Search Movie Subtitles results for loch ness terror by relevance:
- Loch Ness Terror (23.976fps) 2007 - (TV.DVDRiP.XviD-iNTiMiD).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,890 --> 00:00:54,890
Monsteri Tekstit Tarjoaa: @AnZZeBoy
2
00:00:57,891 --> 00:00:59,381
-Tohtori Murphy ilmoittautuisitko, kiitos.
3
00:00:59,526 --> 00:01:02,154
Lähdit jo 30 minuuttia sitten.
4
00:01:03,630 --> 00:01:05,825
<i>Luolan uloimmalla onkalolla.</i>
5
00:01:05,932 --> 00:01:10,335
<i>Sonar olen ylhäällä tuotapikaa,
sitten nähdään kuinka alas hän menee.</i>
6
00:01:22,348 --> 00:01:23,542
-Ihanaa.
7
00:01:26,019 --> 00:01:28,249
-Kuinka syvällä isäni on nyt?
8
00:01:28,354 --> 00:01:29,981
-Kutakuinkin 300 jalassa, James.
9
00:01:30,123 --> 00:01:32
- 62951-Loch-Ness-Terror--2008[2].mk.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,399 --> 00:00:25,999
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ
- 2008 -
2
00:00:56,300 --> 00:00:57,749
Ã-ð Ãà ðôè, èçâåñòóâà ¼òå, ìîëà ì.
3
00:00:57,850 --> 00:01:01,649
ÃÃ¥ ñïóøòà òå ïîâåÂÃ¥ îä 30 ìèÃóòè.
4
00:01:01,750 --> 00:01:03,849
<i>Ãëèçó äî âëåçîò Ãà ïåøòåðà òà .</i>
5
00:01:03,950 --> 00:01:11,100
<i>ÃîÃà ðîò ÂÃ¥ ïðèñòèãÃÃ¥ çà ìèÃóòà , òîãà ø
ÂÃ¥ âèäèìå êîëêó äëà áîêî òà à ñå ñïóøòà .</i>
6
00:01:19,750 --> 00:01:23,149
Ãðåêðà ñÃî.
7
00:01:23,250 --> 0
- Loch Ness Terror (23.976fps) 2007 - (DVDScr.xVID-OEM).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{70}Tekstityksen |Päiväys: 14.09.2008
{74}{144}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{148}{248}Suomennos: Jipii83, wplook, ,| jazzzombie, juzkaaz ja MIGgOU
{252}{322}Oikoluku: Kenguru
{1400}{1500}Tohtori Murphy raportoikaa, olette|laskeutuneet yli puoli tuntia.
{1530}{1580}Saavun luolan suulle.
{1596}{1696}Kaikuluotain on kohta pinnalla, sitten|näemme kuinka syvälle se uppoaa.
{1795}{1865}LOCH NESS, SKOTLANTI 1976
{1988}{2038}Ihanaa.
{2078}{2128}Kuinka syvällä isäni nyt on?
{2132}{2201}- Noin 90 metrissä.|- En tiennyt, että Loch on niin syvä -
{2205}{2273}- näin lähellä rantaa.|- Vannon, että j
- Loch Ness Terror (23.976fps) 2007 - (DVDSCR.DivX-LTT).srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,683 --> 00:00:59,184
Tohtori Murphy, ilmoittautukaa.
2
00:00:59,309 --> 00:01:01,937
Olette ollut sukelluksissa jo puoli tuntia.
3
00:01:03,438 --> 00:01:05,607
Tulen luolan suulle.
4
00:01:05,732 --> 00:01:10,112
Näemme, kuinka syvä se on,
kunhan luotain alkaa toimia.
5
00:01:14,241 --> 00:01:17,911
Loch Ness, Skotlanti, 1976
6
00:01:22,165 --> 00:01:23,333
Kiitos.
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,046
Kuinka syvällä isä on?
