Search Movie Subtitles results for [1985]the protector by relevance:
- The.Protector.1985.DVDRip.X viD-ACF.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4208}{4244}Aren`t you a bit old?
{4254}{4297}To be playing with dolls, Michael?
{4306}{4349}My kid`s gonna
{4352}{4376}love this or not?
{4379}{4398}He`ll love it.
{4403}{4439}lt looks just like you.
{4452}{4476}That means it`s cute.
{4509}{4530}You know what day it is?
{4536}{4582}The day before payday.
{4604}{4633}All you know is payday.
{4636}{4670}lt`s October first.
{4689}{4734}l first came to America 10 years ago.
{4764}{4826}Ten years deserve a celebration.
{4852}{4888}l`ll buy you
{4905}{4941}a drink after work.
{4957}{4992}l can`t be too late.
{4997}{5030}l`m meeting a girl at nine.
{5045}{5088}We want to celebrate too.
{5
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1750}{1814}PROTEKTOR
{5250}{5274}Nie jeste? troch? za stary,
{5275}{5349}?eby bawi? si? lalkami, Michael?
{5350}{5399}M?j dzieciak
{5400}{5424}to uwielbia, tak czy nie?
{5425}{5449}Uwielbia.
{5450}{5499}Wygl?da jak ty.
{5500}{5549}To znaczy jest s?odki.
{5550}{5624}Czy wiesz, jaki dzi? dzie??
{5625}{5674}Wtorek.
{5675}{5749}Jest pierwszy pa?dziernika.
{5750}{5824}10 lat temu przyby?em do Ameryki.
{5825}{5899}Dziesi?? lat zas?uguje na ?wi?towanie.
{5900}{5971}Postawi? ci...
{5975}{6024}...drinka po pracy.
{6025}{6049}Nie mog? si? sp??ni?.
{6050}{6099}Um?wi?em si? z dziewczyn? na dziewi?t?.
{6100}{6174}Tak?e chcemy to uczci?.
{6175}{
- JACKIE-CHAN---The-Protector-(1985).srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,520 --> 00:02:57,021
Nisi li malo prestar?
2
00:02:57,438 --> 00:02:59,232
Da se igraš sa lutkicama, Michael?
3
00:02:59,607 --> 00:03:01,401
Moj æe je sin
4
00:03:01,526 --> 00:03:02,527
zavoljeti, ili ne?
5
00:03:02,652 --> 00:03:03,444
Svidjet æe mu se.
6
00:03:03,653 --> 00:03:05,154
Liæi na tebe.
7
00:03:05,697 --> 00:03:06,698
To znaæi da je slatka.
8
00:03:08,074 --> 00:03:08,950
Znaš li koji je dan danas?
9
00:03:09,200 --> 00:03:11,119
Dan prije plaæe.
10
00:03:12,036 --> 00:03:13,246
Samo znaš za plaæu.
11
00:03:13,371 --> 00:03:14,788
Prvi, l
- The Protector NTSC 1985 Jackie Chan.srt
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,587 --> 00:03:10,254
Aren't you too old be
playing with dolls? Michael?
2
00:03:10,326 --> 00:03:13,325
Whant do you think,Billy?
Is my kid going to love this thing,or what?
3
00:03:13,326 --> 00:03:14,626
Sure,he'll love it.
4
00:03:15,061 --> 00:03:16,583
He look just like it.
5
00:03:16,696 --> 00:03:18,618
Yeah,he is pretty cute,isn't he?
6
00:03:19,032 --> 00:03:20,298
You know what day it is?
7
00:03:21,901 --> 00:03:22,868
Tuesday.
8
00:03:23,036 --> 00:03:28,736
It's October first,It was exactly ten
years ago that I first came to America.
9
00:03:30,076 --> 00:0
- The.Protector.1985.DVDRip.X viD-ACF.txt
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4208}{4244}Aren`t you a bit old?
{4254}{4297}To be playing with dolls, Michael?
{4306}{4349}My kid`s gonna
{4352}{4376}love this or not?
{4379}{4398}He`ll love it.
{4403}{4439}lt looks just like you.
