Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sunshine by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:39,595
<i>Our sun is dying.</i>
2
00:00:40,303 --> 00:00:43,170
<i>Mankind faces extinction.</i>
3
00:00:45,141 --> 00:00:49,840
<i>Seven years ago, the Icarus Project
sent a mission to restart the sun.</i>
4
00:00:50,013 --> 00:00:53,813
<i>But that mission was lost
before it reached the star.</i>
5
00:00:55,885 --> 00:01:00,151
<i>Sixteen months ago, I, Robert Capa,
and a crew of seven...</i>
6
00:01:00,323 --> 00:01:03,622
<i>...left Earth frozen in a solar winter.</i>
7
00:01:04,994 --> 00:01:06,518
<i>Our payload...</i>
8
00:01:06,696 --> 00:01:11,633
<i>
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, french, fr, 26, 4, newartriot,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - French - fr - b1ca7164ebfe49058025230a29e2c48c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,570 --> 00:00:39,770
Notre soleil se meurt.
2
00:00:40,470 --> 00:00:43,340
L'humanit? fait face ? l'extinction.
3
00:00:45,310 --> 00:00:50,010
Il y a 7 ans, le projet Icarus a envoy?
une mission pour relancer le soleil.
4
00:00:50,180 --> 00:00:53,980
Mais la mission a ?t? perdue
avant d'atteindre l'?toile.
5
00:00:56,060 --> 00:01:00,380
Il y a 16 mois, moi, Robert Capa,
et un equipage de 7 astronautes?
6
00:01:00,490 --> 00:01:03,820
avont quitt? la terre,
congel?e par un froid polaire.
7
00:01:05,160 --> 00:01:06,690
Notre chargement...
8
00:01:06,870 --> 00:01:11,830
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38898-Sunshine_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,082
Soarele nostru e pe moarte...
2
00:00:07,130 --> 00:00:09,913
Omenirea se îndreaptã cãtre dispariþie.
3
00:00:11,801 --> 00:00:16,588
Acum 7 ani, prin proiectul Icarus s-a trimis o
misiune pentru a restaura soarele.
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,512
Misiunea a eºuat
înainte de a ajunge la stea.
5
00:00:22,900 --> 00:00:27,188
Acum 68 de luni, eu Robert Capa,
cu un echipaj de 7 oameni,
6
00:00:27,204 --> 00:00:30,420
am pãrãsit pãmântul congelat,
de iarna solarã.
7
00:00:31,949 --> 00:00:35,130
Ãncãrcãtura noastrã,
o bombã stelarã...
8
00
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1,
original filename: 6268-sub_Little-Miss-Sunshine-2006_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,170 --> 00:00:50,457
Câºtigãtorul unei burse de 30.000 de dolari
2
00:00:50,467 --> 00:00:54,878
este Miss Luisiana, Erika Schwarz..
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,590
ªi noua Miss America
este Miss Kansas...
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,600
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,990 --> 00:01:15,649
...bursa ºcolarã...
6
00:01:15,659 --> 00:01:20,659
este Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,664 --> 00:01:25,200
ªi noua Miss America
este Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,210 --> 00:01:29,037
<i>Sunt douã tipuri de
oameni în aceastã lume:</i>
9
00:01:2
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, en, 3,
original filename: Eternal_Sunshine_of_the_Spotless_Mind_2004_en(3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,658 --> 00:01:38,183
<i>Montauk train on track "B."</i>
2
00:01:38,261 --> 00:01:42,595
<i>Random thoughts</i>
<i>for Valentine's Day, 2004.</i>
3
00:01:44,000 --> 00:01:46,935
<i>Today is a holiday invented</i>
<i>by greeting card companies...</i>
4
00:01:47,003 --> 00:01:48,937
<i>Last call...</i>
5
00:01:49,005 --> 00:01:51,496
<i>to make people</i>
<i>feel like crap.</i>
6
00:01:54,177 --> 00:01:56,168
<i>I ditched work today.</i>
7
00:01:57,614 --> 00:01:59,605
<i>Took a train out to Montauk.</i>
8
00:01:59,682 --> 00:02:02,378
<i>Montauk train boarding</i>
<i>on trac
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, arcon,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2aedb530dc6a8bf8e980f06f1b53f819.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:50,381
A ganhadora de uma bolsa de estudos
no valor de 30 mil d?lares...
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,749
? a Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:54,854 --> 00:00:57,220
E a nova Miss Am?rica...
