Search Movie Subtitles results for l'amour by relevance:
- L.amour.en.fuite.1979.DVDrip.XviD-Tir.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,029
What're you doing?
2
00:00:12,200 --> 00:00:13,553
Can't you guess?
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,119
- I'm off.
- So soon?
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,918
"A man's at his best...
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,275
properly dressed..."
It rhymes!
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,196
Here we go again.
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,158
Come here...
8
00:00:32,640 --> 00:00:34,358
Don't open the Curtains.
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,430
You were more affeCtionate
last night.
10
00:00:43,600 --> 00:00:44,953
I was?
11
00:00:45,120 --> 00:00:46,439
Very a
- L'amour.Braque.DVDRip.X viD.English.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,114 --> 00:00:16,514
"LIMPET LOVE"
2
00:01:01,728 --> 00:01:03,753
Dear asshole,
have you unlocked the safe?
3
00:01:04,564 --> 00:01:06,088
How brave of you!
4
00:01:06,966 --> 00:01:09,833
-And the goods are still in the safe?
-Oh yes!
5
00:01:10,070 --> 00:01:13,096
Don't fret, if anything
goes wrong, we ll do the fire brigade!
6
00:01:28,822 --> 00:01:33,191
Don't get any funny ideas, you leach!
7
00:01:59,552 --> 00:02:02,385
Story by:
8
00:02:24,511 --> 00:02:27,173
See, you bunch of jerks?
9
00:02:29,949 --> 00:02:31,940
Oh, shit!
10
00:02:57,877 --> 00:02:5
- PEINDRE OU FAIRE L AMOUR.srt
- Peindre.Ou.Faire.L.Amour.FRENCH.DVDRip.X viD-LOST.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:33,480
Da, Bernard.
2
00:00:35,600 --> 00:00:37,760
Un zugrav fara scara este asemeni
3
00:00:38,200 --> 00:00:39,400
unui cofetar fara zahar.
4
00:00:40,560 --> 00:00:43,200
O recuperam pe a lui Pablo...
5
00:00:44,240 --> 00:00:47,040
Pâna diseara fatada este gata
si terminam cu schela.
6
00:00:47,520 --> 00:00:50,280
O sa discut cu ei
despre culorile din interior.
7
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Bine, multumesc Bernard.
8
00:00:53,840 --> 00:00:55,080
Noapte buna. Pe mâine.
9
00:01:30,440 --> 00:01:33,200
PICTAM SAU FACEM DRAGOSTE
10
00:02:39,640
- [1984] Alain Resnais - L'Amour a mort (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,700 --> 00:00:31,498
LOVE UNTO DEATH
2
00:03:11,860 --> 00:03:13,054
He's upstairs!
3
00:03:35,860 --> 00:03:38,135
<i>This is 17-30-20?</i>
4
00:03:40,860 --> 00:03:42,009
Judith?
5
00:03:42,740 --> 00:03:45,254
<i>Elisabeth, am I disturbing you?</i>
6
00:03:49,580 --> 00:03:50,854
I don't know...
7
00:03:57,260 --> 00:03:58,613
You poor dear...
8
00:04:04,420 --> 00:04:06,456
I'll call the hospital.
9
00:04:08,020 --> 00:04:11,171
No, I'll go straight there.
10
00:04:20,460 --> 00:04:23,896
He's dead, dear... He's dead.
11
00:04:34,860 --> 00:04:37,454
Simon!
- [1984] Alain Resnais - L'Amour a mort (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-09-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,700 --> 00:00:31,498
LOVE UNTO DEATH
2
00:03:11,860 --> 00:03:13,054
He's upstairs!
3
00:03:35,860 --> 00:03:38,135
<i>This is 17-30-20?</i>
4
00:03:40,860 --> 00:03:42,009
Judith?
5
00:03:42,740 --> 00:03:45,254
<i>Elisabeth, am I disturbing you?</i>
6
00:03:49,580 --> 00:03:50,854
I don't know...
7
00:03:57,260 --> 00:03:58,613
You poor dear...
8
00:04:04,420 --> 00:04:06,456
I'll call the hospital.
9
00:04:08,020 --> 00:04:11,171
No, I'll go straight there.
10
00:04:20,460 --> 00:04:23,896
He's dead, dear... He's dead.
11
00:04:34,860 --> 00:04:37,454
Simon!
- l'amour.en.fuite.1979.d ivx-truffaut.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,029
O que est? fazendo?
2
00:00:12,029 --> 00:00:13,553
N?o pode adivinhar?
