Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Weird Al Yankovic by relevance:
Subtitles for Weird Al Yankovic
keywords: weird, al, yankovic, white, and, nerdy, 2006, mv, 4, u,
original filename: 67706.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,401 --> 00:00:09,476
They see me mowinâ
2
00:00:09,479 --> 00:00:11,153
My front lawn
3
00:00:11,154 --> 00:00:13,229
I know theyâre all thinking Iâm so white and nerdy
4
00:00:13,532 --> 00:00:16,607
Think Iâm just too white and nerdy
5
00:00:16,988 --> 00:00:18,863
Canât you see Iâm white and nerdy?
6
00:00:18,863 --> 00:00:20,739
Look at me, Iâm white and nerdy
7
00:00:20,741 --> 00:00:22,617
I wanna roll with
8
00:00:22,619 --> 00:00:24,395
The gangstas
9
00:00:24,495 --> 00:00:27,470
But so far they all think Iâm too white and nerdy
10
00:00:27,49
Subtitles for Weird Al Yankovic
keywords: weird, al, yankovic, white, and, nerdy, 2006, mv, 4, u,
original filename: 156542_weird_al_yankovic-white_and_nerdy.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,401 --> 00:00:09,476
They see me mowinâ
2
00:00:09,479 --> 00:00:11,153
My front lawn
3
00:00:11,154 --> 00:00:13,229
I know theyâre all thinking Iâm so white and nerdy
4
00:00:13,532 --> 00:00:16,607
Think Iâm just too white and nerdy
5
00:00:16,988 --> 00:00:18,863
Canât you see Iâm white and nerdy?
6
00:00:18,863 --> 00:00:20,739
Look at me, Iâm white and nerdy
7
00:00:20,741 --> 00:00:22,617
I wanna roll with
8
00:00:22,619 --> 00:00:24,395
The gangstas
9
00:00:24,495 --> 00:00:27,470
But so far they all think Iâm too white and nerdy
10
00:00:27,49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Weird Al Yankovic - Smierdzi jak Nirvana
00:00:12:Napisy: Sidor (nivwusquorum)
00:00:22:O czym jest ta ca?a piosenka?
00:00:26:Nie pojemuje tych liryk?w!
00:00:30:Jak sz?y te s?owa?
00:00:34:Chcia?bym by? mi powiedzia?! Nie wiem!
00:00:38:Nie wiem!, Nie wiem!, Nie wiem!, o nie
00:00:42:Nie wiem!, Nie wiem!, Nie wiem!...
00:00:45:Teraz mamrocze i krzycze!
00:00:49:I nie mam poj?cia co ?piewam
00:00:53:Podkr?cam g?o?no??, Uszy krwawi?
00:00:56:A ja ci?gle nie wiem co ?piewam...
00:01:01:Jeste?my tak g?o?ni i chaotyczni
00:01:04:Ch?opie, ta powinno?? wkurzy twoich rodzic?w
00:01:09:Taaa!!!!
00:01:17:To takie g?upie!
00:01:21:Po prostu nie mie?ci si? w g?owie!
00:01:25:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,618 --> 00:00:09,162
¡¡Eh! ¡Lucy, estoy en casa!
2
00:00:09,434 --> 00:00:12,533
Oh, Ricky, estás tan bien
estás tan bien que absorbes mi mente.
3
00:00:12,598 --> 00:00:15,027
¡¡Eh!, Ricky! ¡¡Eh!, Ricky!
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,894
Oh, Lucy, estás tan bien
estás tan bien que absorbes mi mente.
5
00:00:18,903 --> 00:00:21,338
¡¡Eh!, Lucy! ¡¡Eh!, Lucy!
6
00:00:21,943 --> 00:00:25,115
Oh, Ricky, estás tan bien,
tocas tus bongós todo el tiempo.
7
00:00:25,140 --> 00:00:27,637
¡¡Eh!, Ricky! ¡¡Eh!, Ricky!
