Search Movie Subtitles results for ,000 by relevance:
- 30,000 Leagues Under The Sea (2007).srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:08,108 --> 00:05:11,805
The Master will give you the sutra and the rosary
2
00:05:12,011 --> 00:05:13,205
And the Hand Gestures?
3
00:05:13,446 --> 00:05:16,540
He'll teach you that, remember,
don't say anything
4
00:05:16,750 --> 00:05:18,479
Just listen to him
5
00:05:18,718 --> 00:05:19,980
Alright
6
00:05:25,258 --> 00:05:28,193
Well, later... And you?
7
00:05:28,361 --> 00:05:30,192
Me? I can't go in
8
00:07:07,760 --> 00:07:10,627
The sutra's needed in the capital
for a requiem mass
9
00:07:10,864 --> 00:07:11,888
I see
10
00:07:12,899 --> 00:07:16,232
The mass
- 30 000 Leagues Under The Sea ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB MÃRI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traducãtorii din subs TEAM:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
Sincronizarea textului:
Cãtã, Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
Corectarea ºi revizia finalã a textului:
AMC, Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
<i>Submarinul USS Scotia</i>
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Marianelor".
9
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Adâncime: 730 d
- 30,000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .Xvid-TFE.srt
- 30000 Leagues.Under.The.Sea.2007.STV.DVDRip.XV iD.AC3-ThEdEaDLiVe.srt
- 30000.Leagues.Under.the.Sea.DVDRiP.XviD- TBS.srt
- 30000LeaguesUndertheSea[2007].Dvdrip.Xvi d.AC3[5.1]-RoCK.srt
- vmt-30000-xvid.srt
5 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB M?RI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Traducerea ?i adaptarea
SaXXo
3
00:00:26,102 --> 00:00:32,402
Traducere FURAT? de
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
<i>Submarinul USS Scotia</i>
5
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
6
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Marianelor".
7
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Ad?ncime: 730 de picioare.
8
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Da?i-i drumul.
9
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Sonarul sus.
10
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Obiect
- 30.000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 Léguas Submarinas.
2
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarino USS Scotia.
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Aproximando "Zona Abissais".
4
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Aproximando "Zona Abissais".
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Profundidade: 730 Pés.
6
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Deixe ir.
7
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Aviso de Sonar.
8
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Objeto não identificado.
9
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Continuem no rumo.
10
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
Assuma o comando.
- Sim, Capitão
11
00:02:49,180 --> 00
- 30,000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .Xvid-TFE.srt
- 30000.Leagues.Under.the.Sea.DVDRiP.XviD- TBS.srt
- 30000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip. XviD-VoMiT.zip
- 30000LeaguesUndertheSea[2007].Dvdrip.Xvi d.AC3[5.1]-RoCK.srt
- 30000 Leagues.Under.The.Sea.2007.STV.DVDRip.XV iD.AC3-ThEdEaDLiVe.srt
4 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB MÃRI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
rosub.ro TEAM (c) www.rosub.ro
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
Sincronizarea textului:
Cãtã, Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
Corectarea ºi revizia finalã a textului:
AMC, Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
<i>Submarinul USS Scotia</i>
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Marianelor".
9
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Adâncime: 73
- 30,000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .Xvid-TFE.srt
- 30000 Leagues.Under.The.Sea.2007.STV.DVDRip.XV iD.AC3-ThEdEaDLiVe.srt
- 30000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip. XviD-VoMiT.zip
- 30000.Leagues.Under.the.Sea.DVDRiP.XviD- TBS.srt
- 30000LeaguesUndertheSea[2007].Dvdrip.Xvi d.AC3[5.1]-RoCK.srt
5 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB MÃRI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
Sincronizarea textului:
Cãtã, Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
Corectarea ºi revizia finalã a textului:
AMC, Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
<i>Submarinul USS Scotia</i>
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zo
- 30.000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 L?guas Submarinas.
2
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarino USS Scotia.
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Aproximando "Zona Abissais".
4
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Aproximando "Zona Abissais".
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Profundidade: 730 P?s.
6
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Deixe ir.
7
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Aviso de Sonar.
8
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Objeto n?o identificado.
9
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Continuem no rumo.
10
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
Assuma o comando.
- Sim, Capit?o
11
00:02:49,180 --> 00:02:
- The-War-at-Home---1x18---13-Going-on-30- 000-en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,013 --> 00:00:07,082
Dad, I need your help
2
00:00:07,824 --> 00:00:09,133
I want to become a man.
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,442
I ain't getting you a hooker.
