Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for =ritana by relevance:
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, dutch, nl, returner, kisa,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Dutch - nl - fcb7610156c14d400c84081191d33848.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:22,411
H?, Milly.
2
00:00:22,580 --> 00:00:25,949
Ga. Zeg dat we ze niet
langer kunnen tegenhouden.
3
00:00:26,125 --> 00:00:28,912
Ga.
-Begrepen.
4
00:00:40,139 --> 00:00:43,424
De energiebuis is instabiel.
-Shit.
5
00:00:46,561 --> 00:00:49,348
Je kunt hem maar
een paar keer gebruiken.
6
00:00:49,522 --> 00:00:53,816
Ga. De toekomst ligt in jouw handen.
7
00:01:24,973 --> 00:01:30,049
1 9 oktober, 2002
8
00:01:58,004 --> 00:02:00,127
Uw zending is gearriveerd.
9
00:02:05,845 --> 00:02:08,418
Stil, hou jullie mond.
10
00:02:09,348 --> 00:02:11,305
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - e449a2d22c893fce0100b18d7dd6f54c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{605}{655}Hej, Milly!
{658}{761}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{764}{851}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{1191}{1287}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1384}{1463}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1466}{1598}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2535}{2683}19. ??jna 2002
{3525}{3586}Dorazila va?e z?silka.
{3760}{3833}Bu?te zticha!
{3864}{3920}Bu?te zticha!
{4043}{4078}Pane Mizogu?i.
{4088}{4159}Zav?ete to, honem.
{4233}{4291}Pros?m, bu?te rozumn?.
{4426}{4494}Co?e? Aspo? zmlkli.
{4517}{4595}Horko t??ko jsme je sehnali.
{4707}{4771}P?istav?m vrtuln?k.
{4825}{4962}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
{4992}{5037}Pros?m...
{
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Ritana (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,480 --> 00:00:42,152
Hey, Milly!
2
00:00:42,360 --> 00:00:45,557
Aþaðý in! Bunlarý daha fazla
tutamayacaðýmýzý söyle!
3
00:00:45,760 --> 00:00:48,399
- Haydi, çabuk!
- AnlaþýIdý!
4
00:00:59,200 --> 00:01:02,317
- Enerji tüpü kararsýz!
- Kahretsin!
5
00:01:05,360 --> 00:01:07,999
Sýnýrlý yükleme yapabilirsin.
Onu yanýna al!
6
00:01:08,200 --> 00:01:12,273
Git! Gelecek senin ellerinde!
7
00:01:42,200 --> 00:01:47,035
19 Ekim 2002
8
00:02:13,880 --> 00:02:15,871
Beklediðiniz kargo geldi.
9
00:02:21,400 --> 00:02:23,834
Kesin sesinizi! Susun!
10
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, dutch, nl, the, returner, lovemingo,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Dutch - nl - c7ec81793683ed6ef45be044cd1a49c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:22,411
H?, Milly.
2
00:00:22,580 --> 00:00:25,949
Ga. Zeg dat we ze niet
langer kunnen tegenhouden.
3
00:00:26,125 --> 00:00:28,912
Ga.
-Begrepen.
4
00:00:40,139 --> 00:00:43,424
De energiebuis is instabiel.
-Shit.
5
00:00:46,561 --> 00:00:49,348
Je kunt hem maar
een paar keer gebruiken.
6
00:00:49,522 --> 00:00:53,816
Ga. De toekomst ligt in jouw handen.
7
00:01:24,973 --> 00:01:30,049
1 9 oktober, 2002
8
00:01:58,004 --> 00:02:00,127
Uw zending is gearriveerd.
9
00:02:05,845 --> 00:02:08,418
Stil, hou jullie mond.
10
00:02:09,348 --> 00:02:11,305
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1df01615f5a7c3f57204966a6519b092.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1005}{1047}Hej, Milly!
{1052}{1132}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{1137}{1204}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{1473}{1552}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1627}{1693}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1698}{1801}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2548}{2669}19. ??jna 2002
{3340}{3391}Dorazila va?e z?silka.
{3528}{3589}Bu?te zticha!
{3612}{3659}Bu?te zticha!
{3755}{3785}Pane Mizogu?i.
{3791}{3850}Zav?ete to, honem.
{3907}{3956}Pros?m, bu?te rozumn?.
{4061}{4118}Co?e? Aspo? zmlkli.