{4452}{4476}That means it`s cute.
{4509}{4530}You know what day it is?
{4536}{4582}The day before payday.
{4604}{4633}All you know is payday.
{4636}{4670}lt`s October first.
{4689}{4734}l first came to America 10 years ago.
{4764}{4826}Ten years deserve a celebration.
{4852}{4888}l`ll buy you
{4905}{4941}a drink after work.
{4957}{4992}l can`t be too late.
{4997}{5030}l`m meeting a girl at nine.
{5045}{5088}We want to celebrate too.
{5
- The Protector (1985) 1h31min.srt
- The Protector (1985) 1h56min.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà îôèö. âåðñèÿòÃ
ñ îðèãèÃà ëÃèÿ à Ããëèéñêè åçèê, 1 h 31 min</i>
4
00:03:31,020 --> 00:03:33,940
ÃÃ¥ ñè ëè ìà ëêî ñòà ð,
çà äà ñè èãðà åø ñ êóêëè, Ãà éêúë?
5
00:03:34,340 --> 00:03:36,399
Ãà ê ìèñëèø, Ãèëè, ñèÃúò ìè
ùå õà ðåñà ëè òîâà èëè?
6
00:03:36,540 --> 00:03:39,398
Ã
1 file(s), added on: 2011-02-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,400 --> 00:01:14,098
PROTECTORUL
2
00:01:19,299 --> 00:01:24,299
Traducerea ºi sincronizarea:
Lucian Mircea Stoenac (Toto)
3
00:03:29,800 --> 00:03:31,235
Nu eºti cam bãtrân...
4
00:03:31,633 --> 00:03:33,346
pentru a te juca cu papuºi, Michael?
5
00:03:33,706 --> 00:03:36,519
Crezi cã-i va plãcea asta
copilului meu sau nu?
6
00:03:36,616 --> 00:03:37,372
Sigur, îi va place.
7
00:03:37,572 --> 00:03:39,007
Doar e la fel ca tine.
8
00:03:39,525 --> 00:03:40,480
Asta înseamnã cã sunt simpatic.
9
00:03:41,796 --> 00:03:42,634
ªtii ce zi este?
10
00:03:42,87
- The Protector (1985) cd1.srt
- The Protector (1985) cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà âåðñèÿòà Ãà 2 CD,
êèòà éñêî-à Ããëèéñêî à óäèî, 1h 31min</i>
4
00:01:18,200 --> 00:01:22,200
<i>Ãÿêîè îò êèòà éñêèòå ðåïëèêè ãè ÃÿìÃ
â îðèãèÃà ëÃà òà âåðñèÿ ñ à Ããëèéñêî à óäèî.</i>
5
00:01:22,400 --> 00:01:26,400
<i>ÃÃ¥ ñà ïðåâåæäà Ãè îò à Ããëèéñêè ñóáòèòðè
è Ã
- The Protector (1985) cd1.srt
- [1985]The Protector.srt
- The Protector (1985) 1h31min.srt
- The Protector (1985) 1h56min.srt
- The Protector (1985) cd2.srt
5 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà âåðñèÿòà Ãà 2 CD,
êèòà éñêî-à Ããëèéñêî à óäèî, 1h 31min</i>
4
00:01:18,200 --> 00:01:22,200
<i>Ãÿêîè îò êèòà éñêèòå ðåïëèêè ãè ÃÿìÃ
â îðèãèÃà ëÃà òà âåðñèÿ ñ à Ããëèéñêî à óäèî.</i>
5
00:01:22,400 --> 00:01:26,400
<i>ÃÃ¥ ñà ïðåâåæäà Ãè îò à Ããëèéñêè ñóáòèòðè
è Ã
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà îôèö. âåðñèÿòÃ
ñ îðèãèÃà ëÃèÿ à Ããëèéñêè åçèê, 1 h 31 min</i>
4
00:03:31,020 --> 00:03:33,940
ÃÃ¥ ñè ëè ìà ëêî ñòà ð,
çà äà ñè èãðà åø ñ êóêëè, Ãà éêúë?