3
00:00:13,553 --> 00:00:15,119
- Vou embora.
- T?o cedo?
4
00:00:15,119 --> 00:00:16,918
"Um homem de al?ada...
5
00:00:16,918 --> 00:00:19,275
vestido de forma apropriada..."
Rima!
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,196
L? vamos n?s de novo.
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,158
Venha c?...
8
00:00:32,640 --> 00:00:34,358
N?o abra as cortinas.
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,430
Voc? estava mais afetuoso
ontem ? noite.
10
00:00:43,430 --> 00:00:44,953
Verdade?
11
00:00:44,953 --> 00:
- [1984] Alain Resnais - L'Amour a mort (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,700 --> 00:00:31,498
LOVE UNTO DEATH
2
00:03:11,860 --> 00:03:13,054
He's upstairs!
3
00:03:35,860 --> 00:03:38,135
<i>This is 17-30-20?</i>
4
00:03:40,860 --> 00:03:42,009
Judith?
5
00:03:42,740 --> 00:03:45,254
<i>Elisabeth, am I disturbing you?</i>
6
00:03:49,580 --> 00:03:50,854
I don't know...
7
00:03:57,260 --> 00:03:58,613
You poor dear...
8
00:04:04,420 --> 00:04:06,456
I'll call the hospital.
9
00:04:08,020 --> 00:04:11,171
No, I'll go straight there.
10
00:04:20,460 --> 00:04:23,896
He's dead, dear... He's dead.
11
00:04:34,860 --> 00:04:37,454
Simon!
- l.amour.en.fuite.(132189).nfo
- L.Amour.en.Fuite-RPC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,247 --> 00:00:12,316
What're you doing?
2
00:00:12,487 --> 00:00:13,840
Can't you guess?
3
00:00:14,007 --> 00:00:15,406
- l'm off.
- So soon?
4
00:00:15,567 --> 00:00:17,205
''A man's at his best...
5
00:00:17,367 --> 00:00:19,562
properly dressed...''
lt rhymes!
6
00:00:20,447 --> 00:00:22,483
Here we go again.
7
00:00:22,807 --> 00:00:24,445
Come here...
8
00:00:32,927 --> 00:00:34,645
Don't open the curtains.
9
00:00:41,487 --> 00:00:43,717
You were more affectionate
last night.
10
00:00:43,887 --> 00:00:45,240
l was?
11
00:00:45,407 --> 00:00:46,726
Very
- Truffaut.-.Liebe.auf.der.Flucht.(L'amour.en.fuite.F.1978 ).XviD.DE.srt
1 file(s), added on: 2009-06-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,030
Was machst du da, Antoine?
- Dreimal darfst du raten!
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,278
Ich zieh mich an.
- Gehst du?
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,399
Ja, aber vorher zieh ich mich an.
Wie du siehst, bin ich gerade dabei.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,870
Du ärgerst mich schon so früh am Morgen?
Komm, komm her!
5
00:00:32,000 --> 00:00:35,072
Nein. Bitte lass den Vorhang zu.
Komm her.
6
00:00:41,240 --> 00:00:44,630
Heute Nacht warst du aber zärtlicher.
- Ich war zärtlich?
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,916
Sogar sehr.
- Ich kann mich an nichts erinnern.
- Peindre ou faire l'amour.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,824 --> 00:00:26,052
Yes, Bemard.
2
00:00:27,027 --> 00:00:30,155
Exactly.
Apainterwithout a ladder is like...
3
00:00:30,730 --> 00:00:32,561
Or a bakerwithout sugar.
4
00:00:34,567 --> 00:00:36,535
Take Pablo's.
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,195
The facade will be done by tonight.
The scaffolding's back.
6
00:00:41,041 --> 00:00:43,635
I'll talk to them
about colors inside.
7
00:00:44,010 --> 00:00:45,841
Okay, thanks, Bernard.
8
00:00:46,212 --> 00:00:47,907
Goodbye. See you tomorrow.
9
00:01:22,615 --> 00:01:25,641
To Paint or Make Love
10
00:02:32,152 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{932}{1052}Gospodine, potpišite se ovdje.
{1197}{1227}Hvala.
{1847}{2041}ŽIVJELA LJUBAV
{29580}{29657}''Na prodaju''
{30745}{30823}''Na prodaju, vlasnik|se seli iz zemlje''
{33517}{33587}''Na prodaju, odlièna|lokacija, agent ukljuèen''
{33952}{34023}Šefe, veæ sam stigla.
{34051}{34085}Možete poslati klijente.