8
00:01:28,172 --> 00:01:29,798
Noin 300 jalan syvyydessä, James.
9
00:01:29,923 --> 00:01:32,384
En tiennyt,
että järvi on niin syvä rannan lÃ
- Loch Ness Terror (25fps) 2007 - (devise).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{70}Tekstityksen |Päiväys: 14.09.2008
{74}{144}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{148}{248}Suomennos: Jipii83, wplook, ,| jazzzombie, juzkaaz ja MIGgOU
{252}{322}Oikoluku: Kenguru
{1405}{1505}Tohtori Murphy raportoikaa, olette|laskeutuneet yli puoli tuntia.
{1535}{1585}Saavun luolan suulle.
{1601}{1701}Kaikuluotain on kohta pinnalla, sitten|näemme kuinka syvälle se uppoaa.
{1800}{1870}LOCH NESS, SKOTLANTI 1976
{1993}{2043}Ihanaa.
{2083}{2133}Kuinka syvällä isäni nyt on?
{2137}{2206}- Noin 90 metrissä.|- En tiennyt, että Loch on niin syvä -
{2210}{2278}- näin lähellä rantaa.|- Vannon, että j
- 62951-Loch-Ness-Terror--2008.mk.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,399 --> 00:00:25,999
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ
- 2008 -
2
00:00:56,300 --> 00:00:57,749
Ã-ð Ãà ðôè, èçâåñòóâà ¼òå, ìîëà ì.
3
00:00:57,850 --> 00:01:01,649
ÃÃ¥ ñïóøòà òå ïîâåÂÃ¥ îä 30 ìèÃóòè.
4
00:01:01,750 --> 00:01:03,849
<i>Ãëèçó äî âëåçîò Ãà ïåøòåðà òà .</i>
5
00:01:03,950 --> 00:01:11,100
<i>ÃîÃà ðîò ÂÃ¥ ïðèñòèãÃÃ¥ çà ìèÃóòà , òîãà ø
ÂÃ¥ âèäèìå êîëêó äëà áîêî òà à ñå ñïóøòà .</i>
6
00:01:19,750 --> 00:01:23,149
Ãðåêðà ñÃî.
7
00:01:23,250 --> 0
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,391 --> 00:00:59,881
Dr. Murphy, raportaþi, vã rog.
2
00:01:00,026 --> 00:01:02,654
Coborâþi de 30 de minute.
3
00:01:04,130 --> 00:01:06,325
<i>Ajungem la gura cavernei.</i>
4
00:01:06,432 --> 00:01:10,835
<i>Sonarul va fi gata într-un minut, ºi
apoi vom vedea cât de departe vom merge.</i>
5
00:01:22,848 --> 00:01:24,042
Adorabil.
6
00:01:26,519 --> 00:01:28,749
Cât de adânc este tata?
7
00:01:28,854 --> 00:01:30,481
La 90 de metri, James.
8
00:01:30,623 --> 00:01:33,091
Nu credeam cã Loch
a mers aºa aproape de sol.
9
00:01:33,192 --> 00:01:38,596
Jur, dacã dãm cu ochii de bãtrâna
Nessie, va purta un fular tricotat
10
- Loch.Ness.Terror.2007.DVDScr.xVID -OEM-English-subtitlesource.org.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:57,891 --> 00:00:59,381
Dr. Murphy, report in, please.
2
00:00:59,526 --> 00:01:02,154
You've been descending over 30 minutes.
3
00:01:03,630 --> 00:01:05,825
<i>Reaching the mouth of the cavern.</i>
4
00:01:05,932 --> 00:01:10,335
<i>Sonar will be up in a minute,
then we'll see just how far down she goes.</i>
5
00:01:22,348 --> 00:01:23,542
Lovely.
6
00:01:26,019 --> 00:01:28,249
How deep is my father now?
7
00:01:28,354 --> 00:01:29,981
Just about 300 feet, James.