5
00:03:34,340 --> 00:03:36,399
Ãà ê ìèñëèø, Ãèëè, ñèÃúò ìè
ùå õà ðåñà ëè òîâà èëè?
6
00:03:36,540 --> 00:03:39,398
Ãà çáèðà ñå. ÃÃ¥ ìÃ
- the.protector.1985.dvdrip.x vid-acf.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4208}{4244}Aren`t you a bit old?
{4254}{4297}To be playing with dolls, Michael?
{4306}{4349}My kid`s gonna
{4352}{4376}love this or not?
{4379}{4398}He`ll love it.
{4403}{4439}lt looks just like you.
{4452}{4476}That means it`s cute.
{4509}{4530}You know what day it is?
{4536}{4582}The day before payday.
{4604}{4633}All you know is payday.
{4636}{4670}lt`s October first.
{4689}{4734}l first came to America 10 years ago.
{4764}{4826}Ten years deserve a celebration.
{4852}{4888}l`ll buy you
{4905}{4941}a drink after work.
{4957}{4992}l can`t be too late.
{4997}{5030}l`m meeting a girl at nine.
{5045}{5088}We want to celebrate too.
{5
- The Protector (1985) 1h31min.srt
- The Protector (1985) 1h56min.srt
2 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà îôèö. âåðñèÿòÃ
ñ îðèãèÃà ëÃèÿ à Ããëèéñêè åçèê, 1 h 31 min</i>
4
00:03:31,020 --> 00:03:33,940
ÃÃ¥ ñè ëè ìà ëêî ñòà ð,
çà äà ñè èãðà åø ñ êóêëè, Ãà éêúë?
5
00:03:34,340 --> 00:03:36,399
Ãà ê ìèñëèø, Ãèëè, ñèÃúò ìè
ùå õà ðåñà ëè òîâà èëè?
6
00:03:36,540 --> 00:03:39,398
Ã
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{4208}{4244}Nie jeste? troch? za stary?
{4254}{4297}?eby bawi? si? lalkami, Michael?
{4306}{4349}M?j dzieciak
{4352}{4376}to uwielbia tak czy nie?
{4379}{4398}Uwielbia.
{4403}{4439}Wygl?da jak ty.
{4452}{4476}To znaczy jest s?odki.
{4509}{4530}Czy wiesz, jaki dzi? dzie??
{4536}{4582}Dzie? przed wyp?at?.
{4604}{4633}Wszystko co wiesz, to dzie? wyp?aty.
{4636}{4670}Jest pierwszy pa?dziernika.
{4689}{4734}10 lat temu przyby?em do Ameryki.
{4764}{4826}Dziesi?? lat zas?uguje na ?wi?towanie.
{4852}{4888}Postawi? ci...
{4905}{4941}...drinka po pracy.
- The Protector (1985) cd1.srt
- The Protector (1985) cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
âúâ ôèëìÃ
2
00:01:09,000 --> 00:01:13,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
(1985)
3
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
<i>Ãåçè ñóáòèòðè ñà çà âåðñèÿòà Ãà 2 CD,
êèòà éñêî-à Ããëèéñêî à óäèî, 1h 31min</i>
4
00:01:18,200 --> 00:01:22,200
<i>Ãÿêîè îò êèòà éñêèòå ðåïëèêè ãè ÃÿìÃ
â îðèãèÃà ëÃà òà âåðñèÿ ñ à Ããëèéñêî à óäèî.</i>
5
00:01:22,400 --> 00:01:26,400
<i>ÃÃ¥ ñà ïðåâåæäà Ãè îò à Ããëèéñêè ñóáòèòðè
è Ã
- The Protector.srt
- Pokrovitel.1985.XviD.DVDRip.srt
2 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,280 --> 00:01:28,717
Ãðîòåêòîð
2
00:03:46,280 --> 00:03:51,229
-ÃÃ¥ ñòà ðîâà ò òû äëÿ èãðóøåê, Ãà éêë?
-Ãóìà åøü, ïîÃðà âèòñÿ ìîåìó ìà ëûøó?
3
00:03:51,480 --> 00:03:54,233
-Ãùå áû. îà ñà ì, êà ê îáåçüÿÃêà .
