Search Movie Subtitles results for ghost town by relevance:
- Ghost.Town.RERiP.DVDRip.XviD- Larceny.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,850 --> 00:00:58,695
Tradução masesaco
S. Coutinho
2
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Olá? Alguém por cá?
3
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Então amor, que se passa?
4
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calma. De quem estás a falar?
5
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Não, não sei! Amor,
não faço a mÃnima ideia de que...
6
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Um apartamento?
7
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
Não, não! claro que não estou
à procura dum apartamento!
8
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Porque estaria eu à procura
dum apartamento?
9
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
A
- Ghost Town [DVD][ps].en.srt
- ghost.town.(3414740).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-26
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,872 --> 00:01:01,705
Hello? Is anybody there?
2
00:01:03,444 --> 00:01:05,742
Hey, honey, what's up?
3
00:01:05,813 --> 00:01:08,941
Slow down. Who are you talking about?
4
00:01:09,016 --> 00:01:12,452
No, I don't know! Sweetheart,
I don't have a clue what you're...
5
00:01:12,753 --> 00:01:14,243
An apartment?
6
00:01:16,824 --> 00:01:19,122
No, no! Of course I'm not
looking at an apartment!
7
00:01:19,193 --> 00:01:21,821
Why would I be
looking at an apartment?
8
00:01:23,464 --> 00:01:25,227
Wait a sec, wait. I know what this is.
9
00:01:25,299 --> 00:01:30,032
Oldest trick in the book. Yeah.
Did a realtor call you? Yeah.
10
00
- Ghost.Town[2008]DvDrip-aXXo.e n.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,172 --> 00:01:02,007
Hello?
Is anybody there?
2
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Hey, honey, what's up?
3
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Slow down.
Who are you talking about?
4
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
No, I don't know! Sweetheart,
I don't have a clue what you're...
5
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
An apartment?
6
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
No, no! Of course I'm not
looking at an apartment!
7
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Why would I be
looking at an apartment?
8
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
Wait a sec, wait.
I know what this is.
9
00:01:25,599 --> 00:01:30,332
- Ghost.Town.RERiP.DVDRip.XviD- Larceny.srt
1 file(s), added on: 2009-01-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,850 --> 00:00:58,695
Tradu??o masesaco
S. Coutinho
2
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Ol?? Algu?m por c??
3
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Ent?o amor, que se passa?
4
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calma. De quem est?s a falar?
5
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
N?o, n?o sei! Amor,
n?o fa?o a m?nima ideia de que...
6
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Um apartamento?
7
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
N?o, n?o! claro que n?o estou
? procura dum apartamento!
8
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Porque estaria eu ? procura
dum apartamento?
9
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
Aguenta l?. Eu j?
- Ghost.Town[2008]DvDrip-aXXo.f in.Subfinland.org.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,344 --> 00:00:15,766
::::::::::.. Tekstityksen tuottanut..::::::::::
:::::::::::::... SubFinland. Org... :::::::::::::
2
00:00:18,268 --> 00:00:23,690
Suomennos: koodari, Flipside, NäppisJuoppo, Wagner
Veeti73, lintulan lemiöö, Noseless, Kenny968, -
3
00:00:23,941 --> 00:00:29,363
Zallaah, MechanicalGod, Risse ja Volvotar.
4
00:00:31,114 --> 00:00:36,537
Oikoluku: SensiMillah
5
00:00:58,725 --> 00:01:02,020
Huhuu?
Onko täällä ketään?
6
00:01:03,480 --> 00:01:06,024
Hei kulta, miten menee?
7
00:01:06,108 --> 00:01:09,236
Hidasta vähän.
Kenelle sinä puhut?
8
00:01:
- Ghost.Town[2008]DvDrip-aXXo.t xt
- ghost.town.(3407005).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{960}{1324}NAPISY BY:|cfaniack Korekta K-2 / Corwen
{1325}{1410}..:: MIASTO DUCHÃW ::..
{1414}{1482}Halo? Jest tam kto?
{1523}{1578}CzeÅæ, skarbie.|Co tam?
{1580}{1655}Zwolnij.|O kim mówisz?
{1657}{1739}Nie, nie wiem!|Kochanie, nie mam pojêcia...
{1747}{1782}Mieszkania?
{1844}{1916}Nie! OczywiÅcie, ¿e nie ogl¹dam mieszkania!|Dlaczego mia³bym to robiæ?
{2003}{2051}Chwileczkê.|Wiem, co to jest.