8
00:00:28,262 --> 00:00:32,305
Oh, Lucy, e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,200 --> 00:00:25,800
Sobre que es esta canción?
2
00:00:26,001 --> 00:00:29,901
No puedo imaginar las letras
3
00:00:30,102 --> 00:00:34,002
Como van las palabras
4
00:00:34,303 --> 00:00:37,903
Quisiera que me dijeran, yo no sé.
5
00:00:38,104 --> 00:00:42,504
No sé, no sé, no sé, oh no.
6
00:00:42,805 --> 00:00:44,705
No sé, no sé, no sé.
7
00:00:44,906 --> 00:00:48,706
Ahora estoy mascullando.
Y estoy gritando.
8
00:00:48,908 --> 00:00:52,908
Y no sé,
que estoy cantando.
9
00:00:53,010 --> 00:00:56,510
Suban el volumen.
Los oidos están sangrando.
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:16,270
Camino por el valle donde cosecho mi grano
2
00:00:16,401 --> 00:00:19,650
Miro a mi esposa y me complazco,
ella es muy sencilla
3
00:00:19,970 --> 00:00:22,128
Pero esto es perfecto para un Amish como yo.
4
00:00:22,313 --> 00:00:25,196
Usted sabe, evito cosas de fantasÃa
como la electricidad.
5
00:00:25,225 --> 00:00:28,041
A las 4:30 de la mañana ordeño las vacas
6
00:00:28,121 --> 00:00:31,495
Jebediah alimenta a los pollos
y Jacob ara... tonto
7
00:00:31,707 --> 00:00:34,349
Y he estado ordeñando
y arando por tanto tiempo
8
00:00:34,415 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Weird Al Yankovic|"The Saga Begins"
00:00:10:A long long time ago|*Dawno dawno temu
00:00:13:In a galaxy far away|*W odleg?ej galaktyce
00:00:15:Naboo was under an attack|*Naboo by?o obl??one
00:00:20:And I thought me and Qui-Gon Jinn|*My?la?em, ?e ja i Qui-Gon Jinn
00:00:23:Could talk the Federation into|*Sk?onimy Federacj?, by
00:00:26:Maybe cutting them a little slack|*Mo?e troch? im odpu?ci?a
00:00:31:But their response, it didn't thrill us|*Ich odpowied? nas nie zachwyci?a
00:00:34:They locked the doors and tried to kill us|*Zamkn?li drzwi i chcieli nas zabi?
00:00:38:We escaped from that gas|*Zwiali?my przed ich gazem
00:00:40:Then met Jar Jar and Boss Nass|*Potem sp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:Gump siedzia? samotnie na ?awce w parku
00:00:09:"Nazywam si? Forrest", powiedzia? komu?
00:00:13:Czeka? na autobus z r?kami w kieszeniach
00:00:17:Mia? zwyczaj m?wi?, ?ycie jest jak pude?ko czekoladek
00:00:19:To Gump, to Gump
00:00:21:Co jest w jego g?owie?
00:00:25:To Gump, to Gump, to Gump
00:00:29:Czy on nigdy nie przestanie by? dzieckiem?
00:00:33:Gump by? bardzo znany
00:00:36:Powiedzia? JFK to co chcia?
00:00:40:Nigdy nie czu? si? g?upio bo,
00:00:43:Mama m?wi?a mu zawsze tak g?upio jak trzeba
00:00:46:To Gump, to Gump
00:00:48:Jest czubkiem kwadratu
00:00:52:To Gump, to Gump, to Gump
00:00:54:Co jest z tymi w?osami?
00:00:59:Biegnij... biegnij...
