Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for =human Trafficking by relevance:
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Human Trafficking - 2005 - 1CD - English - en - ef4926f764d281a41967f7f363255ef7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,468 --> 00:00:37,368
Do you want me to kill your sister?
2
00:00:37,637 --> 00:00:38,160
No.
3
00:00:39,672 --> 00:00:40,434
So move!
4
00:00:40,673 --> 00:00:42,641
l'll do whatever you want.
5
00:13:56,435 --> 00:13:57,925
Where are you from?
6
00:13:58,704 --> 00:14:00,365
l'm from America!
7
00:18:33,212 --> 00:18:35,840
l think he really likes me.
8
00:45:17,648 --> 00:45:19,309
Manong. Hey, how are you?
9
00:45:19,483 --> 00:45:21,007
Can we have a word?
10
00:45:29,359 --> 00:45:31,224
l'm not sure about our deal.
11
00:45:33,063 --> 00:45:36,658
Manong..
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, 1, cd, portuguese, pt, stv, rerip, immortals,
original filename: Human Trafficking - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 92a8515e49f5d24c5b4ae61b7dbf9304.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,221 --> 00:00:39,628
- Quer matar sua irm??
- N?o
2
00:00:40,650 --> 00:00:43,802
- Ent?o se mexa.
- Farei o que voc? quiser.
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,013
Uma hora.
4
00:01:15,568 --> 00:01:17,155
Entre.
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,384
Pronta?
6
00:02:01,372 --> 00:02:03,052
Hei, n?o!
7
00:02:03,217 --> 00:02:04,383
N?o!
8
00:02:13,125 --> 00:02:14,612
Filha da m?e!
9
00:02:15,973 --> 00:02:17,727
Olhe para esse rosto.
10
00:02:17,948 --> 00:02:19,281
14 ou 15.
11
00:02:19,990 --> 00:02:22,172
Foi do empurr?o?
12
00:02:22,631 --> 00:02:23,933
N?o, marc
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, 1, cd, hebrew, he, stv, rerip, immortals,
original filename: Human Trafficking - 2005 - 1CD - Hebrew - he - cb3ceee6873477ef3591108b52082cd3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:05,558
"??? ?? ???? ????? "??? ?????
??????? ?????? ??????
.?????? ?? ???????? ????
2
00:00:07,677 --> 00:00:08,597
!?????
3
00:00:17,525 --> 00:00:19,625
????? ?????? ?"? ?. ???, ?. ????
4
00:00:35,291 --> 00:00:43,263
...??? ?? ?????
!???... ???? ?? ?????... ?????
5
00:01:12,733 --> 00:01:13,922
!???
6
00:01:36,337 --> 00:01:39,397
!?????
7
00:01:54,313 --> 00:01:55,334
?????? ???
8
00:02:00,692 --> 00:02:03,940
!??! ??! ???... ??
9
00:02:12,819 --> 00:02:14,769
!??????
10
00:02:15,728 --> 00:02:17,128
!???? ?? ????? ????
11
00:02:17,598 --> 00
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, 1, cd, hebrew, he, stv, rerip, immortals, 2,
original filename: Human Trafficking - 2005 - 1CD - Hebrew - he - 0ad2d7c1a466af3a0fe834627fe5b1f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,807 --> 00:00:11,997
...?? ?? ?? ??? ???? ??????? ???, ????? ??
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,762
.?????? ?????
3
00:00:15,326 --> 00:00:17,434
??? ????? ???? ????? ?? ?? ????
4
00:00:18,669 --> 00:00:23,410
??? ?? ?????? ?????? ??????
5
00:00:26,889 --> 00:00:28,135
....?????
6
00:00:28,389 --> 00:00:29,925
.??? ?? ????? ??????
7
00:00:36,504 --> 00:00:40,750
.?? ?? ?? ????? ?????
8
00:00:44,613 --> 00:00:46,920
...?? ???? ?? ?????
9
00:00:47,513 --> 00:00:49,142
.??? ????? ????
10
00:00:49,443 --> 00:00:50,766
...????? ?????