{2051}{2123}To stare jak Åwiat.|Dzwoni³ do ciebie poÅrednik? Tak.
{2163}{2245}PoÅrednik dzwoni do ¿ony i mówi:|"Tak, tak, rozmawia³em z mê¿em.
{2247}{2298}W³aÅnie patrzê na..."
{2299}{2374}Moj¹? Moj¹ wizytówkê?|Nie wiem.
{2421}{2493}Tego to nie wiem.|Nie wiem, skÂ
- Ghost.Town.RERiP.DVDRip.XviD- Larceny.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,850 --> 00:00:58,695
Tradução masesaco
S. Coutinho
2
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Olá? Alguém por cá?
3
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Então amor, que se passa?
4
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calma. De quem estás a falar?
5
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Não, não sei! Amor,
não faço a mÃnima ideia de que...
6
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Um apartamento?
7
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
Não, não! claro que não estou
à procura dum apartamento!
8
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Porque estaria eu à procura
dum apartamento?
9
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
A
- Ghost Town.DVDRip.Larceny.gr. srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,120 --> 00:00:22,270
ÃåôÃöñáóç tsigatos [GTRD-Movies]
ÃðéìÃëåéá gus1897 [GTRD-Movies]
ÃÃóùìÃôùóç kontras [GTRD-Movies]
2
00:00:59,170 --> 00:01:02,000
ÃÃÃáé êáÃÃ¥Ãò åäþ;
3
00:01:03,740 --> 00:01:06,040
Ãáé, áãÃðç, ôé Ã¥ÃÃáé;
4
00:01:06,110 --> 00:01:09,240
Ãïéï óéãÃ. Ãéá ðïéüà ìéëÃò;
5
00:01:09,310 --> 00:01:12,750
¼÷é, äåà îÃñù!
Ãëõêéà ìïõ, äåà Ã÷ù éäÃá ãéá ôé ðñÃãìá...
6
00:01:13,050 --> 00:01:14,540
ÃéáìÃñéóìá;
7
00:01:17,120 --> 00:01:19,420
¼÷é, Ã
- CSI.S10E02.Ghost.Town.HDTV.XviD-LOL.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2712}{2770}Morderca zapomnia³, ¿e mamy suszê.
{2880}{2921}Co to do diab³a jest?
{2932}{2975}To nie sta³o siê z przyczyn naturalnych.
{2975}{3019}Jak na to wpad³eÅ?
{3020}{3064}Dwa wêz³y i kokardka?
{3085}{3187}Fakt, ¿e jelito cienkie oplata Åledzionê.
{3188}{3260}Jest zielono-czerwone|i przypomina prezent pod choinkê.
{3279}{3364}Dobra, to jedna z zaleg³ych spraw.
{3380}{3524}Joseph Bigelow znaleziony w zau³ku|przy Charleston i Avert.
{3525}{3569}Nie by³o Åladów przemocy.
{3569}{3636}Typowy martwy menel.|Autopsja by³a pro forma.
{3659}{3699}Joseph Bigelow.
{3700}{3734}S³ysza³am ju¿ to nazwisko.
{3734}{3813}Ale zaÂ
- Ghost Town-The Movie CD2.srt
- Ghost Town-The Movie CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,293 --> 00:00:06,895
Poftiþi, doamnã.
2
00:00:21,308 --> 00:00:23,110
Bunã seara, bãieþi.
3
00:00:33,720 --> 00:00:35,221
Judd.
4
00:00:37,223 --> 00:00:39,725
Cu ce pot sã vã ajut, d-le Burnett?
5
00:00:39,825 --> 00:00:43,429
Vreau sã pui câte puþin din din asta în
bãutura lui Will în seara asta.
6
00:00:45,030 --> 00:00:46,532
Ce?
7
00:00:46,732 --> 00:00:50,936
Vreau sã pui câte puþin din asta în fiecare
bãuturã a fiului meu, Will.
8
00:00:51,036 --> 00:00:53,038
Domnule... nu vã supãraþi, dar...
9
00:00:53,138 --> 00:00:55,340
E ordinul meu.
- l-ghosttown-repack.srt
- ghost.town.(3430328).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Estou ? Tem alguém aà ?
2
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Ei, querida, o que há ?
3
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calma. De quem você está a falar.
4
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Não, eu não sei ! Beleza,
eu não tenho nenhuma pista do que...
5
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Um apartamento ?
6
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
Não, não ! à claro que eu não estou
a procurar um apartamento !
7
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Porque razão eu estaria a procurar
um apartamento ?