4
00:00:57,323 --> 00:01:01,453
? a Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
...bolsa de estudos...
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
? a Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:19,813 --> 00:01:25,115
E a nova Miss Am?rica ? a
Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,985 --> 00:01:28,954
Existem dois tipos de pessoas
nesse mundo:
9
00:01:29
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, polish, pl,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Polish - pl - fc603fde22cdaf482c07b0d0c06271e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 699.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{285}{384}<<T?umaczenie: Jabaar>>|jabaar@op.pl
{392}{480}korekta: Thorek19
{489}{570}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania.org
{1094}{1212}/Zwyci??czyni? stypendium wartego 30 000 dolar?w,
{1234}{1332}/jest Miss Luizjany Erica Schwartz.
{1337}{1467}/A now? Miss Ameryki|/jest miss Kansas Tara Dawn Holland.
{1756}{1806}/...stypendium...
{1810}{1908}/jest Miss Luizjany Erica Schwartz.
{1913}{2043}/A now? Miss Ameryki|/jest miss Kansas Tara Dawn Holland.
{2062}{2192}/Na ?wiecie s? dwa rodzaje ludzi:|/zwyci?zcy i przegrani.
{2208}{2277}Wewn?trz ka?dego z was
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, dutch, nl, flaite,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c971db52d23211faae9dac65fdd95768.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:40,195
< Onze Zon is stervende. >
2
00:00:40,903 --> 00:00:43,770
< De mensheid wordt met
uitroeiing bedreigd. >
3
00:00:45,741 --> 00:00:50,291
< 7 jaar geleden zond het lcarus Project
een missie uit om de Zon te reactiveren. >
4
00:00:50,613 --> 00:00:54,613
< Maar de expeditie verdween
voordat hij zijn Zon bereikte. >
5
00:00:56,485 --> 00:01:00,751
< 16 maanden geleden verlieten ik,
Robert Capa, en een 7-koppige bemanning... >
6
00:01:00,923 --> 00:01:04,222
<...de bevroren aarde tijdens
een zonnewinter. >
7
00:01:05,594 --> 00:01:07,118
< Onze lading:... >
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, istvan, szabo, 1999, espanol, ingles, 2, 5, fps,
original filename: 100011208.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,680 --> 00:02:25,680
Ãste niño, mi bisabuelo,
2
00:02:25,680 --> 00:02:27,680
Emmanuel Sonnenschein,
3
00:02:27,680 --> 00:02:29,680
tenÃa sólo 12 años
4
00:02:29,680 --> 00:02:32,680
cuando dejó su pueblo
en el Imperio Austro húngaro.
5
00:02:32,680 --> 00:02:35,680
Tuvo que trabajar para mantener
a su madre ya su hermano,
6
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
pues su padre, tabernero del pueblo,
7
00:02:38,680 --> 00:02:41,680
murió a causa de una explosión
en su destilerÃa.
8
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
¡Sammy!
9
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
¡Emmanuel!
1
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, telesync, mic, de, by, pp, elite, for, power, portal, to,
original filename: 100012441.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,282
Nuestro sol se está muriendo...
2
00:00:07,331 --> 00:00:10,118
La humanidad enfrenta su extinción.
3
00:00:12,005 --> 00:00:16,795
Siete años atrás, el proyecto Icarus
envió una misión para revivir al sol.
4
00:00:17,207 --> 00:00:20,722
La misión se perdió
antes de llegar a la estrella.
5
00:00:23,112 --> 00:00:27,401
68 meses atrás, yo Robert Capa,
y un equipo de siete,
6
00:00:27,417 --> 00:00:30,636
Dejamos la tierra congelada
en un invierno solar.
7
00:00:32,166 --> 00:00:35,351
Nuestra carga:
una bomba estelar...
8
00:00:35,376 --> 00:0
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, czech, cz, fl,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Czech - cz - f698f45abbc6844405704a1002439b89.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,054 --> 00:00:36,311
Z odposlechu p?elo?ila - Teresita
Dopln?n? a korekce Sweet-kitty a M@rty.
2
00:00:37,413 --> 00:00:39,336
Na?e slunce um?r?...
3
00:00:40,385 --> 00:00:43,172
Lidstvu hroz? vym?en?.
4
00:00:45,059 --> 00:00:49,849
P?ed sedmi lety vyslal projekt Icarus
misi, kter? m?la o?ivit slunce.
5
00:00:50,261 --> 00:00:53,776
Ale ta mise byla ne?sp??n?,
je?t? p?edt?m ne? k hv?zd? dorazila.