8
00:01:30,123 --> 00:01:32,591
I didn't know the Loch went so deep
this close to shore.
9
00:01:32,692 --> 00:01:38,096
I swear, we ever do get a peek of old Nessie,
she'll be
- Loch Ness Terror -2008.mk.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,399 --> 00:00:25,999
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ
- 2008 -
2
00:00:56,300 --> 00:00:57,749
Ã-ð Ãà ðôè, èçâåñòóâà ¼òå, ìîëà ì.
3
00:00:57,850 --> 00:01:01,649
ÃÃ¥ ñïóøòà òå ïîâåÂÃ¥ îä 30 ìèÃóòè.
4
00:01:01,750 --> 00:01:03,849
<i>Ãëèçó äî âëåçîò Ãà ïåøòåðà òà .</i>
5
00:01:03,950 --> 00:01:11,100
<i>ÃîÃà ðîò ÂÃ¥ ïðèñòèãÃÃ¥ çà ìèÃóòà , òîãà ø
ÂÃ¥ âèäèìå êîëêó äëà áîêî òà à ñå ñïóøòà .</i>
6
00:01:19,750 --> 00:01:23,149
Ãðåêðà ñÃî.
7
00:01:23,250 --> 0
- loch.ness.terror.2007.dvdscr.xvid -oem.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,891 --> 00:00:59,381
Dr. Murphy, report in, please.
2
00:00:59,526 --> 00:01:02,154
You've been descending over 30 minutes.
3
00:01:03,630 --> 00:01:05,825
<i>Reaching the mouth of the cavern.</i>
4
00:01:05,932 --> 00:01:10,335
<i>Sonar will be up in a minute,
then we'll see just how far down she goes.</i>
5
00:01:22,348 --> 00:01:23,542
Lovely.
6
00:01:26,019 --> 00:01:28,249
How deep is my father now?
7
00:01:28,354 --> 00:01:29,981
Just about 300 feet, James.
8
00:01:30,123 --> 00:01:32,591
I didn't know the Loch went so deep
this close to shore.
9
00:01:32,692 --> 0
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,679 --> 00:00:58,108
Dr. Murphy, javite se, molim vas.
2
00:00:58,247 --> 00:01:00,768
Spuštate se veæ 30 minuta.
3
00:01:02,184 --> 00:01:04,289
Stižemo do usta peèine.
4
00:01:04,392 --> 00:01:08,615
Sonar æe biti spreman za minut,
a onda æemo da vidimo dokle ide peèina.
5
00:01:20,137 --> 00:01:21,283
Divno.
6
00:01:23,658 --> 00:01:25,797
koliko je duboko sada, moj otac?
7
00:01:25,898 --> 00:01:27,459
Oko 100 metara, James.
8
00:01:27,595 --> 00:01:29,962
Nisam ni znao da je Loch toliko
dubok, ovako blizu obale.
9
00:01:30,059 --> 00:01:35,242
Kunem se, ako ikada budemo videli staru Nessie,
no
- Loch.Ness.Terror[2007]DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:27,367 --> 00:00:50,889
ThaiBaoA dá»â¹ch theo ââ¬Åhttp://translate.google.com.vnââ¬Â &
Chá»â°nh sá»Âa ââ¬Åhttp://dich.xalo.vn/translateââ¬Â
có nhiá»Âu ngôn từ không chÃÂnh xác, mong các bạn thông cảm
1
00:00:57,367 --> 00:00:58,889
Tiến sé Murphy, tham gia.
2
00:00:58,993 --> 00:01:02,273
Bạn Ãâã Ãâðợc xuá»âng dðá»âºi hán 30 phút.
3
00:01:03,123 --> 00:01:05,312
Tôi Ãâã Ãâạt tá»âºi miá»â¡ng những hulens..
4
00:01:05,417 --> 00:01:10,646
Tôi gá»Âi nhá»Â
- Loch.Ness.Terror.2007.Eng.DVDSCR. DivX-LTT.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,367 --> 00:00:58,889
Dr. Murphy, kom ind.