8
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
Espere um segundo, espera.
Eu sei o que é
1 file(s), added on: 2009-01-19
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,872 --> 00:01:01,707
Salve?
C'è nessuno?
2
00:01:03,444 --> 00:01:05,742
Hey, tesoro, che succede?
3
00:01:05,813 --> 00:01:08,941
Ripeti un attimo.
Di chi stai parlando?
4
00:01:09,016 --> 00:01:12,452
No, non lo so! Tesoro,
Non so proprio di cosa...
5
00:01:12,753 --> 00:01:14,243
Un appartamento?
6
00:01:16,824 --> 00:01:19,122
Ma certo che non sto
cercando un appartamento!
7
00:01:19,193 --> 00:01:21,821
Perché mai dovrei
cercare un appartamento?
8
00:01:23,464 --> 00:01:25,227
Aspetta un secondo,
ho capito adesso.
9
00:01:25,299 --> 00:01:30,032
à un trucco
- Ghost.Town[2008]DvDrip ( 10rating ).srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Alo? E cineva acolo?
2
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Bunã, dragã, ce s-a întâmplat?
3
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calmeazã-te.
Despre cine vorbeºti?
4
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Nu, nu ºtiu! Draga mea,
habar n-am despre ce...
5
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Un apartament?
6
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
Nu!
Normal cã nu caut un apartament!
7
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
De ce-aº cãuta un apartament?
8
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
Stai puþin...
ªtiu despre ce e vorba.
9
00:01:25,599 --> 00:01:30,332
E cel mai vechi truc. Da.
Te-
- w-gt.txt
- ghost.town.(3430903).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{960}{1054}NAPISY BY:|cfaniack
{1325}{1413}..:: GHOST TOWN ::..|..:: MIASTO DUCHÃW ::..
{1414}{1510}/Halo? Jest tam kto?
{1523}{1579}/CzeÅæ, skarbie.|/Co tam?
{1580}{1656}/Zwolnij.|/O kim mówisz?
{1657}{1746}/Nie, nie wiem!|/Kochanie, nie mam pojêcia...
{1747}{1824}/Mieszkania?
{1844}{2002}Nie! OczywiÅcie, ¿e nie ogl¹dam mieszkania!|Dlaczego mia³bym to robiæ?
{2003}{2046}Chwileczkê.|Wiem, co to jest.
{2047}{2162}To stare jak Åwiat.|Dzwoni³ do ciebie poÅrednik? Tak.
{2163}{2246}PoÅrednik dzwoni do ¿ony i mówi:|"Tak, tak, rozmawia³em z mê¿em.
{2247}{2298}W³aÅnie patrzê na..."
{2299}{2420}Moj¹? Moj¹ wizytówkê?|Nie wiem.
{2421}{2488}Tego to nie wiem.|Nie w
- Ghost Town 2008 .srt
- ghost.town.(3420542).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,172 --> 00:01:02,005
Alo? E cineva acolo?
2
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Bunã, dragã, ce s-a întâmplat?
3
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Calmeazã-te.
Despre cine vorbeºti?
4
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Nu, nu ºtiu! Draga mea,
habar n-am despre ce...
5
00:01:13,053 --> 00:01:14,543
Un apartament?
6
00:01:17,124 --> 00:01:19,422
Nu!
Normal cã nu caut un apartament!
7
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
De ce-aº cãuta un apartament?
8
00:01:23,764 --> 00:01:25,527
Stai puþin...
ªtiu despre ce e vorba.
9
00:01:25,599 --> 00:01:30,332
E cel mai vechi truc. Da.
Te-a sunat vreun agent imobiliar? Da.
10
00:01:30,404 --> 00:01:33,8
- Ghost Town.720p.SEPTIC.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,588 --> 00:00:58,421
UN FANTASMA FASTIDIOSO
2
00:00:58,892 --> 00:01:01,725
¿Hola? ¿Hay alguien ah�
3
00:01:03,463 --> 00:01:05,761
Hola, corazón. ¿Qué tal?
4
00:01:05,832 --> 00:01:08,960
Más despacio. ¿De quién hablas?
5
00:01:09,035 --> 00:01:12,471
¡No, no sé! No tengo idea de qué...
6
00:01:12,772 --> 00:01:14,262
¿Un apartamento?
7
00:01:16,843 --> 00:01:19,141
¡No estoy buscando un apartamento!
8
00:01:19,212 --> 00:01:21,840
¿Por qué habrÃa de buscarlo?
9
00:01:23,483 --> 00:01:25,246
Ya sé de qué se trata.