-Ãà , îà çà áà âÃûé.
4
00:03:54,680 --> 00:03:58,275
ÃÃà åøü, êà êîé ñåãîäÃÿ äåÃü?
5
00:03:59,080 --> 00:04:00,433
ÃòîðÃèê.
6
00:04:01,160 --> 00:04:06,359
1-îå îêòÿáðÿ. à ýòîò äåÃü äåñÿòü
ëåò Ãà çà ä ÿ ïðèåõà ë â Ãìåðèêó.
- The.Protector.1985.DVDRip.X viD-Spa(Allzine).srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,620 --> 00:02:57,110
No eres un poco viejo?
2
00:02:57,550 --> 00:02:59,350
Para estar jugando con muñecas, Michael?
3
00:02:59,720 --> 00:03:01,520
A mi hijo ira a
4
00:03:01,620 --> 00:03:02,610
gustarle esto o no?
5
00:03:02,760 --> 00:03:03,550
Le gustara.
6
00:03:03,760 --> 00:03:05,250
Lo mirara igual que tu.
7
00:03:05,790 --> 00:03:06,780
Eso significa que es bonito.
8
00:03:08,160 --> 00:03:09,060
Sabes que dÃa es?
9
00:03:09,300 --> 00:03:11,200
El dÃa antes del dÃa de pago.
10
00:03:12,130 --> 00:03:13,330
Todo lo que sabes es el dÃa de pago
11
00
- The.Protector.1985.DVDRip.X viD-ACF.txt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4208}{4244}Aren`t you a bit old?
{4254}{4297}To be playing with dolls, Michael?
{4306}{4349}My kid`s gonna
{4352}{4376}love this or not?
{4379}{4398}He`ll love it.
{4403}{4439}lt looks just like you.
{4452}{4476}That means it`s cute.
{4509}{4530}You know what day it is?
{4536}{4582}The day before payday.
{4604}{4633}All you know is payday.
{4636}{4670}lt`s October first.
{4689}{4734}l first came to America 10 years ago.
{4764}{4826}Ten years deserve a celebration.
{4852}{4888}l`ll buy you
{4905}{4941}a drink after work.
{4957}{4992}l can`t be too late.
{4997}{5030}l`m meeting a girl at nine.
{5045}{5088}We want to celebrate too.
{5
- The.Protector.1985.DVDRip.X viD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,620 --> 00:02:57,110
No eres un poco viejo?
2
00:02:57,550 --> 00:02:59,350
Para estar jugando con muñecas, Michael?
3
00:02:59,720 --> 00:03:01,520
A mi hijo ira a
4
00:03:01,620 --> 00:03:02,610
gustarle esto o no?
5
00:03:02,760 --> 00:03:03,550
Le gustara.
6
00:03:03,760 --> 00:03:05,250
Lo mirara igual que tu.
7
00:03:05,790 --> 00:03:06,780
Eso significa que es bonito.
8
00:03:08,160 --> 00:03:09,060
Sabes que dÃa es?
9
00:03:09,300 --> 00:03:11,200
El dÃa antes del dÃa de pago.
10
00:03:12,130 --> 00:03:13,330
Todo lo que sabes es el dÃa de pago
11
00
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{4208}{4244}Nie jeste? troch? za stary?
{4254}{4297}?eby bawi? si? lalkami, Michael?
{4306}{4349}M?j dzieciak
{4352}{4376}to uwielbia tak czy nie?
{4379}{4398}Uwielbia.
{4403}{4439}Wygl?da jak ty.
{4452}{4476}To znaczy jest s?odki.
{4509}{4530}Czy wiesz, jaki dzi? dzie??
{4536}{4582}Dzie? przed wyp?at?.
{4604}{4633}Wszystko co wiesz, to dzie? wyp?aty.
{4636}{4670}Jest pierwszy pa?dziernika.
{4689}{4734}10 lat temu przyby?em do Ameryki.
{4764}{4826}Dziesi?? lat zas?uguje na ?wi?towanie.
{4852}{4888}Postawi? ci...
{4905}{4941}...drinka po pracy.