{34154}{34286}Tko? Gospodin Cheng?
{34303}{34356}OK. Poželite mi sreæu.
{34442}{34496}Gospodin Cheng?
{34730}{34784}Dobar dan, da li je tu g. Cheng?
{34820}{34892}Nije. U redu, doviðenja.
{35240}{35266}Dobar dan, da li je tu g. Yo?
{35341}{35446}G. Yo, ovdje je Lin,|agentica za nekretnine.
{35487}{35542}Zar niste rekli d
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{250}{y:i}preveo sa engleskog i obradio|Gaca62
{274}{301}Šta to radiš, Antoine?
{305}{362}Zar ne možeš da pogodiš?|Oblaèim se i odlazim.
{365}{388}Zar veæ?
{393}{482}'Muškarca, ipak èini odelo,' Dezdemoni|reèe Otelo, èak se i rimuje.
{504}{555}Kako možeš tako rano ujutro...
{563}{604}Doði. Doði, ovamo.
{816}{859}Ne, ne, ne razmièi zavese.|Doði.
{1030}{1086}Šta je sad?|Sinoæ si bio neverovatan.
{1090}{1124}Ja, neverovatan?
{1128}{1161}Stvarno neverovatan.
{1165}{1240}Kako se ja toga ne seæam?|Mora da si sanjala.
{1258}{1323}Oboje smo bili sasvim budni...|i ti to dobro znaš.
{1327}{1389}U tom sluèaju, podlegao|sam
- Truffaut.-.Liebe.auf.der.Flucht.(L'amour.en.fuite.F.1978 ).XviD.DE.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,030
Was machst du da, Antoine?
- Dreimal darfst du raten!
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,278
Ich zieh mich an.
- Gehst du?
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,399
Ja, aber vorher zieh ich mich an.
Wie du siehst, bin ich gerade dabei.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,870
Du ärgerst mich schon so früh am Morgen?
Komm, komm her!
5
00:00:32,000 --> 00:00:35,072
Nein. Bitte lass den Vorhang zu.
Komm her.
6
00:00:41,240 --> 00:00:44,630
Heute Nacht warst du aber zärtlicher.
- Ich war zärtlich?
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,916
Sogar sehr.
- Ich kann mich an nichts erinnern.
- L'amour.Braque.DVDRip.X viD.English.srt
1 file(s), added on: 2009-10-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,114 --> 00:00:16,514
"LIMPET LOVE"
2
00:01:01,728 --> 00:01:03,753
Dear asshole,
have you unlocked the safe?
3
00:01:04,564 --> 00:01:06,088
How brave of you!
4
00:01:06,966 --> 00:01:09,833
-And the goods are still in the safe?
-Oh yes!
5
00:01:10,070 --> 00:01:13,096
Don't fret, if anything
goes wrong, we ll do the fire brigade!
6
00:01:28,822 --> 00:01:33,191
Don't get any funny ideas, you leach!
7
00:01:59,552 --> 00:02:02,385
Story by:
8
00:02:24,511 --> 00:02:27,173
See, you bunch of jerks?
9
00:02:29,949 --> 00:02:31,940
Oh, shit!
10
00:02:57,877 --> 00:02:5
- L'Amour l'après-midi.srt
- amour.l.apres.midi.l.(3434294).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,982 --> 00:01:25,678
SEIS CONTOS MORAIS
2
00:01:25,952 --> 00:01:29,115
AMOR Ã TARDE
3
00:01:29,187 --> 00:01:31,513
PRÃLOGO
4
00:01:57,217 --> 00:01:58,842
A mamãe já vem.
5
00:02:02,960 --> 00:02:05,143
-Hélène?
-Entre.
6
00:02:07,518 --> 00:02:10,094
Já vou. Estou atrasado
e tenho muito trabalho.
7
00:02:10,304 --> 00:02:14,159
Já sei. Estou pronta.
Já vai sair?
8
00:02:14,375 --> 00:02:17,960
-Ariane está chorando.
-Já vou vê-la. Estou pronta.
9
00:02:22,588 --> 00:02:25,745
-Vai se molhar.
-Não faz mal.
10
00:02:26,452 --> 00:02:27,875
Nos vemos mais tarde.
11
00:02:30,524 --> 00:02:32,078
BOUGAINVILLE
"VI
- L'amour en fuite DVD The Adventures of Antoine Doinel.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,990 --> 00:00:28,856
¿Qué haces, Antoine?
2
00:00:29,075 --> 00:00:31,401
Lo que hago te lo digo
enseguida, me visto.
