Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:38,706 --> 00:00:41,959
Now, no one tøse boy.
No, no...
2
00:00:42,129 --> 00:00:45,500
Well, then come. ready?
Yes.
3
00:00:45,677 --> 00:00:49,677
You do not touch you.
It makes you not.
4
00:00:49,851 --> 00:00:53,982
I am closer to you.
What the hell do you think?
5
00:00:54,150 --> 00:00:58,151
I am. It makes you not.
You are an idiot.
6
00:00:58,324 --> 00:01:01,363
That you can be.
Keep the pot.
7
00:01:03,792 --> 00:01:07,210
Now, no one tøse boy.
Do not worry.
8
00:01:21,156 --> 00:01:24,444
Okay...
Yeah.
9
00:01:24,620 --> 00:01:27,244
VENNERNE
10
00:01:56,802 --> 00:02:00,304
Sorry.
11
00:02:00,475 --> 00:02:03,3