6
00:00:56,166 --> 00:01:00,455
O 16 m?s?c? pozd?ji jsem j?,
Robert Capa, a skupina sedmi dal??ch
7
00:01:00,471 --> 00:01:03,690
opustil zemi zmrzlou slune?n? zimou.
8
00:01:05,
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - fc496c78e7d083b7822ea033d75c5829.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,178 --> 00:00:50,333
A 30 000 doll?ros ?szt?nd?j nyertese...
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,738
Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,441
?s az ?j Miss America,
Miss Kansas...
4
00:00:58,591 --> 00:01:01,458
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,525
...?szt?nd?j...
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,680 --> 00:01:25,068
?s az ?j Miss America,
Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,218 --> 00:01:28,905
<i>K?tf?le ember l?tezik a vil?gon:</i>
9
00:01:29,055 --> 00:01:32,008
<i>gy?ztes ?s vesztes.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:20,512 --> 00:00:35,381
Subtitles by Walter Antonio SAAVEDRA
1
00:00:37,512 --> 00:00:42,381
<i>La ganadora de una beca
de 30000 dólares...</i>
2
00:00:42,483 --> 00:00:46,749
<i>...es la Srta. Louisiana, Erika Schwarz.</i>
3
00:00:46,854 --> 00:00:49,220
<i>¡Y la nueva Srta. América...</i>
4
00:00:49,323 --> 00:00:53,453
<i>...es la Srta. Kansas,
Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:05,172 --> 00:01:07,566
<i>...beca de 30000 dólares...</i>
6
00:01:08,675 --> 00:01:10,576
<i>...es la Srta. Louisiana, Erika Schwarz.</i>
7
00:01:11,913 --> 00:01:16,913
<i>¡Y la nueva Srta. América
es la Srta. Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
8
00:01:17,985 -->
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, portuguese, pt, dvd, ntsc,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 7cd053112a1f46a529f860deb6dc5237.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,926 --> 00:00:41,110
O nosso Sol est? a morrer.
2
00:00:41,829 --> 00:00:44,684
A Humanidade enfrenta a extin??o.
3
00:00:46,667 --> 00:00:51,388
H? sete anos, o projecto Icarus enviou
uma miss?o para reiniciar o Sol.
4
00:00:51,538 --> 00:00:55,326
Mas essa miss?o perdeu-se
antes de alcan?ar a estrela.
5
00:00:57,411 --> 00:01:01,666
H? 16 meses atr?s, eu, Robert Capa,
e uma equipa de sete,
6
00:01:01,849 --> 00:01:05,137
deix?mos a Terra congelada
num Inverno solar.
7
00:01:06,520 --> 00:01:08,033
A nossa carga...
8
00:01:08,222 --> 00:01:13,148
uma bomba estelar, com um
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, dynamite, warrior, 2006, eng, axxo,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 65c0cf5b6e9b7d60a18c7fca52861c3b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,589 --> 00:00:16,203
Equipe BR_Filmes apresenta:
Dynamite Warrior
2
00:00:20,514 --> 00:00:25,483
Tradu??o e revis?o: thurin
Sincronia : Mene_rp
3
00:00:37,817 --> 00:00:40,220
H? muito, muito tempo,
4
00:00:40,221 --> 00:00:42,722
no ano de 1855 d.C.,
5
00:00:42,723 --> 00:00:46,025
a Tail?ndia assinou um tratado comercial
conhecido como "Pacto de Bowring".
6
00:00:46,026 --> 00:00:51,529
Este tratado assegurava sua entrada
na disputa internacional de com?rcio.
7
00:00:51,530 --> 00:00:55,899
Como o arroz ? o produto de exporta??o
mais procurado na Tail?ndia,
8
00:00:55,9
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38205-Little_Miss_Sunshine_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,459 --> 00:00:50,748
<i>Câºtigãtoarea unei burse
de 30.000 de dolari</i>
2
00:00:50,758 --> 00:00:55,171
<i>este Miss Luisiana,
Erika Schwarz.</i>
3
00:00:55,181 --> 00:00:58,884
<i>ªi noua Miss America
este Miss Kansas...</i>
4
00:00:58,894 --> 00:01:02,896
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:13,289 --> 00:01:15,949
...bursa ºcolarã...