4
00:00:12,215 --> 00:00:13,241
Good, I was afraid we were going
to have to have
5
00:00:13,243 --> 00:00:14,443
a big fight about that.
6
00:00:15,501 --> 00:00:17,046
Actually, I want to have
a bar mitzvah.
7
00:00:17,562 --> 00:00:18,962
You had one when you were
my age, right?
8
00:00:19,518 --> 00:00:21,824
I just, you know, I think it'd
be a cool thing to do.
9
00:00:22,268 --> 00:00:23,268
That's what'
- 30,000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .XviD-TFE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 L?guas Submarinas
2
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarino USS Scotia
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Aproximando "Zona Abissais".
4
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Aproximando "Zona Abissais".
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Profundidade : 730 P?s.
6
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Deixe ir
7
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Aviso de Sonar
8
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Objeto n?o identificado
9
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Continuem no rumo.
10
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
Assuma o comando
- Sim, Capit?o
11
00:02:49,180 --> 00:02:51,54
- The-War-At-Home---1x18---13-Going-on- ,000.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,013 --> 00:00:07,082
Ãà òå, òðÿáâà ìè ïîìîùòà òè.
2
00:00:07,824 --> 00:00:09,133
Ãñêà ì äà ñòà Ãà ìúæ.
3
00:00:09,416 --> 00:00:10,442
Ãÿìà äà òè âçåìà ïðîñòèòóòêà .
4
00:00:12,215 --> 00:00:13,241
Ãîáðå, îïà ñÿâà õ ñå, ֌ ùÿõìå
5
00:00:13,243 --> 00:00:14,443
äà ñå ñêà ðà ìå
æåñòîêî çà òîâà .
6
00:00:15,501 --> 00:00:17,046
ÃñúùÃîñò èñêà ì Ãà ð Ãèöâà .
7
00:00:17,562 --> 00:00:18,962
Ãè ñè èìà ë, êîãà òî ñè áèë
Ãà ìîÿòà âúçðà ñò, Ãà Ã
- 30,000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip .XviD-TFE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 L?guas Submarinas
2
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarino USS Scotia
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Aproximando "Zona Abissais".
4
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Aproximando "Zona Abissais".
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Profundidade: 730 P?s.
6
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Deixe ir
7
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Aviso de Sonar
8
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Objeto n?o identificado
9
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Continuem no rumo.
10
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
Assuma o comando
- Sim, Capit?o
11
00:02:49,180 --> 00:02:51,540
- 30000.Leagues.Under.The.Sea.2007.DVDRip. XviD-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB M?RI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Traducerea, adaptarea ?i sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
Sincronizarea textului:
C?t?, Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
Corectarea ?i revizia final? a textului:
AMC, Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarinul USS Scotia
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Marianelor"
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 702.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{290}{474}/30000 mil podmorskiej ?eglugi.
{2970}{3170}T?umaczenie i napisy: mEWa|mee_wash@poczta.onet.pl
{3405}{3462}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego.
{3467}{3578}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego,|g??boko?? 224 metry.
{3582}{3617}Utrzyma? kurs.
{3653}{3701}Sonar w??czony.
{3757}{3812}Niezidentyfikowany obiekt za ruf?.
{3816}{3872}Ustali? kurs.
{3998}{4064}- Przejmij dowodzenie.|- Tak, kapitanie.
{4078}{4153}W?a?nie si? pojawi? znik?d,|to ?aden z naszych.
{4157}{4213}Baza danych?
{4254}{4354}Przykro mi kapitanie,|?adnego zapisu, to co
- Trad_Roman_English 30000_leagues.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 leagues under the sea
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Translate from Romanian, with the
software English Romanian Translator v2.99
www.catalinzaharia.go.ro
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traducao do original de:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
The synchronization of the text
Termagand Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
The correction and the ultimate
revison of the text AMC Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarine USS Scotish
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Is approached" zone Marianelor".
8
- 30000 Leagues Under the Sea.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
Submarinul USS Scotia
2
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
3
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Marianelor".
4
00:02:26,960 --> 00:02:28,853
Ad?ncime: 730 de picioare.
5
00:02:28,854 --> 00:02:30,450
Da?i-i drumul.
6
00:02:32,251 --> 00:02:33,251
Sonarul sus.
7
00:02:36,352 --> 00:02:38,796
Obiect neidentificat.
8
00:02:38,797 --> 00:02:40,282
Da?i-i drumul.
9
00:02:46,283 --> 00:02:48,379
- Du-te la panou.
- Da, c?pitane.