{4134}{4199}Horko t??ko jsme je sehnali.
{4286}{4339}P?istav?m vrtuln?k.
{4380}{4493}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
{4514}{4553}Pros?m
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cs, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cs - ed3eb5cd80cf10f6bc85b38b3a39d031.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{605}{655}Hej, Milly!
{658}{761}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{764}{851}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{1191}{1287}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1384}{1463}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1466}{1598}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2535}{2683}19. ??jna 2002
{3525}{3586}Dorazila va?e z?silka.
{3760}{3833}Bu?te zticha!
{3864}{3920}Bu?te zticha!
{4043}{4078}Pane Mizogu?i.
{4088}{4159}Zav?ete to, honem.
{4233}{4291}Pros?m, bu?te rozumn?.
{4426}{4494}Co?e? Aspo? zmlkli.
{4517}{4595}Horko t??ko jsme je sehnali.
{4707}{4771}P?istav?m vrtuln?k.
{4825}{4962}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
{4992}{5037}Pros?m...
{
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0b662cc30fc1cc6570d8bddb0e8cc636.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{412}{472}www.titulky.com
{492}{534}Hej, Milly!
{539}{619}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{624}{691}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{960}{1039}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1114}{1180}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1185}{1288}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2035}{2156}19. ??jna 2002
{2827}{2878}Dorazila va?e z?silka.
{3015}{3076}Bu?te zticha!
{3099}{3146}Bu?te zticha!
{3242}{3272}Pane Mizogu?i.
{3278}{3337}Zav?ete to, honem.
{3394}{3443}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3548}{3605}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3621}{3686}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3773}{3826}P?istav?m vrtuln?k.
{3867}{3980}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1595ae2a86a2bab87d6de70d1d4587b6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}www.titulky.com
{2}{144}Time corrections by wert668
{197}{239}Hej, Milly!
{244}{324}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{329}{396}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{665}{744}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{819}{885}M?? jen n?kolik v?boj?.
{890}{993}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{1740}{1861}19. ??jna 2002
{2532}{2583}Dorazila va?e z?silka.
{2720}{2781}Bu?te zticha!
{2804}{2851}Bu?te zticha!
{2947}{2977}Pane Mizogu?i.
{2983}{3042}Zav?ete to, honem.
{3099}{3148}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3253}{3310}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3326}{3391}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3478}{3531}P?istav?m vrtuln?k.
{3572}{3685}Va?e zbo?? je stejn? ?mej
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 87f1e3cce0f9cd7c3bdac683ad87927e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}www.titulky.com
{50}{120}Synchro and some corrections|by Bluedog
{245}{287}Hej, Milly!
{292}{372}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{377}{444}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{713}{792}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{867}{933}M?? jen n?kolik v?boj?.
{938}{1041}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{1788}{1909}19. ??jna 2002
{2580}{2631}Dorazila va?e z?silka.
{2768}{2829}Bu?te zticha!
{2852}{2899}Bu?te zticha!
{2995}{3025}Pane Mizogu?i.
{3031}{3090}Zav?ete to, honem.
{3147}{3196}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3301}{3358}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3374}{3439}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3526}{3579}P?istav?m vrtuln?k.
{3620}{3733}Va?e zbo??
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, turkish, tr, returner, 9,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Turkish - tr - 3ebf85ca459425dc0c01a18cb3be1f72.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,620 --> 00:00:21,382
Hey, Milly!
2
00:00:22,856 --> 00:00:25,689
A?a?? in! Bunlar? daha fazla|tutamayaca??m?z? s?yle!
3
00:00:27,527 --> 00:00:27,959
- Haydi, ?abuk!|- Anla??ld?!
4
00:00:40,106 --> 00:00:42,040
- Enerji t?p? karars?z!|- Kahretsin!
5
00:00:46,379 --> 00:00:49,041
S?n?rl? y?kleme yapabilirsin.
Onu yan?na al!
6
00:00:49,749 --> 00:00:52,912
Git! Gelecek senin ellerinde!
7
00:01:09,069 --> 00:01:13,369
<RETURNER>
8
00:01:24,651 --> 00:01:29,418
"19 Ekim 2002"
9
00:01:57,550 --> 00:01:58,539
Bekledi?iniz kargo geldi.
10
00:02:05,692 --> 00:02:06,659
Kesi
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - e2811a3a3cf1a759beede7b2e259b967.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976|www.titulky.com
{245}{287}Hej, Milly!