6
00:01:15,959 --> 00:01:20,962
este Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,967 --> 00:01:25,504
<i>ªi noua Miss America este
Miss Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
8
00:01:25,867 --> 00:01:28,762
<i>Sunt douã tipuri de
oameni în ac
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, greek, gr, subbed, 5, line, mvs,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Greek - gr - 181ed8177eabd749aa0399b394e781ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,374 --> 00:00:37,246
? ????? ??? ?????????
2
00:00:38,255 --> 00:00:40,894
?? ????????? ????? ?????????? ?? ????????.
3
00:00:42,718 --> 00:00:47,326
???? 7 ?????? ?? ?????? ?????? ???????
??? ???????? ??? ?? ????????????? ??? ????.
4
00:00:47,711 --> 00:00:51,070
???? ?????? ? ???????? ??????
???? ?????? ???? ????????? ???.
5
00:00:53,374 --> 00:00:57,503
???? 16 ?????, ???, ? ???????
???? ??? ??? ??????? ??? 7 ??????...
6
00:00:57,503 --> 00:01:00,622
??????? ?? ?? ????????
?' ???? ?????? ???????.
7
00:01:02,063 --> 00:01:05,135
?? ?????? ??? ???? ??? ??????? ?????...
8
0
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, dvl,
original filename: 23161.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
Tren a Montauk en la vÃa B.
2
00:01:34,961 --> 00:01:39,295
Pensamientos al azar
para el DÃa de San ValentÃn, 2004.
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,635
Hoy es un dÃa festivo inventado
por las empresas de tarjetas...
4
00:01:45,004 --> 00:01:48,201
para que la gente se sienta fatal.
5
00:01:50,877 --> 00:01:52,868
Hoy no fui a trabajar.
6
00:01:55,248 --> 00:01:57,375
Tomé un tren a Montauk.
7
00:01:59,152 --> 00:02:01,746
No sé por qué.
8
00:02:03,056 --> 00:02:04,990
No soy una persona impulsiva.
9
00:02:12,832 --> 00:02:15,426
Supongo que hoy m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:25:Dzi?kuj?!
00:01:31:R??ne my?li...
00:01:33:Walentynki 2004...
00:01:37:?wi?to wymy?lone przez firmy|wysy?aj?ce kartki z pozdrowieniami...
00:01:41:?eby ludzie poczuli si? jak g?wno...
00:01:47:Po co i?? do pracy...
00:01:51:Wsiad?em w poci?g do Montauk...
00:01:55:Nie wiem czemu...
00:01:58:Nie jestem impulsywn? osob?...
00:02:07:Chyba wsta?em dzisiaj lew? nog?...
00:02:11:Musz? naprawi? samoch?d...
00:02:14:Cze?? Cindy. Tu Joel.
00:02:17:S?uchaj. Nie czuj? si?|dzisiaj zbyt dobrze.
00:02:21:Nie. Chyba si? zatru?em.
00:02:23:Cholernie zimno na tej pla?y...
00:02:27:Wyprawa na pla?? w lutym... Brawo, Joel.
00:02:32:Wyrwane kartki... Nie przypominam|sobie, ?ebym to robi
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, dutch, hollands,
original filename: 21977-Sunshine ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,300 --> 00:00:37,575
Onze zon is aan het sterven...
2
00:00:38,468 --> 00:00:41,652
De mensheid wordt met uitsterven bedreigd.
3
00:00:42,595 --> 00:00:47,489
Zeven jaar geleden, begon het Icarus Project
een missie om de zon opnieuw op te starten.
4
00:00:47,490 --> 00:00:51,282
Maar de missie faalde
voordat ze de ster bereikten.
5
00:00:53,441 --> 00:00:57,760
16 maanden geleden, ik, Robert Cappa,
en een bemanning van zeven,
6
00:00:57,761 --> 00:01:01,779
hebben bevroren de aarde verlaten
in een solar winter.
7
00:01:01,792 --> 00:01:04,767
Onze lading een stellarbom.
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, dvdr, replica,
original filename: Little.Miss.Sunshine.2006.DVDR-Replica.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,446 --> 00:00:54,548
De winnaar van een beurs van $ 30.000
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
2
00:00:54,688 --> 00:01:01,219
En de nieuwe Miss Amerika is Miss Kansas,
Tara Dawn Holland.
3
00:01:12,774 --> 00:01:15,335
Beurs...
4
00:01:15,478 --> 00:01:18,345
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
5
00:01:19,982 --> 00:01:24,885
En de nieuwe Miss Amerika is Miss Kansas,
Tara Dawn Holland.
