Search Movie Subtitles results for Gods Must Be Crazy 2 by relevance:
- The Gods Must Be Crazy 2 - Eng - 23,976fps - 1989 - (734.343.168).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
- The gods must be crazy 2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Qualquer um morreria de sede</i>
<i>em poucos dias. Neste árido deserto...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... que parece um paraÃso,</i>
<i>não existe água à superfÃcie.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>Mas os elegantes, graciosos</i>
<i>Buximanes do Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... vivem aqui contentes e em completa</i>
<i>harmonia com o meio ambiente.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>Eles viveram aqui despreocupados durante</i>
<i>20,000 anos porque são...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... o único
- The.Gods.Must.Be.Crazy.2.1989.DVDRip-Eng .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
- The Gods Must Be Crazy II.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:12,100
BY VIO
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,200
<i>Oricine alcineva ar fi murit de sete in cateva zile. In acest desert arid...</i>
3
00:00:17,600 --> 00:00:21,100
<i>...care arata precum paradisul, nu exista nici o apa de suprafata.</i>
4
00:00:21,500 --> 00:00:24,800
<i>Dar subtireii, gratiosii bosimani din Kalahari...</i>
5
00:00:25,100 --> 00:00:30,000
<i>...traiesc aici multumiti si in completa armonie cu mediul inconjurator.</i>
6
00:00:47,800 --> 00:00:51,800
<i>Au trait netulburati timp de 20.000 de ani pentru ca ei sunt...</i>
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,800
<i
- Gods Must Be Crazy Ii The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{307}{412}{Y:i}Oricine altcineva ar fi murit de sete în câteva zile.|Ãn acest desert arid...
{422}{506}{Y:i}...care arata precum paradisul,|nu exista nici o apa de suprafaþa.
{515}{595}{Y:i}Dar subþierii, graþioºii|boºimani din Kalahari...
{602}{719}{Y:i}...trãiesc aici mulþumiþi ºi în completa|armonie cu mediul înconjurãtor.
{1146}{1242}{Y:i}Au trãit netulburaþi timp de|20.000 de ani pentru cã ei sunt...
{1249}{1362}{Y:i}...singurul popor din lume care ºtie sã supravieþuiascã|fara a avea în jurul lor o apa de suprafaþa.
{1429}{1537}{Y:i}Când nemiloºii braconieri cu vehiculele lor super|dotate au pãt
- The.Gods.Must.Be.Crazy.2.CZ.1989.subs.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,329 --> 00:00:16,766
Kdok oli jin? by tu za p?r dn?
zem?el ??zn?. V t?to vyprahl? pou?ti,
2
00:00:16,969 --> 00:00:20,439
co vypad? jak o r?j,
nen? ??dn? povrchov? v oda.
3
00:00:20,649 --> 00:00:23,959
P?esto tu ?ij? p?vabn?
huben? kalahar?t? K?ov?ci
4
00:00:24,169 --> 00:00:29,084
v dok onal? harmonii s prost?ed?m.
5
00:00:45,929 --> 00:00:49,285
?ij? tu neru?en? 20 000 let,
6
00:00:49,529 --> 00:00:54,762
proto?e jsou jedin? na sv?t?,
kdo dok??ou ??t bez povrchov? v ody.
