Search Movie Subtitles results for =ouija by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,623 --> 00:02:10,060
Aileen, let?s call Romina?
2
00:02:10,395 --> 00:02:12,125
Don?t bother
3
00:02:12,665 --> 00:02:14,792
Let?s call the spirits already
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,204
Spirit of the glass are you with us?
5
00:02:20,508 --> 00:02:23,171
Spirit of the glass are you with us?
6
00:02:23,712 --> 00:02:26,181
Spirit of the glass are you with us?
7
00:02:27,283 --> 00:02:29,878
Spirit of the glass are you with us?
8
00:02:30,220 --> 00:02:32,587
Spirit of the glass are you with us?
9
00:02:33,191 --> 00:02:35,752
Spirit of the glass are you with us?
10
0
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:06,623 --> 00:02:10,060
Aileen, let´s call Romina?
2
00:02:10,395 --> 00:02:12,125
Don´t bother
3
00:02:12,665 --> 00:02:14,792
Let´s call the spirits already
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,204
Spirit of the glass are you with us?
5
00:02:20,508 --> 00:02:23,171
Spirit of the glass are you with us?
6
00:02:23,712 --> 00:02:26,181
Spirit of the glass are you with us?
7
00:02:27,283 --> 00:02:29,878
Spirit of the glass are you with us?
8
00:02:30,220 --> 00:02:32,587
Spirit of the glass are you with us?
9
00:02:33,191 --> 00:02:35,752
Spirit of the glass are you with us?
10
00:02:36,729 --> 00:02:40,860
-Spirit of the glass are you with us
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,623 --> 00:02:10,060
Aileen, let´s call Romina?
2
00:02:10,395 --> 00:02:12,125
Don´t bother
3
00:02:12,665 --> 00:02:14,792
Let´s call the spirits already
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,204
Spirit of the glass are you with us?
5
00:02:20,508 --> 00:02:23,171
Spirit of the glass are you with us?
6
00:02:23,712 --> 00:02:26,181
Spirit of the glass are you with us?
7
00:02:27,283 --> 00:02:29,878
Spirit of the glass are you with us?
8
00:02:30,220 --> 00:02:32,587
Spirit of the glass are you with us?
9
00:02:33,191 --> 00:02:35,752
Spirit of the glass are you with us?
10
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,937 --> 00:02:12,373
Ailin, hajde da pozovemo Rominu?
2
00:02:12,708 --> 00:02:14,403
Ne trudi se
3
00:02:14,977 --> 00:02:17,070
Hajde da veæ jednom zovemo duhove
4
00:02:20,148 --> 00:02:22,480
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
5
00:02:22,818 --> 00:02:25,446
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
6
00:02:26,021 --> 00:02:28,489
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
7
00:02:29,591 --> 00:02:32,151
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
8
00:02:32,527 --> 00:02:34,859
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
9
00:02:35,497 --> 00:02:38,022
Duhovi iz èaše jeste li sa nama?
10
00:0
- Seance (2007) DVDRip XviD-WiRA.srt
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,239 --> 00:00:36,971
SEANCE
(ªedinþa De Spiritism)
2
00:02:05,789 --> 00:02:09,226
Aileen, o chemãm ºi pe Românã?
3
00:02:09,561 --> 00:02:11,291
Nu te deranja.
4
00:02:11,831 --> 00:02:13,958
Hai sã chemãm spiritele.
5
00:02:17,003 --> 00:02:35,034
Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
6
00:02:35,895 --> 00:02:40,026
- Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
- Hai terminã, Aileen!
7
00:02:40,334 --> 00:02:41,996
Nu mai sta cu noi dacã nu-þi place.
8
00:02:42,537 --> 00:02:49,348
Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
9
00:02:52,353 --> 00:02:54,950
Spiritul oglinzii, eºti cu
- Seance (2007) DVDRip XviD-WiRA.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,239 --> 00:00:36,971
SEANCE
(ªedinþa De Spiritism)
2
00:02:05,789 --> 00:02:09,226
Aileen, o chemãm ºi pe Românã?
3
00:02:09,561 --> 00:02:11,291
Nu te deranja.
4
00:02:11,831 --> 00:02:13,958
Hai sã chemãm spiritele.