11
00:00:52,169 --> 00:00:53,221
. .
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,103 --> 00:00:12,294
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,603 --> 00:00:15,057
Hai de pe margine!
3
00:00:15,621 --> 00:00:17,730
Crezi cã îþi spun adevãrul?
4
00:00:18,966 --> 00:00:23,706
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,185 --> 00:00:28,430
Elena...
6
00:00:28,685 --> 00:00:30,222
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:36,799 --> 00:00:41,045
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:44,911 --> 00:00:47,216
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:47,810 --> 00:00:49,439
Nu aveai de unde sã ºtii?
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,491 --> 00:00:17,498
- Da mi nije djeteta mogla bih. .
- Hajde da te sklonimo sa ivice.
2
00:00:17,581 --> 00:00:24,671
Misliš da æu ti reæi istinu? Neke
detalje ni sebi ne smijem priznati.
3
00:00:27,841 --> 00:00:32,888
- Helena. .
- Ne treba mi saosjeæanje.
4
00:00:37,559 --> 00:00:41,563
Kako sam bila tako glupa?
5
00:00:45,359 --> 00:00:51,198
- Da ne vidim šta æe se desiti!
- Nisi mogla znati. -Ali sam trebala.
6
00:00:53,075 --> 00:00:56,954
Imam dijete.
7
00:01:00,707 --> 00:01:06,046
- Nadia nije mogla razumjeti.
- Ko je Nadia?
8
00:01:08,298 --> 00:01:13,76
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,807 --> 00:00:11,997
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,762
Hai de pe margine!
3
00:00:15,326 --> 00:00:17,434
Crezi cã îþi spun adevãrul?
4
00:00:18,669 --> 00:00:23,410
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:26,889 --> 00:00:28,135
Elena...
6
00:00:28,389 --> 00:00:29,925
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:36,504 --> 00:00:40,750
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:44,613 --> 00:00:46,920
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:47,513 --> 00:00:49,142
Nu aveai de unde sã ºtii?
10
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, tv, immortals, by, sircharles, cd, 2, 1,
original filename: 442382_Human.Trafficking.2005.TV.DVDRip.XviD-iMMORTALs.by.SirCharles.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,090 --> 00:00:13,069
Se não fosse pela minha filha,
eu poderia...
2
00:00:13,364 --> 00:00:15,339
Fica longe do parapeito.
3
00:00:15,568 --> 00:00:18,428
Achas que te contaria a verdade?
4
00:00:18,779 --> 00:00:24,450
Não quero que saibas os detalhes
da minha humilhação.
5
00:00:27,372 --> 00:00:30,624
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,426 --> 00:00:40,377
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,673 --> 00:00:47,536
Não vi o que estava a acontecer.
8
00:00:47,783 --> 00:00:49,293
Não tinhas como saber.
9
00:00:49,558 --> 00:00:55,722
Mas eu deveria
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, miniseries, unitedshare, pt, br, djj, home, sapo, trafico, humano, dual, mp, 3, cd, 2, 1,
original filename: Human Trafficking (2005) - MiniSeries - DVDRip - UnitedShare (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,574 --> 00:00:44,064
O que...
2
00:00:46,678 --> 00:00:48,145
Estamos prontos.
3
00:00:55,654 --> 00:00:57,144
Qual ? o seu problema?
4
00:00:58,423 --> 00:01:00,220
N?o viu os federais l? fora?
5
00:01:02,361 --> 00:01:04,124
Esqueceu o que houve ontem?
6
00:01:05,197 --> 00:01:07,358
Se tivesse esquecido,
n?o teria vindo.
7
00:01:14,473 --> 00:01:17,809
Quero que voc? e Andrey
cuidem dos neg?cios.
8
00:01:17,809 --> 00:01:19,504
N?o volto aqui.
9
00:01:21,113 --> 00:01:23,172
Quando n?s o ver
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, tv, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 28419-Human_Trafficking_(2005)_(TV)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,344 --> 00:00:12,534
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,843 --> 00:00:15,299
Hai de pe margine !