6
00:01:25,021 --> 00:01:31,824
Er zijn twee soorten mensen.
Winnaars en verliezers.
7
00:01:31,961 --> 00:01:42,304
In iedereen zit diep van binnen een winnaar,
te wachten totdat hij wakker gemaak
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,530 --> 00:00:54,632
De winnaar van een beurs van $ 30.000
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
2
00:00:54,772 --> 00:01:01,303
En de nieuwe Miss Amerika is Miss Kansas,
Tara Dawn Holland.
3
00:01:12,859 --> 00:01:15,419
Beurs...
4
00:01:15,562 --> 00:01:18,429
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
5
00:01:20,067 --> 00:01:24,969
En de nieuwe Miss Amerika is Miss Kansas,
Tara Dawn Holland.
6
00:01:25,105 --> 00:01:31,909
Er zijn twee soorten mensen.
Winnaars en verliezers.
7
00:01:32,046 --> 00:01:42,389
In iedereen zit diep van binnen een winnaar,
te wachten totdat hij wakker gemaak
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,105
A Napunk pusztul?ban van.
2
00:00:37,785 --> 00:00:40,535
Az emberis?get kihal?s fenyegeti.
3
00:00:42,425 --> 00:00:46,933
H?t ?ve az Icarus-program ?rhaj?t
k?ld?tt, hogy fel?lessze a Napot.
4
00:00:47,099 --> 00:00:50,744
?m az ?rhaj? elveszett,
miel?tt c?lt ?rt volna.
5
00:00:52,731 --> 00:00:56,823
16 h?napja ?n, Robert Capa,
egy h?ttag? leg?nys?ggel...
6
00:00:56,988 --> 00:01:00,153
elhagytam a fagyos t?lbe
burkol?z? F?ldet.
7
00:01:01,469 --> 00:01:02,930
Hasznos terh?nk...
8
00:01:03,101 --> 00:01:07,837
egy csillagbomba, melynek t?mege
egyenl
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, bg, dvl,
original filename: eternal.sunshine.of.the.spotless.mind(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2277}{2370}Ãëó÷à éÃèòå ìèñëè, êîèòî òè èäâà ò|â ãëà âà òà çà Ãâ. Ãà ëåÃòèà 2004
{2418}{2502}ÃÃåñ Ã¥ ïðà çÃèê, ïðèçÃà ò|îò ôèðìèòå çà êà ðòè÷êè...
{2519}{2591}...êîèòî êà ðà ò õîðà òà äà ñå|÷óâñòâà ò êà òî áîêëóöè.
{2665}{2720}ÃÃåñ ïðîïóñÃà õ äà |îòèäà Ãà ðà áîòà .
{2766}{2827}Ãà ÷èõ ñå Ãà âëà êà è|çà ìèÃà õ çà ÃîÃòúê.
{2874}{2921}ÃÃ¥ çÃà ì çà ùî.
{2953}{3007}ÃÃ¥ ñúì èìïóëñèâåà ÷îâåê.
{3190}{3255}Ãðåäïîëà ãà ì Ã¥ îò òðóäÃîòî ìÃ
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, danish, da,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Danish - da - 292b688b0b5d20e6ab311928680b1a31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:25,595
Made By Asker!!!
1
00:00:26,400 --> 00:00:32,595
FTC
www.fucktheclones.org
2
00:00:37,400 --> 00:00:39,595
<i>Vores sol er d?ende, -</i>
2
00:00:40,303 --> 00:00:43,170
<i>- menneskeligheden ser
udslettelsen i ?jnene...</i>
3
00:00:45,141 --> 00:00:49,840
<i>For syv ?r siden blev projektet Icarus,
sendt p? en mission for at starte solen, -</i>
4
00:00:50,013 --> 00:00:53,813
<i>- men missionen fejlede, inden den
overhovedet n?ede stjernen.</i>
5
00:00:55,885 --> 00:01:00,151
<i>For 16 m?neder siden. Jeg, Robert Capa
og et mandskab p? 7, -</i>
6
00:01:0
Subtitles for Sunshine
keywords: 13, 7, eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, nl, dvl,
original filename: 137.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,653 --> 00:01:39,792
Chaotische gedachtes voor valentijnsdag 2004.
2
00:01:41,127 --> 00:01:44,877
Dit is echt zo'n dag uitgevonden door
bedrijven die valentijnskaarten maken.
3
00:01:44,878 --> 00:01:48,216
Om mensen ellendig te laten voelen.