3
00:00:31,536 --> 00:00:33,862
- ¿Te vas ya?
- SÃ, pero antes me visto.
4
00:00:34,165 --> 00:00:36,917
"Con acento circunflejo",
supongo que me entiendes.
5
00:00:37,127 --> 00:00:39,416
Si empiezas asÃ
de buena mañana...
6
00:00:39,964 --> 00:00:41,756
Ven, ven aquÃ.
7
00:00:49,977 --> 00:00:52,100
No, no. No corras la cortina. Ven.
8
00:00:59,446 --> 00:01:01,985
¿Dime qué te ocurre? Anoche
estabas más cariñoso...
9
00:01:02,116 --> 00:0
- Truffaut.-.Liebe.auf.der.Flucht.(L'amour.en.fuite.F.1978 ).XviD.DE.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,640 --> 00:00:13,030
Was machst du da, Antoine?
- Dreimal darfst du raten!
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,278
Ich zieh mich an.
- Gehst du?
3
00:00:16,440 --> 00:00:20,399
Ja, aber vorher zieh ich mich an.
Wie du siehst, bin ich gerade dabei.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,870
Du ärgerst mich schon so früh am Morgen?
Komm, komm her!
5
00:00:32,000 --> 00:00:35,072
Nein. Bitte lass den Vorhang zu.
Komm her.
6
00:00:41,240 --> 00:00:44,630
Heute Nacht warst du aber zärtlicher.
- Ich war zärtlich?
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,916
Sogar sehr.
- Ich kann mich an nichts erinnern.
- Amour a mort, L' aka Love Unto Death (1984)_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,720 --> 00:00:31,470
LOVE UNTO DEATH
2
00:03:11,880 --> 00:03:13,020
He's upstairs!
3
00:03:35,880 --> 00:03:38,110
This is 17-30-20?
4
00:03:40,880 --> 00:03:41,990
Judith?
5
00:03:42,760 --> 00:03:45,220
Elisabeth, am I disturbing you?
6
00:03:49,600 --> 00:03:50,820
I don't know...
7
00:03:57,280 --> 00:03:58,590
You poor dear...
8
00:04:04,440 --> 00:04:06,430
I'll call the hospital.
9
00:04:08,040 --> 00:04:11,150
No, I'll go straight there.
10
00:04:20,480 --> 00:04:23,870
He's dead, dear... He's dead.
11
00:04:34,880 --> 00:04:37,440
Simon! Don't be dead!
- Amour a mort, L' aka Love Unto Death (1984)_slo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,915 --> 00:00:33,088
LJUBEZEN DO GROBA
2
00:03:12,476 --> 00:03:13,851
Zgoraj je!
3
00:03:35,805 --> 00:03:38,424
<i>Je to 17-30-20?</i>
4
00:03:41,561 --> 00:03:42,883
Judith?
5
00:03:43,725 --> 00:03:46,619
<i>Elisabeth, ali motim?</i>
6
00:03:50,399 --> 00:03:51,865
Da... Ne vem...
7
00:03:57,990 --> 00:03:59,547
Ubožec.
8
00:04:05,082 --> 00:04:07,426
Poklical bom bolnišnico.
9
00:04:09,227 --> 00:04:12,854
Ne, sam grem tja.
10
00:04:21,447 --> 00:04:25,403
Mrtev je, ljuba moja... Mrtev je.
11
00:04:35,324 --> 00:04:38,310
Simon! Ne bodi mrtev!
12
00:0
- PEINDRE OU FAIRE L AMOUR.srt
- Peindre.Ou.Faire.L.Amour.FRENCH.DVDRip.X viD-LOST.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,520 --> 00:00:25,640
Da, Bernard.
2
00:00:27,760 --> 00:00:29,920
Un zugrav fara scara este asemeni
3
00:00:30,360 --> 00:00:31,560
unui cofetar fara zahar.
4
00:00:32,720 --> 00:00:35,360
O recuperam pe a lui Pablo...
5
00:00:36,400 --> 00:00:39,200
Pâna diseara fatada este gata
si terminam cu schela.
6
00:00:39,680 --> 00:00:42,440
O sa discut cu ei
despre culorile din interior.
7
00:00:43,760 --> 00:00:45,360
Bine, multumesc Bernard.
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,240
Noapte buna. Pe mâine.
9
00:01:22,600 --> 00:01:25,360
PICTAM SAU FACEM DRAGOSTE
10
00:02:31,800
There are more subtitles available for L'amour
Click here to view them