2
00:00:58,993 --> 00:01:02,273
Du har været nede i over 30 minutter.
3
00:01:03,123 --> 00:01:05,312
Jeg er nået til hulens munding.
4
00:01:05,417 --> 00:01:10,646
Jeg sender sonaren op om lidt,
så vi kan se hvor dyb den er.
5
00:01:13,925 --> 00:01:17,590
Loch Ness, Skotland 1976
6
00:01:21,850 --> 00:01:23,935
Herligt.
7
00:01:25,520 --> 00:01:27,751
Hvor langt er min far nede?
8
00:01:27,856 --> 00:01:29,503
Omkring 300 fod, James.
9
00:01:29,607 --> 00:01:32,089
Jeg vidste ikke,
at Loch'en var så dyb så tæt på kyste
- loch.ness.terror.2007.eng.dvdscr. divx-ltt.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,683 --> 00:00:59,184
Tohtori Murphy, ilmoittautukaa.
2
00:00:59,309 --> 00:01:01,937
Olette ollut sukelluksissa jo puoli tuntia.
3
00:01:03,438 --> 00:01:05,607
Tulen luolan suulle.
4
00:01:05,732 --> 00:01:10,112
Näemme, kuinka syvä se on,
kunhan luotain alkaa toimia.
5
00:01:14,241 --> 00:01:17,911
Loch Ness, Skotlanti, 1976
6
00:01:22,165 --> 00:01:23,333
Kiitos.
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,046
Kuinka syvällä isä on?
8
00:01:28,172 --> 00:01:29,798
Noin 300 jalan syvyydessä, James.
9
00:01:29,923 --> 00:01:32,384
En tiennyt,
että järvi on niin syvä rannan lÃ
- loch.ness.terror.2007.dvdscr.xvid -oem11.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:53,849
Ããà ÃáÃÃÃãà áÃÃáà ãäÃÃÃÃà ÃäÃä ÃáÃÃà ÃæÃÃÃÃ
garaa
2
00:00:54,850 --> 00:00:56,279
ÃÃÃæà (ãÃÃÃì) ÃÃà ãä ÃÃáÃ
www.arabdz.com
3
00:00:56,418 --> 00:00:58,939
Ãäà ÃÃæà áÃÃÃà ãä äà ÃÃÃÃ¥
4
00:01:00,355 --> 00:01:02,460
<i>áÃà æÃáà áãÃÃá ÃáÃÃ¥Ã.</i>
5
00:01:02,563 --> 00:01:06,786
<i>ÃáÃæäÃà Ãæà ÃÃãá ÃÃà ÃÃÃÃÃ¥ æ ÃäÃÃÃ
Ããá Ã¥Ãà ÃáÃÃ¥Ã</i>
6
00:01:18,309 --> 00:01:19,454
̋̇
7
00:01:21,830 --> 00:01:23,969
Ãã Ããà æÃáÃì ÃáÃ
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,679 --> 00:00:58,108
Dr. Murphy, javite se, molim vas.
2
00:00:58,247 --> 00:01:00,768
Spuštate se veæ 30 minuta.
3
00:01:02,184 --> 00:01:04,289
Stižemo do usta peèine.
4
00:01:04,392 --> 00:01:08,615
Sonar æe biti spreman za minut,
a onda æemo da vidimo dokle ide peèina.
5
00:01:20,137 --> 00:01:21,283
Divno.
6
00:01:23,658 --> 00:01:25,797
koliko je duboko sada, moj otac?
7
00:01:25,898 --> 00:01:27,459
Oko 100 metara, James.
8
00:01:27,595 --> 00:01:29,962
Nisam ni znao da je Loch toliko
dubok, ovako blizu obale.