{292}{372}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{377}{444}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{713}{792}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{867}{933}M?? jen n?kolik v?boj?.
{938}{1041}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{1788}{1909}19. ??jna 2002
{2580}{2631}Dorazila va?e z?silka.
{2768}{2829}Bu?te zticha!
{2852}{2899}Bu?te zticha!
{2995}{3025}Pane Mizogu?i.
{3031}{3090}Zav?ete to, honem.
{3147}{3196}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3301}{3358}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3374}{3439}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3526}{3579}P?istav?m vrtuln?k.
{3620}{3733}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 6894d620be899d19215493f819cd1eb5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{144}Time corrections by wert668
{197}{239}Hej, Milly!
{244}{324}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{329}{396}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{665}{744}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{819}{885}M?? jen n?kolik v?boj?.
{890}{993}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{1740}{1861}19. ??jna 2002
{2532}{2583}Dorazila va?e z?silka.
{2720}{2781}Bu?te zticha!
{2804}{2851}Bu?te zticha!
{2947}{2977}Pane Mizogu?i.
{2983}{3042}Zav?ete to, honem.
{3099}{3148}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3253}{3310}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3326}{3391}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3478}{3531}P?istav?m vrtuln?k.
{3572}{3685}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 36540ac22ab627981b736829a6664c4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{985}www.titulky.com
{1005}{1047}Hej, Milly!
{1052}{1132}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{1137}{1204}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{1473}{1552}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1627}{1693}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1698}{1801}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2548}{2669}19. ??jna 2002
{3340}{3391}Dorazila va?e z?silka.
{3528}{3589}Bu?te zticha!
{3612}{3659}Bu?te zticha!
{3755}{3785}Pane Mizogu?i.
{3791}{3850}Zav?ete to, honem.
{3907}{3956}Pros?m, bu?te rozumn?.
{4061}{4118}Co?e? Aspo? zmlkli.
{4134}{4199}Horko t??ko jsme je sehnali.
{4286}{4339}P?istav?m vrtuln?k.
{4380}{4493}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn?
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, osud, sv, ??ta,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - c0cb7809c43bb34291de0221060e383d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,209 --> 00:00:41,881
Hej, Milly!
2
00:00:42,089 --> 00:00:45,286
Vy?id' v?em,
?e se tady t?m neubr?n?me!
3
00:00:45,489 --> 00:00:48,162
-B??, d?lej!
-Rozum?m!
4
00:00:58,929 --> 00:01:02,080
-Energetick? p??kon kol?s?!
-Kruci!
5
00:01:05,089 --> 00:01:07,728
M?? jen n?kolik v?boj?.
6
00:01:07,929 --> 00:01:12,047
B??!
Budoucnost je ve tv?ch rukou!
7
00:01:41,929 --> 00:01:46,798
1 9. ??jna 2002
8
00:02:13,609 --> 00:02:15,645
Dorazila va?e z?silka.
9
00:02:21,129 --> 00:02:23,597
Bud'te zticha!
10
00:02:24,489 --> 00:02:26,366
Bud'te zticha!
11
00:02:30,209
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 3492b42a6d0c24ece94842b0aed7ba7e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,344 --> 00:00:25,803
Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
2
00:00:25,913 --> 00:00:27,815
Go! Go! Go!
3
00:00:39,926 --> 00:00:42,259
- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
4
00:00:46,134 --> 00:00:49,036
M?? jen n?kolik v?boj?.
5
00:00:49,670 --> 00:00:52,902
B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
6
00:01:24,173 --> 00:01:29,974
19. ??jna 2002
7
00:01:57,406 --> 00:01:59,599
Dorazila va?e z?silka.
8
00:02:05,346 --> 00:02:06,144
Bu?te zticha!
9
00:02:07,114 --> 00:02:08,081
Dr?te Hubu!!
10
00:02:08,718 --> 00:02:10,741
Bu?te zticha!
11
00:02:14,723 --> 00:02:16,020
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - ed3eb5cd80cf10f6bc85b38b3a39d031.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{605}{655}Hej, Milly!
{658}{761}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{764}{851}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{1191}{1287}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1384}{1463}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1466}{1598}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2535}{2683}19. ??jna 2002
{3525}{3586}Dorazila va?e z?silka.
