Search Movie Subtitles results for make mine music by relevance:
- Make Mine Music 1945Grand-RiPXviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:37,296
[Chorus]
Make mine music
2
00:00:41,975 --> 00:00:43,966
Make mine music
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,842
And my heart
4
00:00:46,913 --> 00:00:48,904
Will sing
5
00:00:48,982 --> 00:00:51,382
Make mine music
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,648
And it's always spring
7
00:00:55,755 --> 00:00:58,553
All the world
goes romancing
8
00:00:58,625 --> 00:01:01,788
When melody
fills the night
9
00:01:01,861 --> 00:01:04,989
And even the stars
go dancing
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,865
To the music
of the moonlight
11
00:01:08,935 --> 00:01:11,335
- Make Mine Music [1946].en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,153 --> 00:00:37,907
<i>Make mine music</i>
2
00:00:42,513 --> 00:00:45,107
<i>Make mine music</i>
3
00:00:45,193 --> 00:00:49,311
<i>And my heart will sing</i>
4
00:00:49,393 --> 00:00:51,827
<i>Make mine music</i>
5
00:00:51,913 --> 00:00:56,065
<i>And it's always spring</i>
6
00:00:56,153 --> 00:00:59,065
<i>All the world goes romancing</i>
7
00:00:59,153 --> 00:01:02,304
<i>When melody fills the night</i>
8
00:01:02,393 --> 00:01:05,510
<i>And even the stars go dancing</i>
9
00:01:05,593 --> 00:01:09,347
<i>To the music of the moonlight</i>
10
00:01:09,433 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:37,296
Sviraj moju glazbu
2
00:00:41,975 --> 00:00:43,966
Sviraj moju glazbu
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,842
I srce æe mi
4
00:00:46,913 --> 00:00:48,904
pjevati
5
00:00:48,982 --> 00:00:51,382
Sviraj moju glazbu
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,648
i uvijek je proljeæe
7
00:00:55,755 --> 00:00:58,553
i sve je romantièno
8
00:00:58,625 --> 00:01:01,788
Kad melodija ispuni
noæ
9
00:01:01,861 --> 00:01:04,989
i èak i zvijezde
zaplešu
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,865
glazbi mjeseèine
11
00:01:08,935 --> 00:01:11,335
Sviraj moju glazbu
12
00:01
- Make.Mine.Music..(1946).srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:37,296
[Chorus]
Make mine music
2
00:00:41,975 --> 00:00:43,966
Make mine music
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,842
And my heart
4
00:00:46,913 --> 00:00:48,904
Will sing
5
00:00:48,982 --> 00:00:51,382
Make mine music
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,648
And it's always spring
7
00:00:55,755 --> 00:00:58,553
All the world
goes romancing
8
00:00:58,625 --> 00:01:01,788
When melody
fills the night
9
00:01:01,861 --> 00:01:04,989
And even the stars
go dancing
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,865
To the music
of the moonlight
11
00:01:08,935 --> 00:01:11,335
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,153 --> 00:00:37,907
<i>Sviraj moju glazbu<i>
2
00:00:42,513 --> 00:00:45,107
<i>Sviraj moju glazbu<i>
3
00:00:45,193 --> 00:00:49,311
<i>I srce æe mi pjevati<i>
5
00:00:49,393 --> 00:00:51,827
<i>Sviraj moju glazbu<i>
6
00:00:51,913 --> 00:00:56,065
<i>I uvijek je proljeæe<i>
7
00:00:56,153 --> 00:00:59,065
<i>I sve je romantièno<i>
8
00:00:59,153 --> 00:01:02,304
<i>Kad melodija ispuni noæ<i>
9
00:01:02,393 --> 00:01:05,510
<i>i èak i zvijezde zaplešu<i>
10
00:01:05,593 --> 00:01:09,347
<i>glazbi mjeseèine<i>
11
00:01:09,433 --> 00:01:11,901
<i>Sviraj moju g
- Make Mine Music [25fps].srt
- Make Mine Music.srt
2 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,153 --> 00:00:37,907
<i>Make mine music</i>
2
00:00:42,513 --> 00:00:45,107
<i>Make mine music</i>
3
00:00:45,193 --> 00:00:49,311
<i>And my heart will sing</i>
4
00:00:49,393 --> 00:00:51,827
<i>Make mine music</i>
5
00:00:51,913 --> 00:00:56,065
<i>And it's always spring</i>
6
00:00:56,153 --> 00:00:59,065
<i>All the world goes romancing</i>
7
00:00:59,153 --> 00:01:02,304
<i>When melody fills the night</i>
8
00:01:02,393 --> 00:01:05,510
<i>And even the stars go dancing</i>
9
00:01:05,593 --> 00:01:09,347
<i>To the music of the moonlight</i>
10
00:01:09,433 --> 00:
- 1946 - Make Mine Music.srt
- 1946 - Make Mine Music.sub
2 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,680 --> 00:00:38,440
* Ãúäè ìîÿ
2
00:00:43,040 --> 00:00:45,640
* Ãúäè ñ ìåÃ
3
00:00:45,720 --> 00:00:49,840
* à ñúðöåòî ìè ùå ïåå
4
00:00:49,920 --> 00:00:52,360
* Ãúäè ìîÿ
5
00:00:52,440 --> 00:00:56,600
* à ïðîëåò ùå Ã¥ âèÃà ãè
6
00:00:56,680 --> 00:00:59,600
* Ãåëèÿò ñâÿò Ã¥ ðîìà ÃòèêÃ
7
00:00:59,680 --> 00:01:02,840
* Ãîãà òî ìóçèêà Ãîùòà èçïúëÃè
8
00:01:02,920 --> 00:01:06,040
* Ãîðè çâåçäèòå ïî÷âà ò äà òà Ãöóâà ò
9
00:01:06,120 --> 00:01:09,880
* ÃÃ
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,633 --> 00:00:37,296
Sviraj moju glazbu
2
00:00:41,975 --> 00:00:43,966
Sviraj moju glazbu
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,842
I srce æe mi
4
00:00:46,913 --> 00:00:48,904
pjevati
5
00:00:48,982 --> 00:00:51,382
Sviraj moju glazbu
6
00:00:51,451 --> 00:00:54,648
i uvijek je proljeæe
7
00:00:55,755 --> 00:00:58,553
i sve je romantièno
8
00:00:58,625 --> 00:01:01,788
Kad melodija ispuni
noæ
9
00:01:01,861 --> 00:01:04,989
i èak i zvijezde
zaplešu
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,865
glazbi mjeseèine
11
00:01:08,935 --> 00:01:11,335
Sviraj moju glazbu
12
00:01
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,630 --> 00:00:37,290
Sviraj moju muziku
2
00:00:41,970 --> 00:00:43,960
Sviraj moju muziku
3
00:00:44,040 --> 00:00:46,840
I srce æe mi
4
00:00:46,910 --> 00:00:48,900
pevati
5
00:00:48,980 --> 00:00:51,380
Sviraj moju muziku
6
00:00:51,450 --> 00:00:54,640
i uvek je proleæe
7
00:00:55,750 --> 00:00:58,550
i sve je romantièno
8
00:00:58,620 --> 00:01:01,780
Kad melodija ispuni noæ
9
00:01:01,860 --> 00:01:04,980
i èak i zvezde zaigraju
10
00:01:05,060 --> 00:01:08,860
glazbi meseèine
11
00:01:08,930 --> 00:01:11,330
Sviraj moju muziku
12
00:01:11,400 -