5
00:02:17,003 --> 00:02:35,034
Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
6
00:02:35,895 --> 00:02:40,026
- Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
- Hai terminã, Aileen!
7
00:02:40,334 --> 00:02:41,996
Nu mai sta cu noi dacã nu-þi place.
8
00:02:42,537 --> 00:02:49,348
Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
9
00:02:52,353 --> 00:02:54,950
Spiritul oglinzii, eºti cu noi?
10
00:02:59,082 --> 00:03:07,256
Spiritul oglinzii, eºti
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 464x352 23.976fps 531.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{3006}{3088}Aileen, let´s call Romina?
{3096}{3138}Don´t bother
{3151}{3202}Let´s call the spirits already
{3275}{3332}Spirit of the glass are you with us?
{3339}{3403}Spirit of the glass are you with us?
{3416}{3475}Spirit of the glass are you with us?
{3501}{3563}Spirit of the glass are you with us?
{3572}{3628}Spirit of the glass are you with us?
{3643}{3704}Spirit of the glass are you with us?
{3728}{3827}-Spirit of the glass are you with us?|-Stop that Aileen !
{3834}{3874}Don´t join if you don´t like it
{3887}{3968}Spirit of the glass a
- OUIJA.2[2008][DVDRIP][JC].srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,191 --> 00:02:11,627
Aileen, ¿vamos a llamar a Romina?
2
00:02:11,962 --> 00:02:13,691
No fastidies.
3
00:02:14,231 --> 00:02:16,358
Vamos a llamar a los
espÃritus ahora
4
00:02:19,402 --> 00:02:21,768
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
5
00:02:22,072 --> 00:02:24,734
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
6
00:02:25,275 --> 00:02:27,743
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
7
00:02:28,845 --> 00:02:31,439
¿EspÃritu de la copa, estás
con nosotras?
8
00:02:31,781 --> 00:02:34,147
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
9
00:02:34,751
- Ouija Board (2004) - PLuS -.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,569 --> 00:01:10,729
Here it is
2
00:01:11,271 --> 00:01:13,136
The cursed number 29
3
00:01:15,075 --> 00:01:17,236
It took me a while
to find it in storage
4
00:01:17,977 --> 00:01:19,342
Is this going to be okay?
5
00:01:19,979 --> 00:01:21,344
Let's not do this
6
00:01:22,582 --> 00:01:23,708
Why?
7
00:01:24,050 --> 00:01:25,415
Are you scared?
8
00:01:28,988 --> 00:01:32,048
We've all made our decision
so what are you afraid of?
9
00:01:35,095 --> 00:01:36,653
Did you forget these bastards...
10
00:01:38,298 --> 00:01:41,461
go to school
just to torment us?
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,191 --> 00:02:11,627
Aileen, vamos a llamar a Romina?
2
00:02:11,962 --> 00:02:13,691
No fastidies.
3
00:02:14,231 --> 00:02:16,358
Vamos a llamar a los espÃritus ahora
4
00:02:19,402 --> 00:02:21,768
¿EspÃritu de la copa estás con nosotras?
5
00:02:22,072 --> 00:02:24,734
¿EspÃritu de la copa estás con nosotras?
6
00:02:25,275 --> 00:02:27,743
¿EspÃritu de la copa estás con nosotras?
7
00:02:28,845 --> 00:02:31,439
¿EspÃritu de la copa, estás con nosotras?
8
00:02:31,781 --> 00:02:34,147
¿EspÃritu de la copa estás con nosotras?
9
00:02:34,751 --> 00:02:37,
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E05.eDork.INTE RNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E13.Carl.INTER NAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E08.Mooninites .4-Moon.Master.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNN ER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E03.Mooninites .3-Remooned.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER. srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E01.Video.Ouij a.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E04.Gee.Whiz.I NTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E07.Robositter .INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E12.Hypno-Germ .INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E02.Unremarkab le.Voyage.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.sr t
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E06.Little.Bri ttle.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E10.Diet.INTER NAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E09.Dusty.Gozo ngas.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.srt
- Aqua.Teen.Hunger.Force.S03E11.T-Shirt.Of .The.Dead.INTERNAL.DVDRip.XviD-RUNNER.sr t
13 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,363
I guess it was nobody.