9
00:01:30,059 --> 00:01:35,242
Kunem se, ako ikada budemo videli staru Nessie,
no
1 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:00:59,881
Dr. Murphy, raportaþi, vã rog.
2
00:01:00,026 --> 00:01:02,654
Coborâþi de 30 de minute.
3
00:01:04,130 --> 00:01:06,325
<i>Ajungem la gura cavernei.</i>
4
00:01:06,432 --> 00:01:10,835
<i>Sonarul va fi gata într-un minut, ºi
apoi vom vedea cât de departe vom merge.</i>
5
00:01:22,848 --> 00:01:24,042
Adorabil.
6
00:01:26,519 --> 00:01:28,749
Cât de adânc este tata?
7
00:01:28,854 --> 00:01:30,481
La 90 de metri, James.
8
00:01:30,623 --> 00:01:33,091
Nu credeam cã Loch
a mers aºa aproape de sol.
9
00:01:33,192 --> 00:01:38,596
Jur, dacã
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,391 --> 00:00:59,881
Dr. Murphy, raportaþi, vã rog.
2
00:01:00,026 --> 00:01:02,654
Coborâþi de 30 de minute.
3
00:01:04,130 --> 00:01:06,325
<i>Ajungem la gura cavernei.</i>
4
00:01:06,432 --> 00:01:10,835
<i>Sonarul va fi gata într-un minut, ºi
apoi vom vedea cât de departe vom merge.</i>
5
00:01:22,848 --> 00:01:24,042
Adorabil.
6
00:01:26,519 --> 00:01:28,749
Cât de adânc este tata?
7
00:01:28,854 --> 00:01:30,481
La 90 de metri, James.
8
00:01:30,623 --> 00:01:33,091
Nu credeam cã Loch
a mers aºa aproape de sol.
9
00:01:33,192 --> 00:01:38,596
Jur, dacã
- Loch.Ness.Terror.2007.DVDScr.xVID -OEM-English-subtitlesource.org.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,891 --> 00:00:59,381
Dr. Murphy, report in, please.
2
00:00:59,526 --> 00:01:02,154
You've been descending over 30 minutes.
3
00:01:03,630 --> 00:01:05,825
<i>Reaching the mouth of the cavern.</i>
4
00:01:05,932 --> 00:01:10,335
<i>Sonar will be up in a minute,
then we'll see just how far down she goes.</i>
5
00:01:22,348 --> 00:01:23,542
Lovely.
6
00:01:26,019 --> 00:01:28,249
How deep is my father now?
7
00:01:28,354 --> 00:01:29,981
Just about 300 feet, James.
8
00:01:30,123 --> 00:01:32,591
I didn't know the Loch went so deep
this close to shore.
9
00:01:32,692 --> 0
- loch.ness.terror.2007.dvdscr.xvid -oem11.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:53,849
Ããà ÃáÃÃÃãà áÃÃáà ãäÃÃÃÃà ÃäÃä ÃáÃÃà ÃæÃÃÃÃ
garaa
2
00:00:54,850 --> 00:00:56,279
ÃÃÃæà (ãÃÃÃì) ÃÃà ãä ÃÃáÃ
www.arabdz.com
3
00:00:56,418 --> 00:00:58,939
Ãäà ÃÃæà áÃÃÃà ãä äà ÃÃÃÃ¥
4
00:01:00,355 --> 00:01:02,460
<i>áÃà æÃáà áãÃÃá ÃáÃÃ¥Ã.</i>
5
00:01:02,563 --> 00:01:06,786
<i>ÃáÃæäÃà Ãæà ÃÃãá ÃÃà ÃÃÃÃÃ¥ æ ÃäÃÃÃ
Ããá Ã¥Ãà ÃáÃÃ¥Ã</i>
6
00:01:18,309 --> 00:01:19,454
̋̇
7
00:01:21,830 --> 00:01:23,969
Ãã Ããà æÃáÃì ÃáÃ
There are more subtitles available for Loch Ness Terror
Click here to view them