Search Movie Subtitles results for =ying hung boon sik ((1986)) by relevance:
- A Better Tomorrow [ECHiZEN].txt
- ying.hung.boon.sik.(3449525).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:44:Kit!
0:00:49:Kit!
0:01:01:Lepsze jutro
0:01:21:- Dwa dolary.|- Ok.
0:01:30:- Mark.|- Ju¿ idê.
0:01:36:Talerz!
0:01:43:Sir.
0:01:48:Dobrze smakuje?
0:03:49:Wszystko w porz¹dku?
0:03:58:-Proszê, idŸ do lekarza.|- Dziêki, Mark.
0:04:11:Mo¿esz to czytaæ?
0:04:15:Co?
0:04:16:Jest w pe³ni po angielsku.
0:04:31:CzeÅæ Chan!|Co s³ychaæ?
0:04:33:CzeÅæ!
0:04:36:Dobrze ciê znowu widzieæ, Tom.|Jak tam interesy?
0:04:40:Dziêki.|Ciê¿ka.
0:04:47:Åwietne, pierwsza klasa.
0:04:52:Proszê.
0:05:03:Mo¿e wyskoczylibyÅmy kiedyÅ razem siê napiæ, co?
0:05:06:Co lubisz piæ?
0:05:09:- Szkock¹|- Ja te¿. Uwielbiam to.
0:05:12:Mo¿e za³atwi³byŠjakieŠpanien
- A Better Tomorrow [ECHiZEN].txt
- ying.hung.boon.sik.(3449525).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:44:Kit!
0:00:49:Kit!
0:01:01:Lepsze jutro
0:01:21:- Dwa dolary.|- Ok.
0:01:30:- Mark.|- Ju¿ idê.
0:01:36:Talerz!
0:01:43:Sir.
0:01:48:Dobrze smakuje?
0:03:49:Wszystko w porz¹dku?
0:03:58:-Proszê, idŸ do lekarza.|- Dziêki, Mark.
0:04:11:Mo¿esz to czytaæ?
0:04:15:Co?
0:04:16:Jest w pe³ni po angielsku.
0:04:31:CzeÅæ Chan!|Co s³ychaæ?
0:04:33:CzeÅæ!
0:04:36:Dobrze ciê znowu widzieæ, Tom.|Jak tam interesy?
0:04:40:Dziêki.|Ciê¿ka.
0:04:47:Åwietne, pierwsza klasa.
0:04:52:Proszê.
0:05:03:Mo¿e wyskoczylibyÅmy kiedyÅ razem siê napiæ, co?
0:05:06:Co lubisz piæ?
0:05:09:- Szkock¹|
- A Better Tomorrow ((1986)).CD1.CZ.sub
- A Better Tomorrow ((1986)).CD2.CZ.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{61}D?ky!
{92}{182}T?mhle na tebe kouk? kr?sn? d?vka.|Tvoje p??telkyn??
{357}{376}- Pros?m, poj?te dovnit?!
{389}{414}- Ne, d?ky!
{467}{496}Pot?ebuji tvou pomoc.
{559}{598}M??e? na chv?li|odjet z Hong Kongu?
{651}{704}Kit se brzy psychicky zhrout?.
{708}{802}Nem??e ten tlak vydr?et|a j? taky ne.
{849}{949}Mysl?m, ?e bude nejlep??, kdy?|na ?as odjede?.
{967}{997}Nem??u odjet.
{1056}{1141}Pot?ebuji, aby Kit vid?l, ?e jsem|za?al nov? ?ivot.
{1163}{1226}M??e? mi d?t ?anci mu to uk?zat?
{1383}{1445}Mysl??, ?e j? nechci...
{1454}{1523}...jezdit s n?m zase na kole|a na brusl?ch?
{1536}{1576}Chci zp?tky sv?ho mal?ho bratra.
{1764}{1799}Bra
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{866}{890}Kite!
{989}{1014}Kite!
{1272}{1339}LEP?? Z?T?EK
{1740}{1764}- Dva dolary.|- OK.
{1956}{1991}- Marku.|- U? jdu.
{2110}{2158}Hej, tal??!
{2271}{2294}Pane.
{2394}{2426}Chutn??
{5296}{5329}Jsi v po??dku?
{5508}{5564}- Tady m??, jdi k doktorovi.|- D?ky, Marku.
{5836}{5877}P?e?te? to?
{5911}{5934}Co?
{5948}{5993}Je to cel? anglicky.
{7758}{7831}Um?? p?kn? kecat.|Zlep?il ses v anglin?tin?.
{7834}{7899}- U? um?? ??ct i "samoz?ejm?"!|- Samoz?ejm?!
{7974}{8020}- Dobr? r?no.|- Dobr?.
{8044}{8103}Dobr? r?no.
{8190}{8255}- Dobr? r?no, Marku.|- Tohle je "bratr Mark".
{8347}{8371}Pane Yiu.
{8378}{8416}Ho, vr?til jsi se.
{8419}{8447}V?e
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{786}{846}www.titulky.com
{866}{890}Kite!
{989}{1014}Kite!