{3760}{3833}Bu?te zticha!
{3864}{3920}Bu?te zticha!
{4043}{4078}Pane Mizogu?i.
{4088}{4159}Zav?ete to, honem.
{4233}{4291}Pros?m, bu?te rozumn?.
{4426}{4494}Co?e? Aspo? zmlkli.
{4517}{4595}Horko t??ko jsme je sehnali.
{4707}{4771}P?istav?m vrtuln?k.
{4825}{4962}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
{4992}{5037}Pros?m...
{
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, czech, cz, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Czech - cz - 3c660a49b9a3958100d60415d517ef0d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{534}Hej, Milly!
{539}{619}Vy?i? v?em,|?e se tady t?m neubr?n?me!
{624}{691}- B??, d?lej!|- Rozum?m!
{960}{1039}- Energetick? p??kon kol?s?!|- Kruci!
{1114}{1180}M?? jen n?kolik v?boj?.
{1185}{1288}B??!|Budoucnost je ve tv?ch rukou!
{2035}{2156}19. ??jna 2002
{2827}{2878}Dorazila va?e z?silka.
{3015}{3076}Bu?te zticha!
{3099}{3146}Bu?te zticha!
{3242}{3272}Pane Mizogu?i.
{3278}{3337}Zav?ete to, honem.
{3394}{3443}Pros?m, bu?te rozumn?.
{3548}{3605}Co?e? Aspo? zmlkli.
{3621}{3686}Horko t??ko jsme je sehnali.
{3773}{3826}P?istav?m vrtuln?k.
{3867}{3980}Va?e zbo?? je stejn? ?mejd.|M?li jste posledn? ?anci.
{4001}{4040}Pros?m...
{4
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, returner, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Ritana.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:15,303
Get below. Tell the others
we can't hold this position any longer!
2
00:00:15,415 --> 00:00:17,315
Go! Go! Go!
3
00:00:29,429 --> 00:00:31,761
The energy tube is unstable!
4
00:00:35,635 --> 00:00:38,536
It's only got a number of charges.
Take it!
5
00:00:39,172 --> 00:00:42,403
Go! The future is in your hands!
6
00:01:13,673 --> 00:01:19,475
October 19, 2002
7
00:01:46,906 --> 00:01:49,101
Your shipment has arrived.
8
00:01:54,848 --> 00:01:55,644
Keep quiet!
9
00:01:56,616 --> 00:01:57,583
Shut up!
10
00:01:58,218 --> 00:02:00,243
Be quiet!
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, returner, 1, eng,
original filename: Ritana (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:15,303
Get below. Tell the others
we can't hold this position any longer!
2
00:00:15,415 --> 00:00:17,315
Go! Go! Go!
3
00:00:29,429 --> 00:00:31,761
The energy tube is unstable!
4
00:00:35,635 --> 00:00:38,536
It's only got a number of charges.
Take it!
5
00:00:39,172 --> 00:00:42,403
Go! The future is in your hands!
6
00:01:13,673 --> 00:01:19,475
October 19, 2002
7
00:01:46,906 --> 00:01:49,101
Your shipment has arrived.
8
00:01:54,848 --> 00:01:55,644
Keep quiet!
9
00:01:56,616 --> 00:01:57,583
Shut up!
10
00:01:58,218 --> 00:02:00,243
Be quiet!
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 1, cd, hungarian, hu, returner,
original filename: Ritana - 2002 - 1CD - Hungarian - hu - 0e2f343f38a0f4ef1fbc4516591b8377.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,446 --> 00:00:06,448
Maradj ott, haver!
2
00:00:17,209 --> 00:00:18,293
Miyamoto!
3
00:00:25,425 --> 00:00:28,803
- Ez te volt?l?
- Harcoltunk.
4
00:00:32,224 --> 00:00:37,979
Sz?val igaz, amit hallottam.
5
00:00:39,147 --> 00:00:43,193
?rulj?tok el, mire k?sz?lt?k!
6
00:00:44,861 --> 00:00:47,906
Tudom, mit ?rzel.
7
00:00:49,157 --> 00:00:53,954
Biztos neh?z volt besz?lni r?la.
8
00:01:08,176 --> 00:01:10,679
?rtem.
9
00:01:10,845 --> 00:01:16,560
De nem k?nny? megem?szteni sem.
10
00:01:17,185 --> 00:01:19,938
Akkor mi volt az a l?ny?
