Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for =one Missed Call Final by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:10,637
Traducere în exclusivitate pentru
:*
2
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Dã-þi-o naibii jos.
3
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idioato, dã-þi-o jos.
4
00:01:05,029 --> 00:01:06,352
Dã-þi-o jos !
5
00:01:10,982 --> 00:01:12,801
Se pare cã ai multã rãbdare.
6
00:01:12,801 --> 00:01:14,800
Dã-þi-o jos acum !
7
00:01:34,581 --> 00:01:37,692
Azusa, te rog,
lasã-mã sã ies !
8
00:01:38,804 --> 00:01:40,026
Azusa, te rog !
9
00:01:40,692 --> 00:01:42,137
Stai puþin.
10
00:01:43,804 --> 00:01:45,582
Te rog, lasã-mã sã ies !
11
00:01:48,
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, 2006, english, en, one, missed, call, axine,
original filename: Chakushin ari final - 2006 - - English - en - c387adc7975b0ba55d3635aec9ca21fb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Get the fuck off.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
You idiot, get the fuck off.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
Get off!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Looks like you have a lot of patience.
5
00:01:12,835 --> 00:01:14,799
Get the fuck off now!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, please.
Let me out.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, please.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Wait a second.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Please, let me out.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Keep going, keep going
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- hurry
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Get the fuck off.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
You idiot, get the fuck off.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
Get off!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Looks like you have a lot of patience.
5
00:01:12,835 --> 00:01:14,799
Get the fuck off now!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, please.
Let me out.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, please.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Wait a second.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Please, let me out.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Keep going, keep going
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- hurry
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:10,637
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Dã-þi-o naibii jos.
3
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idioato, dã-þi-o jos.
4
00:01:05,029 --> 00:01:06,352
Dã-þi-o jos !
5
00:01:10,982 --> 00:01:12,801
Se pare cã ai multã rãbdare.
6
00:01:12,801 --> 00:01:14,800
Dã-þi-o jos acum !
7
00:01:34,581 --> 00:01:37,692
Azusa, te rog,
lasã-mã sã ies !
8
00:01:38,804 --> 00:01:40,026
Azusa, te rog !
9
00:01:40,692 --> 00:01:42,137
Stai puþin.
10
00:01:43,804 --> 00:01:45,582
Te rog, lasã-mã sã ies !
11
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: one, missed, call, final, 2007, 2, 3, 9, fps, 2006, internal, undead,
original filename: 35986-One_Missed_Call_Final_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Get the fuck off.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
You idiot, get the fuck off.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
Get off!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Looks like you have a lot of patience.
5
00:01:12,835 --> 00:01:14,799
Get the fuck off now!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, please.
Let me out.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, please.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Wait a second.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Please, let me out.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Keep going, keep going
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- hurry
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: one, missed, call, final, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39115-One_Missed_Call_Final_(2006)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,310 --> 00:00:10,637
Traducere în exclusivitate pentru
:*
2
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Dã-þi-o naibii jos.
3
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idioato, dã-þi-o jos.
4
00:01:05,029 --> 00:01:06,352
Dã-þi-o jos !
5
00:01:10,982 --> 00:01:12,801
Se pare cã ai multã rãbdare.
6
00:01:12,801 --> 00:01:14,800
Dã-þi-o jos acum !
7
00:01:34,581 --> 00:01:37,692
Azusa, te rog,
lasã-mã sã ies !
8
00:01:38,804 --> 00:01:40,026
Azusa, te rog !
9
00:01:40,692 --> 00:01:42,137
Stai puþin.
10
00:01:43,804 --> 00:01:45,582
Te rog, lasã-mã sã ies !
11
00:01:48,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Vete a la mierda.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idiota, vete a la mierda.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
¡Vete!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Parece que tienes mucha paciencia.
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,799
¡andate ahora a la mierda!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, por favor.
Déjame salir.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, por favor.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Espera un segundo.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Por favor, déjame salir.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Sigue, sigue
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
???? ?????
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
??? ?????? ???? ?????.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
????!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
???????? ??? ????? ?????? ???????.
5
00:01:12,835 --> 00:01:14,799
???????? ??? '?? ????!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
??????, ?? ????????.
??? ?? ?? ???.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
??????, ?? ????????!
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
???????? ??? ?????.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
?? ???????? ??? ?? ?? ???.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
????????, ????????