00:01:02:B
Subtitles for Weird Al Yankovic
keywords: the, weird, al, yankovic, video, library:, his, great, 1992, 1, cd, czech, cs, white, and, nerdy,
original filename: The Weird Al Yankovic Video Library: His Great... - 1992 - 1CD - Czech - cs - 58fd69e6fd7ee9c600b2ec5305270286.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,400
Titulky spl?skal
TomParys (G?nther)
2
00:00:07,401 --> 00:00:09,476
Vid? m? sekat
3
00:00:09,479 --> 00:00:11,153
M?j tr?vn?k
4
00:00:11,154 --> 00:00:13,229
V?m ?e si mysl? ?e jsem jen b?lej ?prt
5
00:00:13,532 --> 00:00:16,607
Mysl? ?e jsem jen b?lej ?prt
6
00:00:16,988 --> 00:00:18,863
Nevid?? ?e jsem b?lej ?prt?
7
00:00:18,863 --> 00:00:20,739
Mrkni na m?, jsem jen b?lej ?prt
8
00:00:20,741 --> 00:00:22,617
J? chci pa?it
9
00:00:22,619 --> 00:00:24,395
S gangsty'
10
00:00:24,495 --> 00:00:27,470
Ale zat?m si mysl? jen ?e jsem b?lej ?prt
1
Subtitles for Weird Al Yankovic
keywords: the, weird, al, yankovic, video, library:, his, great, 1992, 1, cd, czech, cz, white, and, nerdy,
original filename: The Weird Al Yankovic Video Library: His Great... - 1992 - 1CD - Czech - cz - 58fd69e6fd7ee9c600b2ec5305270286.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,400
Titulky spl?skal
TomParys (G?nther)
2
00:00:07,401 --> 00:00:09,476
Vid? m? sekat
3
00:00:09,479 --> 00:00:11,153
M?j tr?vn?k
4
00:00:11,154 --> 00:00:13,229
V?m ?e si mysl? ?e jsem jen b?lej ?prt
5
00:00:13,532 --> 00:00:16,607
Mysl? ?e jsem jen b?lej ?prt
6
00:00:16,988 --> 00:00:18,863
Nevid?? ?e jsem b?lej ?prt?
7
00:00:18,863 --> 00:00:20,739
Mrkni na m?, jsem jen b?lej ?prt
8
00:00:20,741 --> 00:00:22,617
J? chci pa?it
9
00:00:22,619 --> 00:00:24,395
S gangsty'
10
00:00:24,495 --> 00:00:27,470
Ale zat?m si mysl? jen ?e jsem b?lej ?prt
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,214 --> 00:00:03,702
¿Estamos listos?
Bien, aquà vamos
2
00:00:04,217 --> 00:00:06,882
Atención cámara 2.
Cámaras 1 y 3 están bien
3
00:00:07,032 --> 00:00:10,529
En 5, 4, 3, 2, 1...
4
00:00:10,458 --> 00:00:11,548
Luces, música
5
00:00:13,908 --> 00:00:16,519
Ahora entran al estudio
los participantes de hoy
6
00:00:17,886 --> 00:00:21,397
El es Mr Milov Sabiondo
de Carbedale, Illinois
7
00:00:21,670 --> 00:00:24,689
Y el es Mr. Leroy Piensa-mucho,
de Brooklyn, Nueva York
8
00:00:25,171 --> 00:00:27,972
Y él es Al Fred Yankovic,
de Libwood, California
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,336 --> 00:00:09,397
Gump se sentó solo en
una banca en el parque
2
00:00:09,740 --> 00:00:12,908
"Mi nombre es Forrest",
casualmente remarcó
3
00:00:13,247 --> 00:00:16,009
Esperando al autobús
con sus manos en los bolsillos
4
00:00:16,674 --> 00:00:19,298
DecÃa una y otra vez que
la vida es como una caja de chocolates
5
00:00:19,952 --> 00:00:21,402
El es Gump, es Gump
6
00:00:21,649 --> 00:00:24,028
¿Qué hay en su cabeza?
7
00:00:25,656 --> 00:00:27,858
Es Gump, es Gump, es Gump
8
00:00:28,145 --> 00:00:31,055
¿Es asi innato?
9
00:00:32,933 --> 00:00:35,975