11
00:01:20,105 --> 00:01
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, cd, portuguese, br, pb, returner, 1, wrd,
original filename: Ritana - 2002 - 2CD - Portuguese-BR - pb - b7155284440d3e9e081995d52d117a7b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:15,303
Desca. Diga aos outros
que n?o podemos mais manter nossa posi??o!
2
00:00:15,415 --> 00:00:17,315
Vai! Vai! Vai!
3
00:00:29,429 --> 00:00:31,761
O tubo de energia est? inst?vel!
4
00:00:35,635 --> 00:00:38,536
Tem um n?mero limitado de cargas.
Pegue!
5
00:00:39,172 --> 00:00:42,403
Vai! O futuro est? em suas m?os!
6
00:01:13,673 --> 00:01:19,475
19 de Outubro, 2002
7
00:01:46,906 --> 00:01:49,101
Seu carregamento chegou.
8
00:01:54,848 --> 00:01:55,644
Fiquem quietas!
9
00:01:56,616 --> 00:01:57,583
Caladas!
10
00:01:58,218 --> 00:02:00,243
Sil
Subtitles for =ritana
keywords: 1162, ritana, subtitrari, romana, romanian, cd, 1,
original filename: 11629-Ritana ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{282}{366}Ãntoarce-te...Spune-le cã nu putem|menþine prea mult timp poziþia asta!
{369}{414}Daþi-i drumul!
{704}{760}Culoarul energetic a devenit instabil!
{853}{923}S-a încãrcat numai puþin.|Ia-l!
{937}{1016}Pleacã!|Viitorul este acum în mîinile tale!
{1289}{1521}{s:24}{Y:b}{C:$FF9966}--== R E T U R N E R ==--
{1764}{1903}19 Octombrie, 2002
{2563}{2615}V-a sosit transportul.
{2752}{2771}Liniºte!
{2795}{2817}Fãrã vorbe!
{2833}{2881}Liniºte!
{2977}{3009}Dle Mizoguchi...
{3016}{3073}Ãnchide, repede.
{3128}{3179}Fiþi înþelegãtor.
{3284}{3344}Ce? A tãcut..
{3361}{3423}Va fi greu de gãsit...
{3512}{3550}Voi lua el
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, cd, czech, cz, returner, pivo, 1,
original filename: Ritana - 2002 - 2CD - Czech - cz - 1405dc691a51baffe7c885ebb8b3d502.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{156}{215}Co je ten chlap za??
{310}{342}Vemte tamhleto.
{397}{485}Srovnejte to tady se zem?.
{511}{574}- V?echno?|- V?echno!
{1242}{1325}- Je to v suchu. Odpalte to.|- Rozkaz.
{1471}{1559}Je?te do centra.
{1611}{1756}Ta baba ho mus? zn?t. Kdy?|bude zatloukat, upravte j? fas?du.
{1761}{1790}Ano, pane.
{1814}{1956}P?ed?me to dnes ve?er.|P?ijde s?m ??f.
{2126}{2273}V?buch s nejv?t?? pravd?podobnost?|zp?sobily t?kav? l?tky v ovzdu??.
{2278}{2409}Mnoh? t?la byla sp?lena|a znetv o?ena k nepozn?n?.
{2469}{2558}- Jak ti je?|- Co se stalo?
{2563}{2631}Nechal m? ut?ct, pak to bouchlo.
{2636}{2727}Zrovna jsem to vid?la v televizi...
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, cd, czech, cs, returner, pivo, 1,
original filename: Ritana - 2002 - 2CD - Czech - cs - 1405dc691a51baffe7c885ebb8b3d502.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{156}{215}Co je ten chlap za??
{310}{342}Vemte tamhleto.
{397}{485}Srovnejte to tady se zem?.
{511}{574}- V?echno?|- V?echno!
{1242}{1325}- Je to v suchu. Odpalte to.|- Rozkaz.
{1471}{1559}Je?te do centra.
{1611}{1756}Ta baba ho mus? zn?t. Kdy?|bude zatloukat, upravte j? fas?du.
{1761}{1790}Ano, pane.
{1814}{1956}P?ed?me to dnes ve?er.|P?ijde s?m ??f.
{2126}{2273}V?buch s nejv?t?? pravd?podobnost?|zp?sobily t?kav? l?tky v ovzdu??.