10
00:01:25,318 --> 00:01:30,051
Es el truco más viejo que hay.
¿Te
- Ghost.Town.PAL.DVD5-DEViSE.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,887 --> 00:00:59,606
Ãëî? Ãìà ëè Ãÿêîé òà ì?
2
00:01:01,247 --> 00:01:03,477
Ãêúïà , êà êâî ñòà âà ?
3
00:01:03,567 --> 00:01:06,525
Ãî÷à êà é. Ãà êîãî ãîâîðèø?
4
00:01:06,607 --> 00:01:09,883
ÃÃ¥, ÃÃ¥ çÃà ì.
Ãèëà , Ãÿìà ì ïðåäñòà âà çà êà êâî...
5
00:01:10,207 --> 00:01:11,640
Ãïà ðòà ìåÃò?
6
00:01:14,087 --> 00:01:16,282
ÃÃ¥! Ãà çáèðà ñå,
֌ ÃÃ¥ òúðñÿ à ïà ðòà ìåÃò!
7
00:01:16,367 --> 00:01:18,881
Ãà ùî ùå òúðñÿ à ïà ðòà ìåÃò?
8
00:01:20,447 --> 00:01:22,16
- Ghost.Town.PROPER.DVDRip.XviD .AC3-DEViSE.srt
- Ghost.Town[2008]DvDrip-aXXo.s rt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,172 --> 00:01:02,007
Zdravo?
Ima li koga?
2
00:01:03,744 --> 00:01:06,042
Hej, šeæeru, Šta ima?
3
00:01:06,113 --> 00:01:09,241
Polako.
Kome se obraæaš?
4
00:01:09,316 --> 00:01:12,752
Ne znam! Dušo,
Nemam pojma...
5
00:01:13,053 --> 00:01:14,553
Apartman?
6
00:01:17,124 --> 00:01:19,493
Ne! Naravno da ne
tražim apartman!
7
00:01:19,493 --> 00:01:22,121
Zašto bi mi trebao apartman?
8
00:01:23,764 --> 00:01:25,599
Ãekaj malo.
Znam o èemu se radi.
9
00:01:25,599 --> 00:01:30,332
Stara fora. Jel te zvao
agent nekretnina?
10
00:01:30,404 --> 00:01:33,907
- Ghost.Town.2008.BRRip.XviD.AC 3-WHiiZz518191.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,198 --> 00:00:53,198
Subtitrarea:
Ang3l/Avocatul31-Subtitrari-noi team
2
00:00:53,599 --> 00:00:58,599
www.subtitrari-noi.ro
3
00:00:59,000 --> 00:01:01,900
Alo? Este cineva acolo?
4
00:01:03,600 --> 00:01:05,900
Bunã, iubito. Ce faci?
5
00:01:06,000 --> 00:01:09,100
Mai uºor. Despre cine vorbeºti?
6
00:01:09,200 --> 00:01:12,600
Nu, nu ºtiu! Draga mea,
Nu am idee despre ce...
7
00:01:12,900 --> 00:01:14,400
Un apartament?
8
00:01:17,000 --> 00:01:19,300
Nu, nu! Bineînþeles cã nu
caut un apartament!
9
00:01:19,400 --> 00:01:22,000
De ce aº cãuta un apartament?
- w-gt.txt
- ghost.town.(3428986).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1414}{1482}/Halo? Jest tam kto?
{1523}{1578}/CzeÅæ, skarbie.|/Co tam?
{1580}{1655}/Zwolnij.|/O kim mówisz?
{1657}{1739}/Nie, nie wiem!|/Kochanie, nie mam pojêcia...
{1747}{1782}/Mieszkania?
{1844}{1974}Nie! OczywiÅcie, ¿e nie ogl¹dam mieszkania!|Dlaczego mia³bym to robiæ?
{2003}{2046}Chwileczkê.|Wiem, co to jest.
{2047}{2161}To stare jak Åwiat.|Dzwoni³ do ciebie poÅrednik? Tak.
{2163}{2245}PoÅrednik dzwoni do ¿ony i mówi:|"Tak, tak, rozmawia³em z mê¿em.
{2247}{2298}W³aÅnie patrzê na..."
{2299}{2374}Moj¹? Moj¹ wizytówkê?|Nie wiem.
{2421}{2488}Tego to nie wiem.|Nie wiem, sk¹d ma moj¹ wizytówkê.
{2489}{2522}MoÂ
There are more subtitles available for Ghost Town
Click here to view them