{1272}{1339}LEP?? Z?T?EK
{1740}{1764}- Dva dolary.|- OK.
{1956}{1991}- Marku.|- U? jdu.
{2110}{2158}Hej, tal??!
{2271}{2294}Pane.
{2394}{2426}Chutn??
{5296}{5329}Jsi v po??dku?
{5508}{5564}- Tady m??, jdi k doktorovi.|- D?ky, Marku.
{5836}{5877}P?e?te? to?
{5911}{5934}Co?
{5948}{5993}Je to cel? anglicky.
{7758}{7831}Um?? p?kn? kecat.|Zlep?il ses v anglin?tin?.
{7834}{7899}- U? um?? ??ct i "samoz?ejm?"!|- Samoz?ejm?!
{7974}{8020}- Dobr? r?no.|- Dobr?.
{8044}{8103}Dobr? r?no.
{8190}{8255}- Dobr? r?no, Marku.|- Tohle je "bratr Mark".
{8347}{8371}Pane Yiu.
{8378}{8416}Ho, vr?t
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{866}{890}Kite!
{989}{1014}Kite!
{1272}{1339}LEP?? Z?T?EK
{1740}{1764}- Dva dolary.|- OK.
{1956}{1991}- Marku.|- U? jdu.
{2110}{2158}Hej, tal??!
{2271}{2294}Pane.
{2394}{2426}Chutn??
{5296}{5329}Jsi v po??dku?
{5508}{5564}- Tady m??, jdi k doktorovi.|- D?ky, Marku.
{5836}{5877}P?e?te? to?
{5911}{5934}Co?
{5948}{5993}Je to cel? anglicky.
{7758}{7831}Um?? p?kn? kecat.|Zlep?il ses v anglin?tin?.
{7834}{7899}- U? um?? ??ct i "samoz?ejm?"!|- Samoz?ejm?!
{7974}{8020}- Dobr? r?no.|- Dobr?.
{8044}{8103}Dobr? r?no.
{8190}{8255}- Dobr? r?no, Marku.|- Tohle je "bratr Mark".
{8347}{8371}Pane Yiu.
{8378}{8416}Ho, vr?til jsi se.
{8419}{8447}V?e
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,819 --> 00:00:45,820
Kite!
2
00:00:49,950 --> 00:00:50,992
Kite!
3
00:01:01,753 --> 00:01:04,548
LEP?? Z?T?EK
4
00:01:21,273 --> 00:01:22,274
- Dva dolary.
- OK.
5
00:01:30,282 --> 00:01:31,741
- Marku.
- U? jdu.
6
00:01:36,705 --> 00:01:38,707
Hej, tal??!
7
00:01:43,420 --> 00:01:44,379
Pane.
8
00:01:48,550 --> 00:01:49,885
Chutn??
9
00:03:49,588 --> 00:03:50,964
Jsi v po??dku?
10
00:03:58,430 --> 00:04:00,765
- Tady m??, jdi k doktorovi.
- D?ky, Marku.
11
00:04:12,110 --> 00:04:13,820
P?e?te? to?
12
00:04:15,238 --> 00:04:16,197
Co?
13
00:04:16,781
- A Better Tomorrow - Ying hung boon sik ((1986)) [HS-DVDRip].en.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,220 --> 00:00:43,823
Kit!
2
00:00:48,235 --> 00:00:49,441
Kit!
3
00:01:17,902 --> 00:01:18,438
Two Dollars
4
00:01:18,668 --> 00:01:19,166
Yes!
5
00:01:26,745 --> 00:01:26,994
Mark!
6
00:01:27,166 --> 00:01:27,759
Coming!
7
00:01:32,879 --> 00:01:33,990
The plate
8
00:01:39,100 --> 00:01:39,569
Sir!
9
00:01:44,019 --> 00:01:44,555
Taste good?
10
00:03:39,778 --> 00:03:40,438
Are you alright?
11
00:03:48,171 --> 00:03:48,898
Take it and go to see the doctor
12
00:03:49,262 --> 00:03:49,989
Thanks
13
00:04:01,426 --> 00:04:01,990
Can you read it?
14
- A Better Tomorrow - Ying hung boon sik ((1986)) [HS-DVDRip].en.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,220 --> 00:00:43,823
Kit!
2
00:00:48,235 --> 00:00:49,441
Kit!
3
00:01:17,902 --> 00:01:18,438
Two Dollars
4
00:01:18,668 --> 00:01:19,166
Yes!
5
00:01:26,745 --> 00:01:26,994
Mark!
6
00:01:27,166 --> 00:01:27,759
Coming!
7
00:01:32,879 --> 00:01:33,990
The plate
8
00:01:39,100 --> 00:01:39,569
Sir!
9
00:01:44,019 --> 00:01:44,555
Taste good?
10
00:03:39,778 --> 00:03:40,438
Are you alright?
11
00:03:48,171 --> 00:03:48,898
Take it and go to see the doctor
12
00:03:49,262 --> 00:03:49,989
Thanks
13
00:04:01,426 --> 00:04:01,990
Can you read it?
14