Search Movie Subtitles results for emmanuelle 1974 en by relevance:
- Emmanuelle.1974.x264.DTS-WAF.ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,001 --> 00:03:17,169
Hello? ls that you, Emmanuelle?
2
00:03:19,003 --> 00:03:21,336
Hello, Marie?
3
00:03:21,587 --> 00:03:24,171
Yes, I'm leaving.
4
00:03:26,838 --> 00:03:29,338
My flight is at 10.
5
00:03:30,338 --> 00:03:33,339
Yes, I'll hurry up.
6
00:03:35,173 --> 00:03:38,424
Sure, you can come if you like.
7
00:03:38,673 --> 00:03:42,008
No, neither Christian
or anyone else. Come alone.
8
00:03:42,257 --> 00:03:46,592
All right. See you then.
Bye bye.
9
00:03:58,928 --> 00:04:03,345
You'll be fine at 5 o'clock.
-Yes, but when one is alone...
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1452}{1562}{Y:i} e u r o f i L e s
{1564}{1674} for |* T e A M.L o V E i N A *
{1675}{1752} e n J o y
{4618}{4718} Hello? ls that you, Emmanuelle?
{4762}{4818} Hello, Marie?
{4824}{4886} Yes, I'm leaving.
{4950}{5010} My flight is at 10.
{5034}{5106} Yes, I'll hurry up.
{5150}{5228} Sure, you can come if you like.
{5234}{5314} No, neither Christian| or anyone else. Come alone.
{5320}{5424} All right. See you then.| Bye bye.
{5720}{5826} You'll be fine at 5 o'clock.| -Yes, but when one is alone...
{5832}{5916} One is never alone in life.| It's like on a boat:
{5922}{5998} Worries, love seem unreal.
{6020}{6110} Everyth
- Emmanuelle 1974 m720p en.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,250 --> 00:03:14,916
Hello, Emmanuelle.
2
00:03:15,750 --> 00:03:17,541
Is that you, Emmanuelle?
3
00:03:19,208 --> 00:03:21,457
- Hello, Marie.
- Are you on your way?
4
00:03:21,625 --> 00:03:23,416
l'm about to leave.
5
00:03:24,000 --> 00:03:26,916
Are you taking a taxi?
What time's your plane?
6
00:03:27,083 --> 00:03:29,707
- lt's at ten.
- You should hurry.
7
00:03:30,333 --> 00:03:31,624
l will.
8
00:03:31,792 --> 00:03:35,166
Why don't l drive you to the airport?
9
00:03:35,333 --> 00:03:38,666
- Sure! Pick me up, if you like.
- Christian can come.
10
00:0
- Emmanuelle.1974.CD2.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
- Emmanuelle.1974.CD1.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
2 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,503 --> 00:00:01,800
You know, you're like me.
2
00:00:02,805 --> 00:00:05,433
And birds of a feather flock together.
It's true.
3
00:00:06,008 --> 00:00:07,737
I won't help you.
Find your own way.
4
00:00:11,046 --> 00:00:14,914
- I would like to talk to you.
- Go ahead, I'm listening.
5
00:00:15,384 --> 00:00:18,114
Not here, like that.
I'd like to see you again.
6
00:00:18,254 --> 00:00:20,745
It's impossible. I'm leaving Bangkok
tomorrow night.
7
00:00:22,258 --> 00:00:25,819
- Are you free tomorrow afternoon?
- No, I'm working.
8
00:00:26,228 --> 00:00:29,629
You wo
- Emmanuelle-1974-CD1-DVDrip-DivX-AC 3-ZEN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,483 --> 00:01:27,078
Melody of love
sings the heart of Emmanuelle
2
00:01:28,288 --> 00:01:30,950
Which beats to the
rhythm of her body
3
00:01:32,125 --> 00:01:35,959
Melody of love
sings the body of Emmanuelle
4
00:01:37,063 --> 00:01:39,497
Which lives with a broken heart
5
00:01:41,868 --> 00:01:47,864
You are still
almost a child
6
00:01:49,609 --> 00:01:55,514
You have known
only one lover
7
00:01:57,450 --> 00:02:03,116
But when you're twenty
to stay behaved
8
00:02:05,058 --> 00:02:10,758
Love is
too long of a journey
9
00:02:13,733 --> 00:02:17,294
Melody
- Emmanuelle-1974-CD2-DVDrip-DivX-AC 3-ZEN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,503 --> 00:00:01,800
You know, you're like me.
2
00:00:02,805 --> 00:00:05,433
And birds of a feather flock together.
It's true.
3
00:00:06,008 --> 00:00:07,737
I won't help you.
Find your own way.
4
00:00:11,046 --> 00:00:14,914
- I would like to talk to you.
- Go ahead, I'm listening.
