Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for =canvas by relevance:
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, dutch, hollands,
original filename: 26262-Canvas ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is één.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar zitten.
10
00:03:28,594 --> 00:03:30,394
Het licht is perfect
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas-canvas-dvdrip-xvid-vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas-canvas-dvdrip-xvid-vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas.DVDRip.XviD.Vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas.DVDRip.XviD.Vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas.DVDRip.XviD.Vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, vomit, dvdripmit,
original filename: canvas.DVDRip.XviD.Vomit.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,138 --> 00:02:51,938
Ik heb je zo gemist.
2
00:02:53,041 --> 00:02:54,841
Was het leuk?
3
00:02:56,851 --> 00:02:58,661
Wat is er met je shirt gebeurd?
4
00:02:59,944 --> 00:03:03,744
Ik ben ergens achter blijven haken, of zo.
- Doe het maar uit.
5
00:03:05,606 --> 00:03:09,406
Toe maar, ik zal het maken.
Heel goed, doe dit maar om.
6
00:03:11,910 --> 00:03:13,710
Gewoon omslaan.
7
00:03:16,276 --> 00:03:19,076
Dat is ??n.
Ik ga je schilderen.
8
00:03:19,086 --> 00:03:21,886
Nu meteen?
- Ja, nu gelijk, het licht is perfect.
9
00:03:22,107 --> 00:03:23,907
Ga hier maar
Subtitles for =canvas
keywords: canvas, 2, tv, 6, ass, 9, 7, 5, 1, 4, 8, 3, und, dann, kam, polly,
original filename: canvas2_tv_(2632).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.09 Beta
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 225
Original Translation: Andrew
WrapStyle: 0
Export Encoding: WINDOWS-1251
Video File: Canvas 2 - 06.avi
Title: Canvas 2
Original Script: Lunar Anime
Original Timing: VideoSubFinder 1.74 beta
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,30,&H00