Search Movie Subtitles results for Baby Cart in Peril by relevance:
- Kozure-Okami-4---Lone-Wolf-and-Cub---Baby-Cart-in-Peril.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:22,400
Ojuki, u ime našeg lorda
mi æemo te pogubiti.
2
00:01:30,900 --> 00:01:33,900
Molim te, ubi Ojuki.
3
00:01:38,400 --> 00:01:43,500
Za ubistva naplaæujem 500 Ryo.
4
00:01:44,300 --> 00:01:48,300
KOZURE OKAMI
Usamljeni vuk sa mladunèetom
5
00:01:49,000 --> 00:01:56,500
Srce deteta je isto kao
i srce njegovih roditelja
6
00:03:31,900 --> 00:03:36,500
Režija: Buièi Saito
7
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
Dok tetoviraš...
8
00:03:42,600 --> 00:03:48,600
Moraš da pritisneš kožu
èvrstvo svojim palcem.
9
00:03:50,000 --> 00:03:56,200
U procesu
- 4 - Baby Cart in Peril DVDripH.264 Big_A_Little_A.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,282 --> 00:00:08,881
Toho Company, Ltd.
2
00:00:10,757 --> 00:00:17,287
Katsu Productions present
3
00:00:17,731 --> 00:00:20,859
<i>Oyuki, you deserter! We have official</i>
<i>orders to execute you at once!</i>
4
00:00:20,967 --> 00:00:22,832
Prepare yourself!
5
00:01:31,371 --> 00:01:34,397
I beseech you, please kill Oyuki!
6
00:01:38,812 --> 00:01:41,007
I shall accept the commission...
7
00:01:41,915 --> 00:01:43,473
...for 500 gold pieces.
8
00:01:44,851 --> 00:01:49,481
Lone Wolf and Cub
9
00:01:49,589 --> 00:01:57,428
Baby Cart in Peril
10
00:02:10,510 --> 00
- lone wolf & cub ep.04 - baby cart in peril [dvd rip southside xvid] vo.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}T?umaczenie: verbensis@gazeta.pl
{435}{560}Yuki, w imi? naszego Pana|zostanie wykonany na tobie wyrok.
{2272}{2349}Prosz?, zabij Oyuki.
{2460}{2588}Za zab?jstwo bior? 500 ryo.
{2608}{2714}KOZURE OKAMI|Samotny wilk z m?odym
{2725}{2824}Serce dziecka jest jak serce jego rodzic?w.
{5298}{5413}re?yseria: BUICHI SAITO
{5506}{5555}Kiedy tatuujesz...
{5566}{5715}Musisz mocno naciska? sk?r? kciukiem.
{5750}{5904}W procesie nak?uwania|kolory dostaj? si? pod sk?r?.
{5993}{6140}Szmer, kt?ry przy tym powstaje|zwany jest "D?wi?kiem oddalenia".
{6151}{6206}To pi?kne, kiedy mo?esz go u?ywa?,
{6225}{6363}ale zazwyczaj ci, kt?rzy go nie znaj?, d
- lone wolf & cub 4 - baby cart in peril.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{435}{560}Yuki, In the name of our Lord|we will execute you.
{2272}{2349}Please, kill Oyuki.
{2460}{2588}For Assassinations I|charge 500 Ryo.
{2608}{2714}KOZURE OKAMl|The lone wolf with cub
{2725}{2824}The heart of a child is|like the heart of it's parents
{5298}{5413}Directed by: BUICHI SAITO
{5506}{5555}While tattooing...
{5566}{5715}You have to press the skin tightly|with your thumb.
{5750}{5904}In the process of engraving|colour get's underneath the skin.
{5993}{6140}The noise that this creates is|called "Sound of the distance".
{6151}{6206}It's beautiful when you got|used to it,
{6225}{6363}But those who don't know it|usually shudder.
- Kozure Okami 4 - Lone Wolf and Cub - Baby Cart in Peril.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:22,400
Ojuki, u ime našeg lorda
mi æemo te pogubiti.
2
00:01:30,900 --> 00:01:33,900
Molim te, ubi Ojuki.
3
00:01:38,400 --> 00:01:43,500
Za ubistva naplaæujem 500 Ryo.
4
00:01:44,300 --> 00:01:48,300
KOZURE OKAMI
Usamljeni vuk sa mladunèetom
5
00:01:49,000 --> 00:01:56,500
Srce deteta je isto kao
i srce njegovih roditelja
6
00:03:31,900 --> 00:03:36,500
Režija: Buièi Saito
7
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
Dok tetoviraš...
8
00:03:42,600 --> 00:03:48,600
Moraš da pritisneš kožu
èvrstvo svojim palcem.
9
00:03:50,000 --> 00:03:56,200
U procesu
- Lone Wolf And Cub 2 - Babycart at the River Styx 1972 en.srt
- Lone Wolf and Cub 3 - Baby Cart to Hades 1972.srt
- Lone Wolf and Cub 4 - Babycart in Peril 1972.srt
- Lone Wolf And Cub 1- Sword of Vengeance 1972.srt
- Lone Wolf and Cub 6 - White Heaven in Hell 1974.srt
- Lone Wolf and Cub 5 - Babycart in the Land of Demons 1973 en.srt
6 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,252 --> 00:01:07,049
Daisen!
2
00:01:28,412 --> 00:01:34,328
The Yagyu-Family has power
throughout the whole Japan.
3
00:01:36,532 --> 00:01:43,529
No matter where you go,
you can't escape us.
4
00:01:46,732 --> 00:01:49,769
KOZURE OKAMI
- Lone wolf and cub
5
00:01:50,932 --> 00:01:58,885
Baby Cart at the river Styx
6
00:02:53,772 --> 00:02:58,084
Directed by Kenji Misumi
7
00:05:13,332 --> 00:05:16,961
Spend the night at our place!
We got hot water ready for your bath.
8
00:05:22,652 --> 00:05:25,962
Come here!
Bath is ready.
9
00:05:29,172 --> 00:05:32,050
How cute
- Lone Wolf And Cub 2 - Babycart at the River Styx 1972 en.srt
- Lone Wolf and Cub 3 - Baby Cart to Hades 1972.srt
- Lone Wolf and Cub 4 - Babycart in Peril 1972.srt
- Lone Wolf And Cub 1- Sword of Vengeance 1972.srt
- Lone Wolf and Cub 6 - White Heaven in Hell 1974.srt
- Lone Wolf and Cub 5 - Babycart in the Land of Demons 1973 en.srt
6 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,252 --> 00:01:07,049
Daisen!
2
00:01:28,412 --> 00:01:34,328
The Yagyu-Family has power
throughout the whole Japan.
3
00:01:36,532 --> 00:01:43,529
No matter where you go,
you can't escape us.
4
00:01:46,732 --> 00:01:49,769
KOZURE OKAMI
- Lone wolf and cub
5
00:01:50,932 --> 00:01:58,885
Baby Cart at the river Styx
6
00:02:53,772 --> 00:02:58,084
Directed by Kenji Misumi
7
00:05:13,332 --> 00:05:16,961
Spend the night at our place!
We got hot water ready for your bath.
8
00:05:22,652 --> 00:05:25,962
Come here!
Bath is ready.
9
00:05:29,172 --> 00:05:32,050
How cute