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
-??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1453}{1477}Pieprzona idiotka!
{1518}{1542}Ty pierdolona debilko!
{1709}{1752}Ale masz w sobie cierpliwoÅci.
{1753}{1800}Idiotka!
{2275}{2349}Azusa, proszê.|WypuÅæ mnie.
{2376}{2405}Azusa, proszê.
{2421}{2456}Jeszcze chwilka.
{2496}{2538}Proszê, wypuÅæ mnie.
{2688}{2783}Nadchodzi kolejne.
{2794}{2831}Raz... dwa...
{5170}{5253}"Ominiesz Åmieræ,|gdy przeÅlesz t¹ wiadomoÅæ dalej."
{6076}{6274}One Missed Call Final|Nieodebrane po³¹czenie 3|t³umaczenie: techniacz
{6476}{6542}To komórki zakupione przez szko³ê.
{6548}{6604}Maj¹ specjalne ³añcuszki.
{6609}{6676}Grupa pierwsza gotowa do boju!
{6692}{6729}Ale jesteÅ podek
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, 2006, 1, cd, spanish, es, one, missed, call, axine,
original filename: Chakushin ari final - 2006 - 1CD - Spanish - es - c3460c19a77aff9bfb67fffb18c4ca8d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Vete a la mierda.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idiota, vete a la mierda.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
?Vete!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Parece que tienes mucha paciencia.
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,799
?Vete ahora a la mierda!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, por favor.
D?jame salir.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, por favor.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Espera un segundo.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Por favor, d?jame salir.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Sigue, sigue
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- Apre
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x320 23.976fps 700.6 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
Pieprzona idiotka!
3
00:01:03,300 --> 00:01:04,300
Ty pierdolona debilko!
4
00:01:11,300 --> 00:01:13,100
Ale masz w sobie cierpliwo?ci.
5
00:01:13,200 --> 00:01:15,100
Idiotka!
6
00:01:34,900 --> 00:01:38,000
Azusa, prosz?.
Wypu?? mnie.
7
00:01:39,100 --> 00:01:40,300
Azusa, prosz?.
8
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
Jeszcze chwilka.
9
00:01:44,100 --> 00:01:45,900
Prosz?, wypu?? mnie.
10
00:01:52,100 --> 00:01:56,100
Nadchodzi ko
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:01:02]
Siktir git.
[00:01:05]
Seni aptal,|siktir git.
[00:01:07]
Defol!
[00:01:12]
?ok sab?rl? gibisin.
[00:01:14]
Siktir ol git!
[00:01:36]
Azusa, l?tfen.|B?rak beni.
[00:01:40]
Azusa, l?tfen.
[00:01:42]
Bir saniye bekle.
[00:01:45]
L?tfen, b?rak beni.
[00:01:50]
Devam et, devam et.
[00:01:53]
- Acele et.|- ??te ikincisi de geliyor.
[00:01:58]
??te... geliyor.
[00:03:37]
<i>"Mesaj? g?ndererek|?l?mden kurtul."</i>
[00:03:40]
Altyaz?: Emre Tuncay ?zg?nen (Kuban)|Kuban@live.com
[00:04:15]
Cevaps?z Arama|Son
[00:04:31]
Cep telefonlar? o
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Siktir git.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Seni aptal,
siktir git.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
Defol!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
?ok sab?rl? gibisin.
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,799
Siktir ol git!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, l?tfen.
B?rak beni.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, l?tfen.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Bir saniye bekle.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
L?tfen, b?rak beni.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Devam et, devam et.
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- Acele et.
- ??te ikincisi de geliyor.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,329 --> 00:01:01,321
Vete a la mierda.
2
00:01:03,029 --> 00:01:04,021
Idiota, vete a la mierda.
3
00:01:05,029 --> 00:01:06,351
?Vete!
4
00:01:10,981 --> 00:01:12,800
Parece que tienes mucha paciencia.
5
00:01:12,800 --> 00:01:14,799
?Vete ahora a la mierda!
6
00:01:34,577 --> 00:01:37,688
Azusa, por favor.
D?jame salir.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,022
Azusa, por favor.
8
00:01:40,688 --> 00:01:42,133
Espera un segundo.
9
00:01:43,800 --> 00:01:45,577
Por favor, d?jame salir.