7
00:00:57,289 --> 00:01:01,760
Kdy? pytl?ci vtrhnou
do t?to ??zniv? zem? ve sv?ch v ozech,
8
00:01:
- The Gods Must Be Crazy 2 (1989).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,329 --> 00:00:16,991
<i>Baþka herk es birkaç gün içinde
susuzluktan ölür. Cennete...</i>
2
00:00:17,167 --> 00:00:20,833
<i>...benzeyen bu kurak çölde,
yüzey suyu yoktur.</i>
3
00:00:21,005 --> 00:00:24,504
<i>Ama Kalahari'li, ince ve
narin Buþmanlar...</i>
4
00:00:24,675 --> 00:00:29,800
<i>...burada oldukça rahat ve
çevreleriyle uyum içinde yaþarlar.</i>
5
00:00:47,366 --> 00:00:51,529
<i>20, 000 yýldýr rahatsýz edilmeden
burada yaþadýlar çünkü...</i>
6
00:00:51,703 --> 00:00:56,579
<i>... dünyada, yüzey suyu olmadan
yaþamayý bilen tek toplum onlar.</i>
- The Gods Must Be Crazy II.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Bilo ko drugi umro bi od žeði za par
dana, jer u ovoj sasušenoj pustinji,</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>koja izgleda poput raja,
nema površinske vode.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>Ali mršavi, umiljati i mali
Bušmani iz Kalaharija</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>žive ovde prilièno zadovoljni i
u potpunom skladu sa okolinom.</i>
5
00:00:33,789 --> 00:00:40,789
<b>Bogovi su pali na teme II </b>
6
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>Živeli su neuznemireni
20.000 godina, jer su oni</i>
7
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>jedini
- The gods must be crazy II.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,712 --> 00:00:15,738
<i>Qualquer outro morreria</i>
<i>de sede em poucos dias.</i>
2
00:00:15,915 --> 00:00:20,352
<i>Neste deserto que lembra</i>
<i>um para?so, n?o h? ?gua.</i>
3
00:00:21,054 --> 00:00:24,683
<i>Mas os esbeltos e graciosos</i>
<i>box?manes do Kalahari...</i>
4
00:00:24,858 --> 00:00:28,157
<i>vivem felizes, em completa</i>
<i>harmonia com o ambiente.</i>
5
00:00:47,647 --> 00:00:52,778
<i>Vivem serenos h? 20 mil anos</i>
<i>por serem os ?nicos...</i>
6
00:00:52,952 --> 00:00:55,614
<i>que sabem como viver</i>
<i>sem ?gua na superf?cie.</i>
7
00:00:59,492 -->
- The Gods Must Be Crazy II Cd2.srt
- The Gods Must Be Crazy II Cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst
in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,
there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful
Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete
harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for
20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only people in the world who know
how to
- The Gods Must Be Crazy 2.txt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Bilo tko drugi umro bi od žeði za par dana
jer u ovoj sasušenoj pustinji...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... koja izgleda poput raja,
nema površinske vode.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>Ali mršavi, umiljati i mali
Bušmani iz Kalaharija...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... žive ovdje prilièno zadovoljni i
u potpunom skladu s okolinom.</i>
5
00:00:33,789 --> 00:00:40,789
<b>Bogovi su pali na tjeme II </b>
6
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>Živjeli su neuznemireni 20 000 godina
jer su oni...</i>
7
00:00:51,684 --> 00:00:
- mm-the.gods.must.be.crazy.2.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
- The.Gods.Must.Be.Crazy.2.1989.DVDRip.Xvi D-MEDiAMANiACS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,144 --> 00:00:17,523
<i>Oricine altcineva ar fi murit de sete în câteva zile.
Ãn acest deºert arid...</i>
2
00:00:17,940 --> 00:00:21,443
<i>...care aratã precum Paradisul,
nu existã nici o apã de suprafaþã.</i>
3
00:00:21,819 --> 00:00:25,155
<i>Dar subþierii, graþioºii
boºimani din Kalahari...</i>
4
00:00:25,447 --> 00:00:30,326
<i>...trãiesc aici mulþumiþi ºi în completã
armonie cu mediul înconjurãtor.</i>
5
00:00:48,134 --> 00:00:52,138
<i>Au trãit netulburaþi timp de
20.000 de ani pentru cã ei sunt...</i>
6
00:00:52,179 --> 00:00:53,574
<i>...singurul p
- The.Gods.Must.Be.Crazy.2.1989.DVDRip.Xvi D-MEDiAMANiACS.23.976 FPS.MP3.ENG.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst
in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,
there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful
Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete
harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for
20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only people in the world who know
how to
- The Gods Must Be Crazy 2 - Est - 23,976fps - 1989 - (734.343.168).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23,976
{296}{408}Kõik teised sureksid janusse|mõne päevaga. Selles kuivas kõrbes,
{412}{500}mis näeb välja|nagu paradiis, pole pinnavett.
{504}{588}Aga kleenukesed|graatsilised Kalahari bušmanid
{592}{715}elavad siin rahulolevalt ja täielikus|kooskõlas oma keskkonnaga.
{825}{925}JUMALAD ON VIST|HULLUKS LÃINUD II
{1136}{1236}Nad on elanud segamatult|20 000 aatat, sest nad on
{1240}{1357}ainsad inimesed maailmas, kes teavad,|kuidas elada ilma pinnaveeta.
{1420}{1533}Kui elevandiluu salakütid tungisid|kõrgtehnoloogiliste sõidukitega sellele janu-maale
{1537}{1643}elevante küttima,|olid neil veevarud kaasas.