3
00:00:15,863 --> 00:00:17,971
Crezi cã îþi spun adevãrul ?
4
00:00:19,206 --> 00:00:23,947
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,426 --> 00:00:28,672
Elena...
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,462
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,287
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,458
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:48,051 --> 00:00:49,680
Nu aveai de unde sã ºtii ?
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, ws, 2005, rerip, cd, 2, immortals, sharevirus, 1,
original filename: 49043.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,319 --> 00:00:13,298
Se não fosse por minha filha, eu poderia...
2
00:00:13,594 --> 00:00:15,568
Fique longe da beirada.
3
00:00:15,798 --> 00:00:18,657
Acha que te contaria a verdade?
4
00:00:19,008 --> 00:00:24,679
Não quero que saiba detalhes
da minha humilhação.
5
00:00:27,601 --> 00:00:30,854
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,656 --> 00:00:40,607
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,903 --> 00:00:47,765
Não vi o que estava acontecendo.
8
00:00:48,013 --> 00:00:49,523
Não tinha como saber.
9
00:00:49,788 --> 00:00:55,952
Mas eu deveria!
Eu ten
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,584 --> 00:00:05,714
Ovaj film se bavi temom trgovine ljudima
i sadrži potresne scene. Savjetujemo vam
da dobro pazite kome æete ga izdati.
2
00:00:07,925 --> 00:00:08,759
Hajde!
3
00:00:36,286 --> 00:00:39,081
Ti hoæeš da ti ubijem sestru?
4
00:01:12,322 --> 00:01:13,782
Jedan sat.
5
00:01:36,013 --> 00:01:37,181
Ruke!
6
00:02:12,341 --> 00:02:13,842
Kuèka jebo je.
7
00:02:15,552 --> 00:02:16,595
Pogledaj to lice.
8
00:02:16,678 --> 00:02:21,683
-14-15 godina?
-Ako je i toliko. Gurnuta?
9
00:02:21,767 --> 00:02:26,730
Izgleda da se branila. Bolesnik gore
kaÅ
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, miniseries, unitedshare, pt, br, djj, home, sapo, trafico, humano, dual, mp, 3, cd, 2, 1,
original filename: Human Trafficking (2005) - MiniSeries - DVDRip - UnitedShare (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,574 --> 00:00:44,064
O que...
2
00:00:46,678 --> 00:00:48,145
Estamos prontos.
3
00:00:55,654 --> 00:00:57,144
Qual ? o seu problema?
4
00:00:58,423 --> 00:01:00,220
N?o viu os federais l? fora?
5
00:01:02,361 --> 00:01:04,124
Esqueceu o que houve ontem?
6
00:01:05,197 --> 00:01:07,358
Se tivesse esquecido,
n?o teria vindo.
7
00:01:14,473 --> 00:01:17,809
Quero que voc? e Andrey
cuidem dos neg?cios.
8
00:01:17,809 --> 00:01:19,504
N?o volto aqui.
9
00:01:21,113 --> 00:01:23,172
Quando n?s o ver
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, miniseries, immortals, pt, br, djj, home, sapo, stv, rerip, cd, 1, 2,
original filename: Human Trafficking (2005) - MiniSeries - DVDRip - iMMORTALs (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:36,221 --> 00:00:39,628
- Quer matar sua irm??
- N?o
2
00:00:40,650 --> 00:00:43,802
- Ent?o se mexa.
- Farei o que voc? quiser.
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,013
Uma hora.
4
00:01:15,568 --> 00:01:17,155
Entre.
5
00:01:54,940 --> 00:01:56,384
Pronta?
6
00:02:01,372 --> 00:02:03,052
Hei, n?o!
7
00:02:03,217 --> 00:02:04,383
N?o!
8
00:02:13,125 --> 00:02:14,612
Filha da m?e!
9
00:02:15,973 --> 00:02:17,727
Olhe para esse rosto.
10
00:02:17,948 --> 00:02:19,281
14 ou 15.