10
00:01:48,800 --> 00:01:51,799
Sigue, sigue
11
00:01:51,800 --> 00:01:55,799
- Apre
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, one, missed, call, 2006, tr, 1, part, 2,
original filename: Chakushin_Ari_Final_One_Missed_Call_Final__2006_tr(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,008 --> 00:00:08,815
Mimiko'nun laneti.
2
00:00:13,949 --> 00:00:15,060
Bu ne?
3
00:00:57,393 --> 00:00:59,504
Bu Mimiko mu!?
4
00:01:10,171 --> 00:01:14,171
Tekrar aramay? deneyece?im.
5
00:01:22,949 --> 00:01:27,504
Emiri, buradas?n.
Senin i?in ?ok endi?elendim.
6
00:01:28,949 --> 00:01:30,171
Burada ne yap?yorsun?
7
00:01:32,949 --> 00:01:36,282
?nternette ?l?m ?a?r?s?yla ilgili
bilgi ar?yoruz.
8
00:01:37,949 --> 00:01:40,949
Pam'le bir ilgisi var m??
9
00:01:43,171 --> 00:01:44,282
Bir saniye bekle.
10
00:01:49,948 --> 00:01:53,282
Affedersiniz,
bir ?eyler bul
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, one, missed, call, 2006, tr, 3, part, 2, 1,
original filename: Chakushin_Ari_Final_One_Missed_Call_Final__2006_tr(3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,922
Burada ne yap?yorsun?
2
00:00:04,700 --> 00:00:08,033
?nternette ?l?m ?a?r?s?yla ilgili
bilgi ar?yoruz.
3
00:00:09,700 --> 00:00:12,700
Pam'le bir ilgisi var m??
4
00:00:14,922 --> 00:00:16,033
Bir saniye bekle.
5
00:00:21,699 --> 00:00:25,033
Affedersiniz,
bir ?eyler bulabildiniz mi?
6
00:00:34,146 --> 00:00:37,182
?nemli de?il...
Dudaklar?n? okuyabiliyorum.
7
00:00:41,086 --> 00:00:45,123
Pam kim...?
8
00:00:50,366 --> 00:00:52,922
Kendisini asan s?n?f arkada??m?z.
9
00:00:53,922 --> 00:00:56,700
herkes... onun laneti
oldu?unu s?yl?yor.
10
0
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, one, missed, call, 2006, en, 1, part, 2,
original filename: Chakushin_Ari_Final_One_Missed_Call_Final__2006_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,495 --> 00:00:01,717
what are you doing here?
2
00:00:04,495 --> 00:00:07,828
we're looking for the information
about the death call on net.
3
00:00:09,495 --> 00:00:12,495
any relationship, with PAM?
4
00:00:14,717 --> 00:00:15,828
wait a second.
5
00:00:21,494 --> 00:00:24,828
excuse me, have you found out something?
6
00:00:33,941 --> 00:00:36,977
doesn't matter...
I can read your lips.
7
00:00:40,881 --> 00:00:44,918
"PAM"is...?
8
00:00:50,161 --> 00:00:52,717
our classmate who hanged herself.
9
00:00:53,717 --> 00:00:56,495
everyone said...
this is her curse.
1
Subtitles for =one Missed Call Final
keywords: chakushin, ari, final, one, missed, call, 2006, tr, 2, part, 1,
original filename: Chakushin_Ari_Final_One_Missed_Call_Final__2006_tr(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,743 --> 00:00:35,994
Mari.
2
00:00:46,421 --> 00:00:48,423
Mari, orada m?s?n?
3
00:01:24,042 --> 00:01:25,586
Hiroyuki.
4
00:03:04,059 --> 00:03:05,936
Minori'ye mesaj? ileten sendin!
5
00:03:09,064 --> 00:03:11,483
Ben, ben...
6
00:03:12,067 --> 00:03:15,028
Orospu ?ocu?u!
7
00:03:16,947 --> 00:03:17,948
Katilsin!
8
00:03:20,617 --> 00:03:21,618
Mari.
9
00:03:27,708 --> 00:03:28,917
Mari.
10
00:03:40,262 --> 00:03:42,264
Ne yaz?k!
11
00:03:43,807 --> 00:03:45,058
Asuka.
12
00:03:47,060 --> 00:03:50,063
Mari sana g?nderir
diye d???n?yordum.
13
00:03:54