4
00:01:51,165 --> 00:01:53,666
Ik heb werk overgeslagen vandaag.
5
00:01:55,504 --> 00:01:58,001
Nam een trein naar Montauk.
6
00:01:59,874 --> 00:02:01,975
Maar ik wist niet waarom.
7
00:02:03,280 --> 00:02:06,106
Ik ben niet een impulsief iemand.
8
00:02:12,844 --> 00:02:16,317
Ik denk dat ik gewoon bang wakker werd.
9
00:02:16,3
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, repack, dvdscr, dvp,
original filename: 43839.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,752 --> 00:01:35,679
Chaotische gedachtes voor valentijnsdag 2004.
2
00:01:36,959 --> 00:01:40,554
Dit is echt zo'n dag uitgevonden door
bedrijven die valentijnskaarten maken.
3
00:01:40,555 --> 00:01:43,756
Om mensen ellendig te laten voelen.
4
00:01:46,583 --> 00:01:48,981
Ik heb werk overgeslagen vandaag.
5
00:01:50,743 --> 00:01:53,137
Nam een trein naar Montauk.
6
00:01:54,933 --> 00:01:56,947
Maar ik wist niet waarom.
7
00:01:58,198 --> 00:02:00,908
Ik ben niet een impulsief iemand.
8
00:02:07,368 --> 00:02:10,698
Ik denk dat ik gewoon bang wakker werd.
9
00:02:10,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2332}{2388}Dan Svetog Valentina 2004-te.
{2435}{2508}Ovo je praznik za|firme koje prave razglednice.
{2532}{2587}I ljude tretiraju kao gomilu
{2688}{2728}Danas moram raditi.
{2795}{2815}Uhvatiti vlak za Mantrak.
{2882}{2904}Ne znam zašto...
{2952}{2981}Nisam impulzivan.
{3209}{3251}Mislim da sam jutros|ustao na lijevu nogu.
{3295}{3341}Morat æu dati popraviti auto.
{3355}{3381}Sandy, ovdje Joel!
{3448}{3496}Nije mi danas dobro...
{3608}{3656}Smrzavam se na ovoj obali.
{3684}{3704}Veljaèa je.
{3787}{3823}Stranica je istrgana.
{3842}{3880}Ne sjeæam se da sam to napravio.
{3951}{4012}Ovo mi je prvi zapis|poslije 2 godin
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Czech - cz - 4ade597b094e42498b38c49b9f165020.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,054 --> 00:00:36,311
Z odposlechu p?elo?ila - Teresita
Dopln?n? a korekce Sweet-kitty a M@rty.
2
00:00:37,413 --> 00:00:39,336
Na?e slunce um?r?...
3
00:00:40,385 --> 00:00:43,172
Lidstvu hroz? vym?en?.
4
00:00:45,059 --> 00:00:49,849
P?ed sedmi lety vyslal projekt Icarus
misi, kter? m?la o?ivit slunce.
5
00:00:50,261 --> 00:00:53,776
Ale ta mise byla ne?sp??n?,
je?t? p?edt?m ne? k hv?zd? dorazila.
6
00:00:56,166 --> 00:01:00,455
O 16 m?s?c? pozd?ji jsem j?,
Robert Capa, a skupina sedmi dal??ch
7
00:01:00,471 --> 00:01:03,690
opustil zemi zmrzlou slune?n? zimou.
8
00:01:05,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:37,534
aL7NoN-_-?????-_-WwW.Q8-24.CoMvb
totti_r13@hotmail.com
2
00:00:37,534 --> 00:00:39,729
????? ???????.
3
00:00:40,438 --> 00:00:43,304
??????? ???????? ????????.
4
00:00:45,276 --> 00:00:49,975
??? ???? ????? ????? ??????
????? ????? ??????????? ??????.
5
00:00:50,148 --> 00:00:53,948
??? ??? ???????? ???????
?????? ???? ??? ??? ?????.
6
00:00:56,020 --> 00:01:00,286
??? ???? ???? ??? ??? ????? ????
????? ?? ????. . .
7
00:01:00,457 --> 00:01:03,756
. . . ????? ?????? ?????? ?? ???? ????.
8
00:01:05,129 --> 00:01:06,653
???????. . .
9
00:01:06,831 -
Subtitles for Sunshine
keywords: 1669, little, miss, sunshine, english, subtitles,
original filename: 16699-Little Miss Sunshine ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,178 --> 00:00:50,377
The winner of a 30,000 dollar scholarship...