11
00:02:19,990 --> 0
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, ws, 2005, rerip, cd, 2, immortals, sharevirus, 1,
original filename: 50278.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,319 --> 00:00:13,298
Se não fosse por minha filha, eu poderia...
2
00:00:13,594 --> 00:00:15,568
Fique longe da beirada.
3
00:00:15,798 --> 00:00:18,657
Acha que te contaria a verdade?
4
00:00:19,008 --> 00:00:24,679
Não quero que saiba detalhes
da minha humilhação.
5
00:00:27,601 --> 00:00:30,854
- Helena, eu...
- Não preciso de compaixão!
6
00:00:36,656 --> 00:00:40,607
Eu fui tão burra!
7
00:00:44,903 --> 00:00:47,765
Não vi o que estava acontecendo.
8
00:00:48,013 --> 00:00:49,523
Não tinha como saber.
9
00:00:49,788 --> 00:00:55,952
Mas eu deveria!
Eu ten
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, miniseries, immortals, pt, djj, home, sapo, stv, rerip, cd, 1, 2,
original filename: Human Trafficking (2005) - MiniSeries - DVDRip - iMMORTALs (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,092 --> 00:00:03,485
<b>Este filme lida com assuntos
sobre tr?fico humano e
cont?m cenas intensas.</b>
2
00:00:03,486 --> 00:00:04,708
<b>Aconselha-se muita discri??o.</b>
3
00:00:07,375 --> 00:00:08,411
Entra!
4
00:00:35,468 --> 00:00:37,368
Queres que mate a tua irm??
5
00:00:37,637 --> 00:00:38,560
N?o.
6
00:00:39,672 --> 00:00:40,434
Ent?o mexe-te!
7
00:00:40,673 --> 00:00:42,641
Eu fa?o o que quiser.
8
00:01:11,778 --> 00:01:12,753
Uma hora.
9
00:01:14,443 --> 00:01:15,465
Entra.
10
00
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, miniseries, unitedshare, pt, djj, home, sapo, dual, mp, 3, cd, 1, 2,
original filename: Human Trafficking (2005) - MiniSeries - DVDRip - UnitedShare (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{80}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{84}{113}<b>Aconselha-se muita discri??o.</b>
{185}{210}Entra!
{858}{904}Queres que mate a tua irm??
{910}{933}N?o.
{959}{977}Ent?o mexe-te!
{983}{1030}Eu fa?o o que quiser.
{1729}{1752}Uma hora.
{1793}{1817}Entra.
{2742}{2777}Pronta?
{2886}{2926}Ei! Ei, n?o!
{2950}{2978}N?o!
{3181}{3209}Filho da puta!
{3240}{3282}Olha para este rosto.
{3288}{3320}14 ou 15 anos.
{3337}{3389}Foi do empurr?o?
{3400}{3431}N?o, marcas de defesa.
{3438}{3509}As testemunhas disseram que ela|saltou da janela sem raz?o alguma.
{3562}{3663}Pequeno PJ, em russo.
{3696}{3745}Deve ter sido um amor|de mi?da l? em c
Subtitles for =human Trafficking
keywords: human, trafficking, 2005, stv, rerip, immortals, cd, 2, a, 1,
original filename: Human.Trafficking.2005.STV.RERiP.DVDRip.XviD-iMMORTALs.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,344 --> 00:00:12,534
Dacã nu îmi gãsesc copilul aº putea sã...
2
00:00:13,843 --> 00:00:15,299
Hai de pe margine !
3
00:00:15,863 --> 00:00:17,971
Crezi cã îþi spun adevãrul ?
4
00:00:19,206 --> 00:00:23,947
Nici nu admit pentru mine însumi
detaliile umilinþei mele.
5
00:00:27,426 --> 00:00:28,672
Elena...
6
00:00:28,926 --> 00:00:30,462
Nu am nevoie de simpatie.
7
00:00:37,041 --> 00:00:41,287
E atât de prostesc din partea mea.
8
00:00:45,151 --> 00:00:47,458
Sã nu prevãd ceea ce va fi urmat.
9
00:00:48,051 --> 00:00:49,680
Nu aveai de unde sã ºtii ?