5
00:00:15,384 --> 00:00:18,114
Not here, like that.
I'd like to see you again.
6
00:00:18,254 --> 00:00:20,745
It's impossible. I'm leaving Bangkok
tomorrow night.
7
00:00:22,258 --> 00:00:25,819
- Are you free tomorrow afternoon?
- No, I'm working.
8
00:00:26,228 --> 00:00:29,629
You wo
- Emmanuelle.1974.x264.DTS-WAF.ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,001 --> 00:03:17,169
Hello? ls that you, Emmanuelle?
2
00:03:19,003 --> 00:03:21,336
Hello, Marie?
3
00:03:21,587 --> 00:03:24,171
Yes, I'm leaving.
4
00:03:26,838 --> 00:03:29,338
My flight is at 10.
5
00:03:30,338 --> 00:03:33,339
Yes, I'll hurry up.
6
00:03:35,173 --> 00:03:38,424
Sure, you can come if you like.
7
00:03:38,673 --> 00:03:42,008
No, neither Christian
or anyone else. Come alone.
8
00:03:42,257 --> 00:03:46,592
All right. See you then.
Bye bye.
9
00:03:58,928 --> 00:04:03,345
You'll be fine at 5 o'clock.
-Yes, but when one is alone...
- Emmanuelle - Eng - 25fps - 1974.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1001}{1111}{y:i} e u r o f i L e s
{1112}{1222} for |* T e A M.L o V E i N A *
{1223}{1300} e n J o y
{4166}{4267} Hello? ls that you, Emmanuelle?
{4310}{4367} Hello, Marie?
{4373}{4434} Yes, I'm leaving.
{4498}{4559} My flight is at 10.
{4582}{4655} Yes, I'll hurry up.
{4698}{4777} Sure, you can come if you like.
{4783}{4862} No, neither Christian| or anyone else. Come alone.
{4868}{4972} All right. See you then.| Bye bye.
{5269}{5374} You'll be fine at 5 o'clock.| -Yes, but when one is alone...
{5380}{5464} One is never alone in life.| It's like on a boat:
{5470}{5547} Worries, love seem unreal.
{5568}{5659} Everything is allowe
- Emmanuelle.1974.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,637 --> 00:02:50,677
Hola? eres tú, Emmanuelle?
5
00:02:52,396 --> 00:02:54,676
Hola, Marie?
6
00:02:54,917 --> 00:02:57,356
Si, estoy saliendo.
7
00:02:59,916 --> 00:03:02,356
Mi vuelo es a las 10.
8
00:03:03,276 --> 00:03:06,195
SÃ, me daré prisa.
9
00:03:07,917 --> 00:03:11,076
Seguro, pudes venir si quieres.
10
00:03:11,316 --> 00:03:14,476
No, ni Christian
ni nadie. Ven sola.
11
00:03:14,715 --> 00:03:18,876
esta bien. te veo entonces.
adios.
12
00:03:30,755 --> 00:03:34,956
Esta bien a las 5.
-SÃ, pero cuando uno esta solo...
13
00:03:35,196 --> 00:03:38,
- Emmanuelle.1974.CD1.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
- Emmanuelle.1974.CD2.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
2 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,483 --> 00:01:27,078
Melody of love
sings the heart of Emmanuelle
2
00:01:28,288 --> 00:01:30,950
Which beats to the
rhythm of her body
3
00:01:32,125 --> 00:01:35,959
Melody of love
sings the body of Emmanuelle
4
00:01:37,063 --> 00:01:39,497
Which lives with a broken heart
5
00:01:41,868 --> 00:01:47,864
You are still
almost a child
6
00:01:49,609 --> 00:01:55,514
You have known
only one lover
7
00:01:57,450 --> 00:02:03,116
But when you're twenty
to stay behaved
8
00:02:05,058 --> 00:02:10,758
Love is
too long of a journey
9
00:02:13,733 --> 00:02:17,294
Melody
- Emmanuelle.1974.CD2.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
- Emmanuelle.1974.CD1.DVDrip.DivX.AC 3-ZEN.srt
2 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,503 --> 00:00:01,800
You know, you're like me.
2
00:00:02,805 --> 00:00:05,433
And birds of a feather flock together.
It's true.
3
00:00:06,008 --> 00:00:07,737
I won't help you.
Find your own way.
4
00:00:11,046 --> 00:00:14,914
- I would like to talk to you.
- Go ahead, I'm listening.
5
00:00:15,384 --> 00:00:18,114
Not here, like that.
I'd like to see you again.
6
00:00:18,254 --> 00:00:20,745
It's impossible. I'm leaving Bangkok
tomorrow night.
7
00:00:22,258 --> 00:00:25,819
- Are you free tomorrow afternoon?
- No, I'm working.
8
00:00:26,228 --> 00:00:29,629
You wo