{2278}{2409}Mnoh? t?la byla sp?lena|a znetv o?ena k nepozn?n?.
{2469}{2558}- Jak ti je?|- Co se stalo?
{2563}{2631}Nechal m? ut?ct, pak to bouchlo.
{2636}{2727}Zrovna jsem to vid?la v televizi...
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, cd, 2, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????, a???a??????a??, 1,
original filename: 7115-Ritana ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,200 --> 00:00:08,700
Ãñòà âüòå ìîåãî äðóãà çäåñü!
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,500
Ãèÿìîòî.
3
00:00:24,600 --> 00:00:26,400
Ãòî áûëà òû?
4
00:00:26,401 --> 00:00:30,901
Ãû ñðà æà ëèñü.
5
00:00:32,000 --> 00:00:37,900
Ãñ¸ ÷òî òû ãîâîðèëà , áûëî ïðà âäîé.
6
00:00:38,500 --> 00:00:43,000
Ãêà æèòå-êà , ÷òî âû åù¸ õîòèòå ñäåëà òü.
7
00:00:44,700 --> 00:00:48,899
Ãåïåðü ÿ çÃà þ,
êà ê òû ñåáÿ ÷óâñòâîâà ëà .
8
00:00:48,900 --> 00:00:53,400
Ãà âåðÃîå
Subtitles for =ritana
keywords: 1163, ritana, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 11630-Ritana ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,495
Du-te dedesubt.
Spune-le celorlalþi ca nu
2
00:00:13,496 --> 00:00:15,303
mai putem menþine
poziþiile pentru mult timp!
3
00:00:15,415 --> 00:00:17,315
Du-te!
4
00:00:29,429 --> 00:00:31,761
Culoarul energetic este instabil!
5
00:00:35,635 --> 00:00:38,536
Poate fi utilizat doar de câteva ori. Ia-l!
6
00:00:39,172 --> 00:00:42,403
Du-te. Viitorul e în miinile tale!
7
00:01:13,673 --> 00:01:19,475
19 octombrie 2002
8
00:01:46,906 --> 00:01:49,101
Ãncãrcãtura dumneavoastrã a ajuns.
9
00:01:54,848 --> 00:01:55,644
Liniºte!
10
00:01:56
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, cd, czech, cz, returner, 1,
original filename: Ritana - 2002 - 2CD - Czech - cz - c8f461e9951ef1edaeb58dc9c3e5034f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{148}Z?sta? tam!
{406}{432}Mijamoto.
{603}{684}- Tos ty...?|- Zku?enosti z boje.
{766}{904}Tak?e to v?echno byla pravda.
{932}{1029}Te? hezky vyklop, co m?? za lubem.
{1069}{1142}Te? u? ch?pu, jak ti je.
{1172}{1287}Asi bylo t??k? o tom v?em mluvit.
{1628}{1687}Rozum?m.
{1692}{1829}Ale stejn? se mi to nechce v??it.
{1844}{1909}Co to bylo za stvo?en??
{1914}{1957}Nev?m.
{1983}{2124}Mo?n? jsem ho m?la zab?t.|Zvorala jsem to?
{2129}{2258}Co t? donutil ??ct?
{2263}{2304}"J? chci dom?."
{2309}{2368}To je ono.
{2373}{2472}Moment.
{2477}{2561}J? tuhle sly?ela n?co podobn?ho.
{2603}{2724}Nebylo to ve zpr?v?ch?|Ano, spr?vn?.
{2755}{2907
Subtitles for =ritana
keywords: ritana, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, returner, limited, divx, postx, wrd, 1,
original filename: Ritana (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,792
Demin televizyonda gördüm...
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,132
Orada kal dostum!
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,977
Miyamoto.
4
00:00:26,151 --> 00:00:29,488
- Bunu sen mi yaptýn?
- Savaþta bulunmuþtum.
5
00:00:32,949 --> 00:00:38,663
Yani bütün anlattýklarýn doðruymuþ.
6
00:00:39,873 --> 00:00:43,877
Ne yapmaya çalýþtýðýnýzý
artýk anlatýn.
7
00:00:45,587 --> 00:00:48,590
Ãimdi ne hissettiðini anlýyorum.
8
00:00:49,883 --> 00:00:54,638
Anlatýrken zorlanmýþ olmalýsýn.
9
00:01:08,902 --> 00:01:11,363
Anladým.
10
00:01:11,5