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,496
Ha ha! Ha ha ha ha ha!
3
00:00:05,538 --> 00:00:07,438
Ha ha! Ha ha!
4
00:00:07,474 --> 00:00:10,238
- Priceless, err.
- Spacecataz.
5
00:00:10,276 --> 00:00:11,504
It was them!
6
00:00:11,544 --> 00:00:14,274
Get them on the space feed
at once!
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,650
- Hello.
- Oh, hello.
8
00:00:17,684 --> 00:00:18,946
Is this uh...
9
00:00:18,985 --> 00:00:22,318
Uh, who's this?
This is Mr. Brown...
10
00:00:22,355 --> 00:00:26,621
Sample of the, uh...
11
00:00:26,659 -->
- OUIJA (2007) [PINOY] DVDRiP DivX sofEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,191 --> 00:02:11,627
Aileen, ¿vamos a llamar a Romina?
2
00:02:11,962 --> 00:02:13,691
No fastidies.
3
00:02:14,231 --> 00:02:16,358
Vamos a llamar a los
espÃritus ahora
4
00:02:19,402 --> 00:02:21,768
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
5
00:02:22,072 --> 00:02:24,734
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
6
00:02:25,275 --> 00:02:27,743
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
7
00:02:28,845 --> 00:02:31,439
¿EspÃritu de la copa, estás
con nosotras?
8
00:02:31,781 --> 00:02:34,147
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
9
00:02:34,751
- OUIJA (2007) [PINOY] DVDRiP DivX sofEngSubs [Tagalog] WingTip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,191 --> 00:02:11,627
Aileen, ¿vamos a llamar a Romina?
2
00:02:11,962 --> 00:02:13,691
No fastidies.
3
00:02:14,231 --> 00:02:16,358
Vamos a llamar a los
espÃritus ahora
4
00:02:19,402 --> 00:02:21,768
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
5
00:02:22,072 --> 00:02:24,734
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
6
00:02:25,275 --> 00:02:27,743
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
7
00:02:28,845 --> 00:02:31,439
¿EspÃritu de la copa, estás
con nosotras?
8
00:02:31,781 --> 00:02:34,147
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
9
00:02:34,751
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,623 --> 00:02:10,060
Aileen, let´s call Romina?
2
00:02:10,395 --> 00:02:12,125
Don´t bother
3
00:02:12,665 --> 00:02:14,792
Let´s call the spirits already
4
00:02:17,837 --> 00:02:20,204
Spirit of the glass are you with us?
5
00:02:20,508 --> 00:02:23,171
Spirit of the glass are you with us?
6
00:02:23,712 --> 00:02:26,181
Spirit of the glass are you with us?
7
00:02:27,283 --> 00:02:29,878
Spirit of the glass are you with us?
8
00:02:30,220 --> 00:02:32,587
Spirit of the glass are you with us?
9
00:02:33,191 --> 00:02:35,752
Spirit of the glass are you with us?
10
- Penn & Teller_ Bullshit! 01x12 - Ouija Boards -Near Death Experiences.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:06,410
Voy a demostrar que la Ouija ó
tabla espiritista, es mentira.
2
00:00:06,510 --> 00:00:09,510
y Teller va a dispararles a los peces
dentro de un barril.
3
00:00:11,610 --> 00:00:16,610
Fallo.
¡Hay quienes creen también en la Ouija!
4
00:00:20,026 --> 00:00:26,026
Subtitulado por TV-MACK
tv_mack@hotmail.com
5
00:00:56,929 --> 00:01:01,529
PENN & TELLER: BULLSHIT! Temporada 1
Episodio 12 - Ouija / Exper. con la muerte.
6
00:01:01,596 --> 00:01:04,596
El mundo espiritual, un mundo de misterio.
7
00:01:04,696 --> 00:01:08,196
¡Un mundo de intrigas!
P
- Ouija Board (2004) - PLuS -.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,569 --> 00:01:10,729
Here it is
2
00:01:11,271 --> 00:01:13,136
The cursed number 29
3
00:01:15,075 --> 00:01:17,236
It took me a while
to find it in storage
4
00:01:17,977 --> 00:01:19,342
Is this going to be okay?
