Search Movie Subtitles results for cleaner 2007 by relevance:
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG turkce.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:00,494 --> 00:01:15,005
ÃEVÃRÃ: EXCELLEÃNT & SKROKUS :)
ÃYÃ SEYÃRLER
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Oh, evet.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,634
Tiptoe, selam.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,676
Pow!
4
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Kahretsin!
5
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Kahretsin!
6
00:02:23,576 --> 00:02:25,601
sakince nefes al,
7
00:02:25,645 --> 00:02:28,045
nefes ver.
8
00:02:28,081 --> 00:02:31,016
nefes al...
9
00:02:31,050 --> 00:02:34,042
nefes ver.
10
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Ah.
11
00:02:39,159 --> 00:02:40,888
Baþýmda kan mý varmý?
12
00:02:45,331 --> 00:02:46,389
Kahretsin!
13
00:02:48,
- Code Name - The Cleaner.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,182 --> 00:00:58,093
Code name: The Cleaner
2
00:02:24,548 --> 00:02:30,750
Di?i polako,
miran sam, miran...
3
00:02:32,396 --> 00:02:34,756
Miran...
4
00:02:40,479 --> 00:02:42,304
Krvarim!
5
00:02:46,312 --> 00:02:48,054
Do?avola!
6
00:02:51,002 --> 00:02:53,241
Otkud ja ovde?
7
00:02:59,793 --> 00:03:01,901
Ko te je ujeo?
8
00:03:03,318 --> 00:03:05,889
Ne mogu ni?eg da se setim.
9
00:03:07,663 --> 00:03:10,567
Kako se zove??
10
00:03:13,169 --> 00:03:15,871
Za?to ni?eg ne
mo?e? da se seti??
11
00:03:16,084 --> 00:03:19,282
Sre?an ro?endan,
...
12
00:
- Code.Name.The.Cleaner.CAM.XviD-RUSTLE RS.[www.torrentfive.com].avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,001 --> 00:01:09,403
Oh, isso...
2
00:01:56,550 --> 00:01:58,318
Inspire
3
00:01:58,352 --> 00:02:00,621
Solte
4
00:02:00,654 --> 00:02:02,823
Inspire
5
00:02:04,358 --> 00:02:05,826
Solte lentamente
6
00:02:10,731 --> 00:02:13,834
O que ? isso?
7
00:02:18,305 --> 00:02:19,506
Maldi??o
8
00:02:23,944 --> 00:02:25,245
O que estou fazendo aqui?
9
00:02:31,685 --> 00:02:33,353
O que aconteceu
10
00:02:35,756 --> 00:02:37,691
N?o consigo lembrar de nada
11
00:02:39,626 --> 00:02:41,195
Qual ? seu nome?
12
00:02:43,130 --> 00:02:44,932
Qual ? seu nome?
13
00
- Code Name The Cleaner by amela.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:42,000
????????? by amela
2
00:01:56,542 --> 00:01:58,311
???????.
3
00:01:58,346 --> 00:02:00,610
??? ?? ????.
4
00:02:00,645 --> 00:02:02,810
???????.
5
00:02:04,342 --> 00:02:05,835
??? ?? ????.
6
00:02:11,738 --> 00:02:13,828
?????????? ?? ?????? ????
7
00:02:18,619 --> 00:02:19,511
??????!
8
00:02:22,929 --> 00:02:25,233
??????? ?????. ?? ???? ????
9
00:02:35,749 --> 00:02:37,681
?? ??????? ??????.
10
00:02:39,619 --> 00:02:41,182
??? ?? ?????
11
00:02:43,128 --> 00:02:44,930
??? ?? ?????
12
00:02:45,965 --> 00:02:47,909
????? ?? ???????
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG .srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Oh, yeah.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,634
Tiptoe, hello.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,676
Pow!
4
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Shit!
5
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Shit!
6
00:02:23,576 --> 00:02:25,601
Breathe beauty in,
7
00:02:25,645 --> 00:02:28,045
breathe nasty out.
8
00:02:28,081 --> 00:02:31,016
Beauty in...
9
00:02:31,050 --> 00:02:34,042
nasty out.
10
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Ah.
11
00:02:39,159 --> 00:02:40,888
My head is bleeding?
12
00:02:45,331 --> 00:02:46,389
Damn!
