Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for =la Violetera by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,400
PRODAVA?ICA LJUBI?ICA
2
00:02:21,832 --> 00:02:26,033
Karanfili, kamelije,
ljubi?ice!
3
00:02:26,937 --> 00:02:30,445
Cve?e, gospodine?
-Ne, hvala.
4
00:02:32,548 --> 00:02:37,266
Program je dobar, gospodine.
Raspolo?ite se, uzmite.
5
00:02:38,044 --> 00:02:41,318
Ljubi?ice, gospodine.
-Volela bih ljubi?ice!
6
00:02:42,761 --> 00:02:47,490
Hvala, gospodine. Ljubi?ice?
To je cve?e sre?e!
7
00:02:48,056 --> 00:02:51,982
Ko?taju samo jedan real.
Hvala, gospodine.
8
00:02:53,221 --> 00:02:58,611
Soledad! Pet od vru?ih.
-Ljubi?ice, gospodine.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
La linda violetera,
sus flores va ofreciendo,
las bromas respondiendo
con gracia espiritual.
Al serio y al alegre,
y al rico y al pobrete.
les deja un ramillete
prendido en el ojal.
Las mesas del "Concierto",
ruidosas de alegr?a,
con bella mercanc?a
se acerca a perfumar.
Y en este reino loco
del vino y de la risa
serena se desliza
diciendo as? al pasar:
?Caballeros! Son mis flores
mascotitas de fortuna
y han de verlo en sus amores
si se quedan con alguna
de las que yo les ofrezco aqu?...
?Caballeros! Mis violetas
han brotado en los jardines
donde vagan los poetas
y adorables querubines
las cortaron para m?.
La linda violetera,
mezclada a la alegr?a,
di
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,400
PRODAVA?ICA LJUBI?ICA
2
00:02:21,832 --> 00:02:26,033
Karanfili, kamelije,
ljubi?ice!
3
00:02:26,937 --> 00:02:30,445
Cve?e, gospodine?
-Ne, hvala.
4
00:02:32,548 --> 00:02:37,266
Program je dobar, gospodine.
Raspolo?ite se, uzmite.
5
00:02:38,044 --> 00:02:41,318
Ljubi?ice, gospodine.
-Volela bih ljubi?ice!
6
00:02:42,761 --> 00:02:47,490
Hvala, gospodine. Ljubi?ice?
To je cve?e sre?e!
7
00:02:48,056 --> 00:02:51,982
Ko?taju samo jedan real.
Hvala, gospodine.
8
00:02:53,221 --> 00:02:58,611
Soledad! Pet od vru?ih.
-Ljubi?ice, gospodine.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,400
PRODAVA?ICA LJUBI?ICA
2
00:02:21,832 --> 00:02:26,033
Karanfili, kamelije,
ljubi?ice!
3
00:02:26,937 --> 00:02:30,445
Cve?e, gospodine?
-Ne, hvala.
4
00:02:32,548 --> 00:02:37,266
Program je dobar, gospodine.
Raspolo?ite se, uzmite.
5
00:02:38,044 --> 00:02:41,318
Ljubi?ice, gospodine.
-Volela bih ljubi?ice!
6
00:02:42,761 --> 00:02:47,490
Hvala, gospodine. Ljubi?ice?
To je cve?e sre?e!
7
00:02:48,056 --> 00:02:51,982
Ko?taju samo jedan real.
Hvala, gospodine.
8
00:02:53,221 --> 00:02:58,611
Soledad! Pet od vru?ih.
-Ljubi?ice, gospodine.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[00:11.5]La linda violetera,
[00:13.7]sus flores va ofreciendo,
[00:15.6]las bromas respondiendo
[00:17.3]con gracia espiritual.
[00:19.1]Al serio y al alegre,
[00:21.2]y al rico y al pobrete.
[00:22.8]les deja un ramillete
[00:24.7]prendido en el ojal.
[00:26.5]Las mesas del "Concierto",
[00:28.7]ruidosas de alegr?a,
[00:30.1]con bella mercanc?a
[00:32.1]se acerca a perfumar.
[00:34.0]Y en este reino loco
[00:35.8]del vino y de la risa
[00:37.2]serena se desliza
[00:39.2]diciendo as? al pasar:
[00:42.5]?Caballeros! Son mis flores
[00:46.1]mascotitas de fortuna
[00:49.6]y han de verlo en sus amores
[00:52.3]si se quedan con alguna
[00:54.1]de las que yo les ofrezc
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
La linda violetera,
sus flores va ofreciendo,
las bromas respondiendo
con gracia espiritual.
Al serio y al alegre,
y al rico y al pobrete.
les deja un ramillete
prendido en el ojal.
Las mesas del "Concierto",
ruidosas de alegr?a,
con bella mercanc?a
se acerca a perfumar.
Y en este reino loco
del vino y de la risa
serena se desliza
diciendo as? al pasar:
?Caballeros! Son mis flores
mascotitas de fortuna
y han de verlo en sus amores
si se quedan con alguna
de las que yo les ofrezco aqu?...
?Caballeros! Mis violetas
han brotado en los jardines
donde vagan los poetas
y adorables querubines
las cortaron para m?.
La linda violetera,
mezclada a la alegr?a,
di
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
La linda violetera,
sus flores va ofreciendo,
las bromas respondiendo
con gracia espiritual.
Al serio y al alegre,
y al rico y al pobrete.
les deja un ramillete
prendido en el ojal.
Las mesas del "Concierto",
ruidosas de alegr?a,
con bella mercanc?a
se acerca a perfumar.
Y en este reino loco
del vino y de la risa
serena se desliza
diciendo as? al pasar:
?Caballeros! Son mis flores
mascotitas de fortuna
y han de verlo en sus amores
si se quedan con alguna
de las que yo les ofrezco aqu?...
?Caballeros! Mis violetas
han brotado en los jardines
donde vagan los poetas
y adorables querubines
las cortaron para m?.
La linda violetera,
mezclada a la alegr?a,
di