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,783
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,483
And the new Miss America
is Miss Kansas...
4
00:00:58,591 --> 00:01:01,458
<i>Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
...scholarship...
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
7
00:01:20,680 --> 00:01:25,117
And the new Miss America
is Miss Kansas, Tara Dawn Holland!
8
00:01:25,218 --> 00:01:28,949
<i>There are two kinds</i>
<i>of people in this world-</i>
9
00:01:
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, rum, 1, cd, 33, 7, ro,
original filename: eternal.sunshine.of.the.spotless.mind.(2004).rum.1cd.(337).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,679 --> 00:00:16,016
Traducerea ?i adaptarea:
zgobyliticu
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,101
<i>Pentru Geo</i>
3
00:01:28,213 --> 00:01:29,798
<i>Mul?umesc.</i>
4
00:01:35,095 --> 00:01:36,562
<i>G?nduri ?nt?mpl?toare</i>
5
00:01:36,597 --> 00:01:39,892
<i>de Ziua ?ndr?gosti?ilor, 2004.</i>
6
00:01:40,893 --> 00:01:44,396
<i>S?rb?toarea a fost inventat?
de fabrican?ii de felicit?ri</i>
7
00:01:44,897 --> 00:01:48,317
<i>pentru a-i face pe oameni
s? se simt? groaznic.</i>
8
00:01:50,903 --> 00:01:52,988
<i>Am chiulit de la munc? azi.</i>
9
00:01:55,199 --> 00:01:57,492
<i>
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Spanish - es - 40f4625aba2b02422e4bbcadbd900805.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,512 --> 00:00:50,381
<i>La ganadora de una beca
de 30000 d?lares...</i>
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,749
<i>...es la Srta. Louisiana, Erika Schwarz.</i>
3
00:00:54,854 --> 00:00:57,220
<i>?Y la nueva Srta. Am?rica...</i>
4
00:00:57,323 --> 00:01:01,453
<i>...es la Srta. Kansas,
Tara Dawn Holland!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
<i>...beca de 30000 d?lares...</i>
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
<i>...es la Srta. Louisiana, Erika Schwarz.</i>
7
00:01:19,913 --> 00:01:24,913
<i>?Y la nueva Srta. Am?rica
es la Srta. Kansas, Tara Dawn Holland!</i>
8
00:01:25,985 --> 00:01:28,9
Subtitles for Sunshine
keywords: sunshine, 2007, 1, cd, czech, cz, fl,
original filename: Sunshine - 2007 - 1CD - Czech - cz - 2da3e49ca1ede21c90617229599effb3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,739 --> 00:00:38,662
Na?e slunce um?r?...
2
00:00:39,712 --> 00:00:42,501
Lidstvu hroz? vym?en?.
3
00:00:44,390 --> 00:00:49,183
P?ed sedmi lety vyslal projekt Icarus
misi, kter? m?la o?ivit slunce.
4
00:00:49,596 --> 00:00:53,113
Ale ta mise byla ne?sp??n?,
je?t? p?edt?m ne? k hv?zd? dorazila.
5
00:00:55,505 --> 00:00:59,797
O 60 m?s?c? pozd?ji jsem j?,
Robert Capa, a skupina sedmi dal??ch
6
00:00:59,813 --> 00:01:03,035
opustil zemi zmrzlou slune?n? zimou.
7
00:01:04,565 --> 00:01:07,753
N?? n?klad:
hv?zdn? bomba...
8
00:01:07,778 --> 00:01:10,772
...rozm?ry odpov?daj?c?
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, 1, cd, greek, gr, littlemisssunshine, el,
original filename: Little Miss Sunshine - 2006 - 1CD - Greek - gr - 93396031ebd62be2db2b1f9e30dafd55.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:45,178 --> 00:00:50,377
<i>? ???????? ??? ??????????
??? 30.000 ????????</i>
2
00:00:50,483 --> 00:00:54,783
<i>????? ? ??? ?????????, ? ????? ???????.</i>
3
00:00:54,888 --> 00:00:58,483
<i>??? ? ??? ??? ??????? ?????
? ??? ??????â¦</i>
4
00:00:58,591 --> 00:01:01,458
<i>? ???? ???? ???????!</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,566
â¦?????????â¦
6
00:01:15,675 --> 00:01:18,576
????? ? ??? ?????????, ? ????? ???????.
7
00:01:20,680 --> 00:01:25,117
??? ? ??? ??? ??????? ????? ? ??? ??????,
? ???? ???? ???????!