10
00:02:49,180 --> 00:02:51,540
A ap?rut de nic?ieri, c?pitane.
11
00:02:51,541 --
- 30000.Leagues.Under.the.Sea.DVDRiP.XviD- TBS.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{290}{474}/30000 mil podmorskiej ?eglugi.
{3405}{3462}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego.
{3467}{3578}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego,|g??boko?? 224 metry.
{3582}{3617}Utrzyma? kurs.
{3653}{3701}Sonar w??czony.
{3757}{3812}Niezidentyfikowany obiekt za ruf?.
{3816}{3872}Ustali? kurs.
{3998}{4064}- Przejmij dowodzenie.|- Tak, kapitanie.
{4078}{4153}W?a?nie si? pojawi? znik?d,|to ?aden z naszych.
{4157}{4213}Baza danych?
{4254}{4354}Przykro mi kapitanie,|?adnego zapisu, to co? nowego.
{4369}{4452}Jest w trybie pasywnym
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,100
30.000 DE LEGHE SUB M?RI
2
00:00:19,101 --> 00:00:25,101
Traducerea, adaptarea ?i sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:26,102 --> 00:00:30,702
Traduc?torii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Shakti, Sleepwalker
4
00:00:31,203 --> 00:00:35,703
Sincronizarea textului:
C?t?, Lovendal
5
00:00:36,204 --> 00:00:40,704
Corectarea ?i revizia final? a textului:
AMC, Lovendal
6
00:02:07,101 --> 00:02:10,626
<i>Submarinul USS Scotia</i>
7
00:02:21,727 --> 00:02:23,859
Se apropie "zona Marianelor".
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,459
Se apropie "zona Mari
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 702.1 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{290}{474}/30000 mil podmorskiej ?eglugi.
{2970}{3170}T?umaczenie i napisy: mEWa|mee_wash@poczta.onet.pl
{3405}{3462}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego.
{3467}{3578}Zbli?amy si? do g??bi Rowu Maria?skiego,|g??boko?? 224 metry.
{3582}{3617}Utrzyma? kurs.
{3653}{3701}Sonar w??czony.
{3757}{3812}Niezidentyfikowany obiekt za ruf?.
{3816}{3872}Ustali? kurs.
{3998}{4064}- Przejmij dowodzenie.|- Tak, kapitanie.
{4078}{4153}W?a?nie si? pojawi? znik?d,|to ?aden z naszych.
{4157}{4213}Baza danych?
{4254}{4354}Przykro mi kapitanie,|?adnego zapisu, to co
- 30KLeaguesUnderTheSea.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,405 --> 00:00:19,423
30.000 MILJA POD MOREM
2
00:02:06,721 --> 00:02:10,475
"USS SKOTIA"
3
00:02:22,268 --> 00:02:24,840
Približavmao se
jarku"Marijana".
4
00:02:24,880 --> 00:02:27,194
- Približavamo se
"Marijani".
5
00:02:27,372 --> 00:02:31,593
Dubinaà 734 stopa.
- Drži kurs.
6
00:02:32,482 --> 00:02:34,063
Sonar je ukljuèen.
7
00:02:36,889 --> 00:02:40,837
Neidentifikovano plovilo.
- Proveri.
8
00:02:47,045 --> 00:02:49,036
Ukljuèi skener.
- Da, kapetane.
9
00:02:50,362 --> 00:02:55,083
Pojavila se niodkuda, kapetane.
Nije naša.
10
00:02:57,647 --> 00
- 30 000 Leagues Under the Sea.DVDRip.TBS.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,801 --> 00:02:06,800
<i>SUBRIP-ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
A.P.S.U. TEAM-www.apsubs.com</i>
2
00:02:06,807 --> 00:02:09,446
Ãðïâñý÷éï "USS Scïtia"
3
00:02:22,487 --> 00:02:24,523
ÃëçóéÃæïõìå ôç ÃþÃç ÃáñéÃÃÃá.
4
00:02:27,807 --> 00:02:29,399
ÃÃèïò: 734 ðüäéá.
5
00:02:29,967 --> 00:02:31,685
Ãðüëõôç óôáèåñüôçôá.
6
00:02:33,247 --> 00:02:34,805
ÃÃåñãïðïÃçóç óüÃáñ.
7
00:02:37,287 --> 00:02:39,243
ÃÃôéêåÃìåÃï áãÃþóôïõ ôáõôüôçôáò.
8
00:02:39,607 --> 00:02:40,676
ÃÃñáîå ðïñ
There are more subtitles available for ,000
Click here to view them