5
00:01:19,979 --> 00:01:21,344
Let's not do this
6
00:01:22,582 --> 00:01:23,708
Why?
7
00:01:24,050 --> 00:01:25,415
Are you scared?
8
00:01:28,988 --> 00:01:32,048
We've all made our decision
so what are you afraid of?
9
00:01:35,095 --> 00:01:36,653
Did you forget these bastards...
10
00:01:38,298 --> 00:01:41,461
go to school
just to torment us?
- OUIJA (2007) [Andy] DVDRiP DivX s srt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,391 --> 00:02:08,827
Aileen, ¿vamos a llamar a Romina?
2
00:02:09,162 --> 00:02:10,891
No fastidies.
3
00:02:11,431 --> 00:02:13,558
Vamos a llamar a los
espÃritus ahora
4
00:02:16,602 --> 00:02:18,968
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
5
00:02:19,272 --> 00:02:21,934
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
6
00:02:22,475 --> 00:02:24,943
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
7
00:02:26,045 --> 00:02:28,639
¿EspÃritu de la copa, estás
con nosotras?
8
00:02:28,981 --> 00:02:31,347
¿EspÃritu de la copa estás
con nosotras?
9
00:02:31,951 --> 0
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,140 --> 00:00:07,449
Translated By 7amodo
2
00:00:10,100 --> 00:00:13,076
ÃËÃÅ Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ã¬Ã§
3
00:00:32,460 --> 00:00:33,056
çÃâÃË
4
00:00:34,020 --> 00:00:35,409
çÃÅ ÃËÃâ¡ ...çÃâ ç çÃÅ Ãâ¦Ãâ°
5
00:00:41,020 --> 00:00:41,939
çÃËÃÆÃâ°
6
00:00:45,060 --> 00:00:45,836
Ãâ¦Ã§Ã´Ãâ°
7
00:00:48,420 --> 00:00:48,950
Ãâ¦Ã§Ã´Ãâ°
8
00:00:51,260 --> 00:00:51,953
̤̉
9
00:00:57,740 --> 00:00:58,257
èçÃⰠèçÃâ°
10
00:02:44,260 --> 00:02:45,094
çðÃâ ..Ãâ¦Ã§ çóÃâ
- Aqua Teen Hunger Force - S04E01 - Video Ouija.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,840 --> 00:00:14,783
¿Sabes? Tenemos tiempo.
¿Necesitamos ir a velocidad warp?
2
00:00:14,783 --> 00:00:16,483
Si, quiero que todo el mundo
lo sepa.
3
00:00:16,483 --> 00:00:19,726
Soy rápido, y voy a patearle el
culo a esa galaxia.
4
00:00:19,726 --> 00:00:21,950
Voy a destruir esa galaxia.
5
00:00:22,400 --> 00:00:23,999
Está bien. Lo que vos digas.
6
00:00:29,645 --> 00:00:31,040
¡Oh, no acaba de hacer eso!
7
00:00:31,040 --> 00:00:34,170
- ¿Qué?
- Ese tipo de allá me mostró el dedo.
8
00:00:34,320 --> 00:00:35,350
¿En serio? ¿Viste eso?
9
00:00:36,250 --
- Ouija DVDRIP Xvid 29971.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:57,862
MARRUECOS, 1979
2
00:02:40,240 --> 00:02:43,971
Ãramos sólo tres tipos
sentados en un sofá
3
00:02:44,044 --> 00:02:47,207
dopándonos a más no poder. Eso es todo.
4
00:02:47,314 --> 00:02:50,613
Pero literalmente a más no poder.
5
00:02:51,618 --> 00:02:53,711
Gracias.
6
00:02:55,789 --> 00:02:58,724
- ¿Qué haces?
- Vamos a salir.
7
00:03:00,527 --> 00:03:03,519
Rob, tu pelo se ve bien.
8
00:03:03,930 --> 00:03:08,629
- MÃralo. Es peor que Stella.
- Sé que esta noche la voy a poner.
9
00:03:08,735 --> 00:03:11,602
- Sé que te ganarás a