{1663}{1792}Ja k
- mm-the.gods.must.be.crazy.2.xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
Här skulle vem som helst
törsta ihjäl-
2
00:00:16,700 --> 00:00:21,100
-för det finns inga
vattendrag i den här öknen.
3
00:00:21,400 --> 00:00:28,800
Bara bushmännen kan konsten att
leva i balans med naturen i Kalahari.
4
00:00:47,700 --> 00:00:51,200
De har fått vara i fred
i 20 000 år-
5
00:00:51,500 --> 00:00:55,800
-för de är ensamma om
att veta hur man överlever här.
6
00:00:59,900 --> 00:01:04,600
När tjuvjägarna kommer hit
för att jaga elefanter-
7
00:01:05,000 --> 00:01:08,700
-måste de ta med sig
massor av vatten.
8
00:01:0
- mm-the.gods.must.be.crazy.2.xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:16,000
Här skulle vem som helst
törsta ihjäl-
2
00:00:16,300 --> 00:00:20,700
-för det finns inga
vattendrag i den här öknen.
3
00:00:21,000 --> 00:00:28,400
Bara bushmännen kan k onsten att
leva i balans med naturen i Kalahari.
4
00:00:47,300 --> 00:00:50,800
De har fått vara i fred
i 20 000 år-
5
00:00:51,100 --> 00:00:55,400
-för de är ensamma om
att veta hur man överlever här.
6
00:00:59,500 --> 00:01:04,200
När tjuvjägarna kommer hit
för att jaga elefanter-
7
00:01:04,600 --> 00:01:08,300
-måste de ta med sig
massor av vatten.
8
00:01:
- the.gods.must.be.crazy.2.xvid.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{295}{407}Anyone else would die of thirst|in a few days. In this arid desert....
{411}{499}... that looks like a paradise,|there's no surface water.
{503}{587}but the slender, graceful|BushmeNof the Kalahari...
{591}{714}... Iive here contentedly and in complete|harmony with their environment.
{1135}{1235}They have lived undisturbed for|20,000 years because they are...
{1239}{1356}... the only people in the world who know|how to live without surface water.
{1419}{1532}When ivory poachers in high-tech|vehicles intrude into this thirst-land...
{1536}{1642}... to hunt elephant, they have to drag|reservoirs of water with them.
{1662
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{247}{340}Bilo tko drugi umro bi od žeði za par dana | jer u ovoj sasušenoj pustinji...
{344}{416}...koja izgleda poput raja, | nema površinske vode.
{420}{490}Ali mršavi, umiljati i mali | Bušmani iz Kalaharija...
{494}{596}...žive ovdje prilièno zadovoljni i | u potpunom skladu s okolinom.
{676}{816}{C:{preview}00FF}{y:ib} BOGOVI SU PALI |{C:$FF0000}{y:b} NA TJEME II
{947}{1030}Živjeli su neuznemireni 20000 godina | jer su oni...
{1034}{1130}...jedini ljudi na svijetu koji znaju kako | preživjeti bez površinske vode.
{1184}{1277}Kada su kradljivci bjelokosti s vozilima | ušli u ovu žednu zemlju...
{1281}{1369}...krasti
- The Gods Must Be Crazy 2 - Fin - 23,976fps - 1989 - (DVDRip.XviD-MEDiAMANiACS).srt
- the.gods.must.be.crazy.ii.(3433221).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,355 --> 00:00:15,983
Kuka tahansa muu
nääntyisi täällä pian janoon-
2
00:00:16,150 --> 00:00:20,696
- sillä tässä autiomaassa
ei ole lainkaan pintavettä.
3
00:00:20,863 --> 00:00:24,033
Mutta Kalaharin sirot busmannit-
4
00:00:24,200 --> 00:00:28,579
- elävät täällä
sopusoinnussa luonnon kanssa.
5
00:00:47,139 --> 00:00:50,768
He ovat eläneet täällä
rauhassa 20000 vuotta-
6
00:00:50,935 --> 00:00:55,439
- sillä he ovat ainoa kansa,
joka selviää ilman pintavettä.
7
00:00:59,276 --> 00:01:04,239
Kun salametsästäjät tunk eutuvat
tänne metsästämään n
There are more subtitles available for Gods Must Be Crazy 2
Click here to view them