:54,557
Maak je een grapje?
4
00:01:54,975 --> 00:01:57,061
Wat ben je, blind?
5
00:02:05,090 --> 00:02:06,968
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
6
00:02:07,072 --> 00:02:08,846
Gelul.
We waren beide gedekt.
7
00:02:08,950 --> 00:02:11,871
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
8
00:02:11,975 --> 00:02:14,061
Ja, natuurlijk.
9
00:02:21,674 --> 00:02:23,865
Kom op, er staan nog twee seconden op de klo
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, after, dark, horrorfest, 2007, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
00:01:48,403 --> 00:01:49,760
Wat?
2
00:01:49,864 --> 00:01:52,158
Afgekeurd.
- Wat?
3
00:01:52,472 --> 00:01:54,557
Maak je een grapje?
4
00:01:54,975 --> 00:01:57,061
Wat ben je, blind?
5
00:02:05,090 --> 00:02:06,968
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
6
00:02:07,072 --> 00:02:08,846
Gelul.
We waren beide gedekt.
7
00:02:08,950 --> 00:02:11,871
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
8
00:02:11,975 --> 00:02:14,061
Ja, natuurlijk.
9
00:02:21,674 --> 00:02:23,865
Kom op, er staan nog twee seconden op de klo
Subtitles for .the deaths of ian stone
deaths, of, ian, stone, the, after, dark, horrorfest, 2007, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
00:01:48,403 --> 00:01:49,760
Wat?
2
00:01:49,864 --> 00:01:52,158
Afgekeurd.
- Wat?
3
00:01:52,472 --> 00:01:54,557
Maak je een grapje?
4
00:01:54,975 --> 00:01:57,061
Wat ben je, blind?
5
00:02:05,090 --> 00:02:06,968
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
6
00:02:07,072 --> 00:02:08,846
Gelul.
We waren beide gedekt.
7
00:02:08,950 --> 00:02:11,871
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
8
00:02:11,975 --> 00:02:14,061
Ja, natuurlijk.
9
00:02:21,674 --> 00:02:23,865
Kom op, er staan nog twee seconden op de klo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
2
00:01:43,403 --> 00:01:44,704
Wat?
3
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
Afgekeurd.
- Wat?
4
00:01:47,305 --> 00:01:49,305
Maak je een grapje?
5
00:01:49,706 --> 00:01:51,706
Wat ben je, blind?
6
00:01:59,407 --> 00:02:01,208
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
7
00:02:01,308 --> 00:02:03,009
Gelul.
We waren beide gedekt.
8
00:02:03,109 --> 00:02:05,910
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
9
00:02:06,010 --> 00:02:08,010
Ja, natuurlijk.
10
00:02:15,312 --> 00:02:17,413
Kom op, er staan nog twee seconden op
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
2
00:01:43,403 --> 00:01:44,704
Wat?
3
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
Afgekeurd.
- Wat?
4
00:01:47,305 --> 00:01:49,305
Maak je een grapje?
5
00:01:49,706 --> 00:01:51,706
Wat ben je, blind?
6
00:01:59,407 --> 00:02:01,208
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
7
00:02:01,308 --> 00:02:03,009
Gelul.
We waren beide gedekt.
8
00:02:03,109 --> 00:02:05,910
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
9
00:02:06,010 --> 00:02:08,010
Ja, natuurlijk.
10
00:02:15,312 --> 00:02:17,413
Kom op, er staan nog twee seconden op
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,800 --> 00:00:49,415
The Deaths Of Ian Stone
2
00:01:43,403 --> 00:01:44,704
Wat?
3
00:01:44,804 --> 00:01:47,004
Afgekeurd.
- Wat?
4
00:01:47,305 --> 00:01:49,305
Maak je een grapje?
5
00:01:49,706 --> 00:01:51,706
Wat ben je, blind?
6
00:01:59,407 --> 00:02:01,208
Verdomme, man.
Ik stond vrij.
7
00:02:01,308 --> 00:02:03,009
Gelul.
We waren beide gedekt.
8
00:02:03,109 --> 00:02:05,910
Het spijt me dat ik het doelpunt
niet op tijd heb gemaakt.
9
00:02:06,010 --> 00:02:08,010
Ja, natuurlijk.
10
00:02:15,312 --> 00:02:17,413
Kom op, er staan nog twee seconden op
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,060 --> 00:00:49,710
???W?G???P???q????
2
00:01:37,480 --> 00:01:37,760
?g???r?I
3
00:01:43,320 --> 00:01:43,770
?????H
4
00:01:46,520 --> 00:01:47,050
?????H
5
00:01:47,790 --> 00:01:48,570
?A?}?????a?I
6
00:01:49,780 --> 00:01:50,980
?A?L???M???F?r?I
7
00:01:59,780 --> 00:02:00,530
?A?????F ??S?H
8
00:02:00,690 --> 00:02:01,470
?????????I
9
00:02:01,470 --> 00:02:03,060
???? ?A????Q?????
10
00:02:03,630 --> 00:02:04,810
???p ??????F?I
11
00:02:06,480 --> 00:02:07,140
?@ ?O??H
12
00:02:13,510 --> 00:02:13,770
??I
13
00:02:15,800 --> 00:02:17,660
??? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,820 --> 00:00:47,860
"LAS MUERTES DE IAN STONE"
2
00:00:51,660 --> 00:00:52,660
"LOCALES - INVITADOS"
3
00:01:37,340 --> 00:01:38,340
?Vamos!
4
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
?Qu??
5
00:01:46,460 --> 00:01:48,300
?Qu?? ?Bromeas?
6
00:01:48,380 --> 00:01:49,580
?Buen tiro!
7
00:01:49,660 --> 00:01:51,540
?Est?s ciego?
8
00:01:59,780 --> 00:02:01,540
?Qu? hiciste, viejo? Estaba libre.
9
00:02:01,620 --> 00:02:03,180
No. Los dos estaban marcados.
10
00:02:03,260 --> 00:02:04,980
Cre? que hab?a tirado a tiempo.
11
00:02:06,300 --> 00:02:07,380
S?, claro.
12
00:02