13
00:02:48,334 --> 00:02:50,029
"Pacific Crest
- Cleaner.2007.DVDSCR.XviD-COCAIN .srt.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,292 --> 00:00:17,219
<b>CLEANER (CUR???TORUL) </b>
2
00:00:17,573 --> 00:00:21,473
Traducerea ?i adaptarea:
Andrei Liutec
3
00:00:21,573 --> 00:00:25,473
Revizuirea subtitr?rii:
ST subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:00:38,878 --> 00:00:41,015
<i>Lua?i drept exemplu
s?pt?m?na trecut?.</i>
5
00:00:41,016 --> 00:00:43,133
<i>O femeie se duce
s?-?i viziteze mama.</i>
6
00:00:43,134 --> 00:00:47,254
<i>Are o pung? cu alimente ?i un buchet
de flori s?-i lumineze apartamentul.</i>
7
00:00:47,666 --> 00:00:49,250
Mama.
8
00:00:51,634 --> 00:00:53,657
Mama ?!
9
00:00:56,061 -->
- www.RazBGD.com.Codename The Cleaner Serbian subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,071 --> 00:00:17,655
- CLASSIC -
2
00:02:17,946 --> 00:02:23,893
Di?i polako, miran sam, miran...
3
00:02:25,473 --> 00:02:27,734
Miran...
4
00:02:33,222 --> 00:02:34,971
Krvarim!
5
00:02:38,815 --> 00:02:40,484
Dodjavola!
6
00:02:43,311 --> 00:02:45,458
Otkud ja ovde?
7
00:02:51,740 --> 00:02:53,762
Ko te je ujeo?
8
00:02:55,122 --> 00:02:57,587
Ne mogu ni?ega da se setim.
9
00:02:59,286 --> 00:03:02,070
Kako se zove??
10
00:03:04,565 --> 00:03:07,156
Za?to ni?ega ne mo?e? da se seti??
11
00:03:07,360 --> 00:03:10,428
Sre?an rodjendan,...
12
00:03:14,337 --
- Code.Name.The.Cleaner.2007.DVDRip.X264.AC3.iN T-TLF CD2.srt
- Code.Name.The.Cleaner.2007.DVDRip.X264.AC3.iN T-TLF CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,955 --> 00:00:04,516
- Come on.
- Shit!
2
00:00:06,527 --> 00:00:08,961
Roger that.
3
00:00:21,509 --> 00:00:23,977
No luck duplicating
the chip?
4
00:00:24,011 --> 00:00:26,172
Not by Monday.
5
00:00:27,515 --> 00:00:30,075
Know what I've got
in my hand? Security footage
6
00:00:30,117 --> 00:00:32,984
showing Jake Rodgers leaving
the Pacific Crest Hotel.
7
00:00:33,020 --> 00:00:35,580
And you know who else
is on it?
8
00:00:35,623 --> 00:00:38,990
You're just lucky that I got
this before any other agent saw it.
9
00:00:39,026 --> 00:00:40,755
You're lucky
you're
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.CAMERA.t xt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1180}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{1224}{1380}{C:$ccaff}CZY?CICIEL
{2270}{2304}O tak!
{2546}{2610}/Witaj.
{2649}{2682}/Bum!
{2944}{2994}Kur..!
{3143}{3193}Kur..!
{3447}{3497}Wdychamy pi?kno,
{3497}{3555}wydychany brudy.
{3555}{3627}Pi?kno wchodzi...
{3627}{3699}brudy wychodz?.
{3773}{3821}A?a.
{3821}{3862}Krwawi mi g?owa?
{3970}{3994}Cholera!
{4042}{4082}"Pacific Crest"...
{4099}{4139}Co ja tutaj robi??
{4294}{4334}Kto ci wt?uk??
{4391}{4438}Nic nie pami?tam.
{4484}{4521}Jak masz na imi??
{4568}{4611}Jak masz na imi??
{4612}{4683}Dlaczego nic nie pami?tasz, co?
{4684}{4745}Wszystkiego najlepszego G...
{4864}{4902}Halo, z tej s
- Code.Name.The.Cleaner.2007.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD1-MoMo.srt
- Code.Name.The.Cleaner.2007.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD2-MoMo.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:00,494 --> 00:01:15,005
ÃEVÃRÃ: EXCELLEÃNT & SKROKUS :)
ÃYÃ SEYÃRLER
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Oh, evet.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,634
Tiptoe, selam.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,676
Pow!
4
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Kahretsin!
5
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Kahretsin!
6
00:02:23,576 --> 00:02:25,601
sakince nefes al,
7
00:02:25,645 --> 00:02:28,045
nefes ver.
8
00:02:28,081 --> 00:02:31,016
nefes al...
9
00:02:31,050 --> 00:02:34,042
nefes ver.
10
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Ah.
11
00:02:39,159 --> 00:02:40,888
Baþýmda kan mý varmý?
12
00:02:45,331 --> 00:02:46,389
Kahretsin!
13
00:02:48,
- Code Name - The Cleaner.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2929}{2968}Paska!