8
00:01:25,218 --> 00:01:28,949
<i>???????? 2 ????? ???????? ???? ?????â¦</i>
9
00:01:29,055 --> 00:01:32,047
<i>?? ??????? ??? ?? ???????.</i>
10
00:01:32,158 --> 00:
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, lt, subtitrai,
original filename: Eternal.Sunshine.Of.The.Spotless.Mind.LT.subtitrai.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,360 --> 00:01:26,516
A?i?!
2
00:01:30,880 --> 00:01:35,908
Mano pam?stymai
2004-?j? Valentino dien?.
3
00:01:37,200 --> 00:01:40,968
?iandien ?vent?, kuri?
sugalvojo atviruk? firmos,
4
00:01:41,000 --> 00:01:44,351
kad priverst? ?mones
bjauriai jaustis.
5
00:01:46,400 --> 00:01:48,755
?iandien nenu?jau ? darb?.
6
00:01:50,880 --> 00:01:53,917
I?va?iavau traukiniu ? Montok?.
7
00:01:54,920 --> 00:01:56,876
Pats ne?inau kod?l.
8
00:01:58,520 --> 00:02:00,670
Nesu impulsyvus.
9
00:02:07,520 --> 00:02:10,717
??ryt pabudau ka?koks
sunerim?s.
10
00:02:11,080 --> 00:02:1
Subtitles for Sunshine
keywords: little, miss, sunshine, 2006, diamond,
original filename: Little.Miss.Sunshine.2006.DVDRip.XviD-DiAMOND.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,805 --> 00:00:49,642
De winnares van de beurs
van 30.000 dollar...
2
00:00:51,310 --> 00:00:54,563
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
3
00:00:55,606 --> 00:01:00,736
En de nieuwe Miss America
is Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
4
00:01:13,457 --> 00:01:15,835
...beurs
5
00:01:15,918 --> 00:01:18,879
is Miss Louisiana, Erika Schwarz.
6
00:01:20,005 --> 00:01:25,427
En de nieuwe Miss America
is Miss Kansas, Tara Dawn Holland.
7
00:01:26,262 --> 00:01:32,309
Er zijn twee soorten mensen op de wereld.
Winners en losers.
8
00:01:32,393 --> 00:01:35,229
In ieder van jullie,
9
0
Subtitles for Sunshine
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind,
original filename: 538d33f93b1dea7514d13ea7fb8c3370.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,500 --> 00:01:34,400
Ãëó÷à éÃèòå ìèñëè, êîèòî òè èäâà ò â ãëà âà òà çà Ãâ. Ãà ëåÃòèà 2004
2
00:01:36,200 --> 00:01:39,700
ÃÃåñ Ã¥ ïðà çÃèê ïðèçÃà ò
îò ôèðìèòå çà êà ðòè÷êè...
3
00:01:40,200 --> 00:01:43,200
...êîèòî êà ðà ò õîðà òà äà ñå
÷óâñòâà ò êà òî áîêëóöè.
4
00:01:46,100 --> 00:01:47,600
ÃÃåñ ïðîïóñÃà õ äà îòèäà Ãà ðà áîòà .
5
00:01:50,100 --> 00:01:52,000
Ãà ÷èõ ñå Ãà âëà êà è çà ìèÃà õ çà ÃîÃòúê.
6
00:01:54,400 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,358 --> 00:01:34,883
ÃÃÃà ãæäÃæà Ãì ÃÃÃà Ã
2
00:01:34,961 --> 00:01:39,295
ÃÃÃÃà ÃÃæÃÃÃÃ
áÃÃà ÃáÃà 2004
3
00:01:40,700 --> 00:01:43,635
ÃáÃæã åæ ÃÃÃÃà ãáÃÃÃ
ÃÃÃæà ÃáãÃÃÃÃÃ
4
00:01:45,705 --> 00:01:48,196
áÃÃÃá ÃáäÃÃ
ÃÃÃÃæä ÃÃÃãÃÃÃÃ
5
00:01:50,877 --> 00:01:52,868
Ãäà áã ÃÃåà ááÃãá ÃáÃæã
6
00:01:54,314 --> 00:01:56,305
ÃÃÃà ÃáÃÃÃà Ãáì ãæäÃæÃ
7
00:01:56,382 --> 00:01:59,078
ÃÃÃà ãæäÃæà ÃÃÃ
Ãì ÃÃÃà Ã
8
00:01:59,152 --> 00:02:01,74