{3426}{3530}Hyv? sis??n,|paha ulos.
{3541}{3678}Hyv? sis??n,|paha ulos.
{3806}{3862}P??ni vuotaa?
{3956}{4005}Hitto!
{4028}{4083}Pacific Crest.
{4083}{4135}Mit? teen t??ll??
{4280}{4331}Kuka l?i sinua?
{4376}{4426}En muista mit??n!
{4471}{4524}Mik? on nimesi?
{4555}{4609}Mik? on nimesi?
{4610}{4691}Miksi et muista mit??n?
{4692}{4772}Hyv?? syntym?p?iv??...
{4846}{4927}Hei, t?ss? on...
{4959}{4996}Ei h?t??, kaikki on hyvin!
{5006}{5111}Lompakkoni, henkil?llisyystodistukseni...
{5267}{5315}Kuka olet...
{5780}{5878}Ei! Voi ei!
{5975}{6036}Mik? helvetti t?m? on?
{6087}{6133}Ei voi olla totta!
{6267}{63
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG .FIN.xvidsubs.com.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{200}{300}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{304}{404}Tekstityksen päiväys: 03.05.2007|Versionumero: 1.1
{408}{508}Suomennos: lotsa, Jezze, Suitman,|Digital, Cartel, Jakeh1978, -
{512}{611}tepiti, Jakkeman, Missu, Villae, Newton
{616}{715}Oikoluku: atnl
{1228}{1308}KOODINIMI: SIIVOOJA
{2541}{2617}Hipsun kipsun, tervehdys vain.
{2945}{2996}Paska!
{3144}{3195}Paska!
{3448}{3532}Hengitä hyvä ilma sisään|ja huono ilma ulos.
{3556}{3607}Hyvä ilma sisään -
{3626}{3693}huono ilma ulos.
{3816}{3867}Vuotaako pääni verta?
{3973}{4024}Hitto!
{4036}{4087}"Pacific Crest"
{4095}{4146}Mitä minä täällä teen?
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG .srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:35,800
Traduzida, revisada e sincronizada por:
xaplef
2
00:00:40,800 --> 00:00:45,800
Resincronia para DVDRip.XviD-LMG:
CPtScene
3
00:01:34,790 --> 00:01:36,250
Oh, isso...
4
00:02:23,275 --> 00:02:25,152
Inspire...
5
00:02:25,152 --> 00:02:27,550
Solte...
6
00:02:27,446 --> 00:02:29,740
Inspire...
7
00:02:31,096 --> 00:02:32,660
Solte lentamente.
8
00:02:37,456 --> 00:02:40,688
Minha cabe?a t? sangrando ?
9
00:02:45,068 --> 00:02:46,319
Maldi??o !
10
00:02:50,698 --> 00:02:52,054
O que eu estou fazendo aqui ?
11
00:02:58,310 --> 00:03:00,082
O q
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Oh, yeah.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,634
Tiptoe, hello.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,676
Pow!
4
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Shit!
5
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Shit!
6
00:02:23,576 --> 00:02:25,601
Breathe beauty in,
7
00:02:25,645 --> 00:02:28,045
breathe nasty out.
8
00:02:28,081 --> 00:02:31,016
Beauty in...
9
00:02:31,050 --> 00:02:34,042
nasty out.
10
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Ah.
11
00:02:39,159 --> 00:02:40,888
My head is bleeding?
12
00:02:45,331 --> 00:02:46,389
Damn!
13
00:02:48,334 --> 00:02:50,029
"Pacific Crest
- vmt-cleaner-xvid.English.sr t
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,274 --> 00:00:44,766
<i>Take for instance last week.</i>
<i>A woman's going to visit her mother.</i>
2
00:00:46,179 --> 00:00:48,613
<i>She has a bag of groceries</i>
<i>and a bouquet of flowers...</i>
3
00:00:48,815 --> 00:00:50,214
<i>...to brighten up the place.</i>
4
00:00:50,417 --> 00:00:51,941
Mom.
5
00:00:55,155 --> 00:00:58,886
Mom? Mom?
6
00:00:59,092 --> 00:01:00,320
<i>What she doesn't know is...</i>
7
00:01:00,527 --> 00:01:03,394
<i>...three days prior,</i>
<i>her mother's fallen off a footstool...</i>
8
00:01:04,164 --> 00:01:07,224
<i>...busted her head open</i>
<i>and broken her neck.</i>
9
00:01:17,110 --> 00:01:19,305
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD-LMG .srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,639 --> 00:00:56,639
Krycie meno: Upratova?
2
00:00:59,752 --> 00:01:04,752
Titulky nap?sal: B7u3A
3
00:01:34,198 --> 00:01:38,764
?h, ano.
4
00:01:45,680 --> 00:01:49,376
Po?epkaj ahoj.
5
00:01:49,985 --> 00:01:52,377
Bum!
6
00:02:02,293 --> 00:02:05,381
Sakra!
7
00:02:10,599 --> 00:02:13,687
Do riti!
8
00:02:23,255 --> 00:02:25,341
Dobr? vd?chnu?.
9
00:02:25,342 --> 00:02:27,777
Zl? vyd?chnu?.
10
00:02:27,778 --> 00:02:30,778
Dobr? dnu...
11
00:02:30,779 --> 00:02:34,780
Zl? von.
12
00:02:36,867 --> 00:02:38,867
?h.
13
00:02:38,868 --> 00:02:41,564
K
- Code.Name.The.Cleaner.DVDRip.XviD_LMG .NL.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,494 --> 00:01:38,089
Oh, Ja.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,634
Tiptoe, hallo.
3
00:01:50,243 --> 00:01:51,676
Pow!
4
00:02:02,555 --> 00:02:04,614
Shit!
5
00:02:10,864 --> 00:02:12,957
Shit!
6
00:02:23,576 --> 00:02:25,576
Adem het mooie in,
7
00:02:25,675 --> 00:02:28,013
adem het slechte uit.
8
00:02:28,113 --> 00:02:30,983
Het mooie in...
9
00:02:31,083 --> 00:02:34,042
slechte uit.
10
00:02:37,190 --> 00:02:39,124
Ah.
11
00:02:39,159 --> 00:02:41,159
Mijn hoofd bloed?
12
00:02:45,331 --> 00:02:47,331
Verdomme.
13
00:02:50,069 --> 00:02:52,731
Wat doe
- Code.Name.The.Cleaner.2007.R5.LINE-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:11,920
ÃEVÃRÃ: EXCELLEÃNT & SKROKUS :)
ÃYÃ SEYÃRLER
2
00:01:30,640 --> 00:01:34,080
Oh, evet.
3
00:01:41,640 --> 00:01:44,200
Tiptoe, selam.
4
00:01:45,720 --> 00:01:47,120
Pow!
5
00:01:57,520 --> 00:01:59,520
Kahretsin!
6
00:02:05,520 --> 00:02:07,520
Kahretsin!
7
00:02:17,680 --> 00:02:19,640
sakince nefes al,
8
00:02:19,680 --> 00:02:22,000
nefes ver.
9
00:02:22,000 --> 00:02:24,840
nefes al...
10
00:02:24,880 --> 00:02:27,720
nefes ver.
11
00:02:30,760 --> 00:02:32,600
Ah.
12
00:02:32,640 --> 00:02:34,280
Baþýmda kan mý varmý?
- Code Name - The Cleaner - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-LMG).srt
- Code Name - The Cleaner - Eng - 25fps - 2007 - (R5.LINE).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,000 --> 00:01:33,600
Oh, yeah.
2
00:01:41,000 --> 00:01:43,700
Tiptoe, hello.
3
00:01:45,100 --> 00:01:46,600
Pow!
4
00:01:56,900 --> 00:01:59,000
Shit!
5
00:02:04,900 --> 00:02:07,000
Shit!
6
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
Breathe beauty in,
7
00:02:19,100 --> 00:02:21,500
breathe nasty out.
8
00:02:21,400 --> 00:02:24,300
Beauty in...
9
00:02:24,300 --> 00:02:27,300
nasty out.
10
00:02:30,100 --> 00:02:32,100
Ah.
11
00:02:32,000 --> 00:02:33,700
My head is bleeding?
12
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Damn!
13
00:02:40,900 --> 00:02:42,600
"Pacific Crest
- Norbit [2007].srt
- Idiocracy[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.es.s rt
- 1408.es.srt
- Code.Name.The.Cleaner.es.srt
4 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,808 --> 00:00:44,470
En los albores del siglo 21...
2
00:00:44,577 --> 00:00:48,104
La evoluci?n humana se encontraba
en un momento crucial.
3
00:00:48,214 --> 00:00:50,011
La selecci?n natural...
4
00:00:50,116 --> 00:00:53,984
el proceso seg?n el cual los m?s fuertes,
los m?s listos y los m?s r?pidos...
5
00:00:54,087 --> 00:00:56,817
se reproduc?an en mayor n?mero
que todos los dem?s...
6
00:00:56,923 --> 00:01:00,757
un proceso que otrora hab?a favorecido
los rasgos m?s nobles del hombre...
7
00:01:00,860 --> 00:01:05,263
- ahora empezaba a favorecer otros rasgos.
- El cas
There are more subtitles available for Cleaner 2007
Click here to view them