Search Movie Subtitles results for "vier minuten" by relevance:
- Vier.Minuten.(Four.Minutes).2006.DVDRip. XviD.AC3.CD1-EMPiRE.srt
- Vier.Minuten.(Four.Minutes).2006.DVDRip. XviD.AC3.CD2-EMPiRE.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,355
FOUR MINUTES
2
00:04:41,960 --> 00:04:44,758
Wat erg.
- Wat is erg?
3
00:04:46,320 --> 00:04:50,677
Dat ze gestorven zijn.
- Hoe ze gestorven zijn, dat is erg.
4
00:05:05,480 --> 00:05:06,879
Voorzichtig.
5
00:05:08,040 --> 00:05:09,792
Stil daar.
6
00:05:46,400 --> 00:05:49,597
Een vrije val van tien meter.
Het was een baars.
7
00:05:49,800 --> 00:05:51,552
Ik ken uw baarzen.
8
00:05:52,400 --> 00:05:57,268
Het waren de schoonmakers. Ze
kwamen binnen, pakten 't aquarium en...
9
00:05:57,479 --> 00:05:58,548
hupsakee.
10
00:05:58,759 --> 00:06
- 1-Vier Minuten.en.srt
- 2-Vier Minuten.en.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,355
FOUR MINUTES
2
00:04:41,960 --> 00:04:44,428
-I'm really sorry.
-About what?
3
00:04:46,280 --> 00:04:47,713
That they died!
4
00:04:47,960 --> 00:04:50,155
I'm sorry about how they died.
5
00:05:08,000 --> 00:05:09,558
Quiet down there!
6
00:05:46,280 --> 00:05:49,317
A ten-meter fall would kill
any fish. They were perch.
7
00:05:49,600 --> 00:05:51,397
I know your perch.
8
00:05:52,280 --> 00:05:56,353
The cleaning staff just
emptied my fish tank out the window.
9
00:05:56,840 --> 00:05:58,114
Presto!
10
00:05:58,520 --> 00:06:01,910
-And th
- Four Minutes.txt
- vier.minuten.(3425008).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{509}{630}Cztery minuty
{7020}{7082}- Bardzo mi przykro. | - Dlaczego?
{7128}{7164}Dlatego, ¿e umar³y.
{7170}{7225}Przykry to jest sposób w jaki umar³y.
{7671}{7710}Cisza tam!
{8628}{8704}Upadek z tej wysokoÅci zabi³by ka¿d¹ rybê. | To by³y okonie.
{8711}{8756}Znam pañskie okonie.
{8778}{8880}Sprz¹tacze usunêli moje akwarium z okna.
{8934}{9019}- A stra¿nicy? | - NieÅli pani fortepian, pani Krüger.
{9042}{9101}- Nie wolno im wejÅæ. | - Panie Kowalski?
{9106}{9138}Tak?
{9145}{9211}- Pan mówi powa¿nie. | - Dok³adnie.
{9234}{9333}- Mamy przepustki. | - Pani ma, nie pani eskorta.
{9338}{9394}Nie wolno im wejÅæ.
{9441}
- Vier.Minuten.(Four.Minutes).2006.DVDRip. XviD.AC3.CD2-EMPiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,772
Damn you...
-Stop it!
2
00:00:08,860 --> 00:00:10,498
Is our time up?
3
00:00:24,660 --> 00:00:27,458
Let's take a short break.
-I don't want to.
4
00:00:27,660 --> 00:00:29,378
But you need one.
5
00:00:33,020 --> 00:00:35,773
Strange how hard it is for both of us...
6
00:00:36,500 --> 00:00:37,774
What?
7
00:00:38,780 --> 00:00:40,577
... to be friendly.
8
00:00:55,100 --> 00:00:56,579
Is it for me?
9
00:00:56,820 --> 00:00:58,299
It's for tomorrow.
10
00:00:58,900 --> 00:01:00,697
So it's for you.
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,857
For whomever.
12
00:01:05,140 --> 00:01:06,414
Th
- Vier Minuten Eng.srt
- vier.minuten.(3435852).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,700 --> 00:00:55,500
FOUR MINUTES
2
00:05:11,000 --> 00:05:13,500
I'm really sorry.
-About what?
3
00:05:15,200 --> 00:05:16,700
Them dying.
4
00:05:16,900 --> 00:05:19,100
I'm sorry about <how>they died.
5
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Quiet down there!
6
00:06:15,200 --> 00:06:18,300
A ten-meter fall would kill
any fish. They were perch.
7
00:06:18,600 --> 00:06:20,300
I know your perch.
8
00:06:21,200 --> 00:06:25,300
The cleaning staffjust
emptied my fish tank out the window.
9
00:06:25,800 --> 00:06:27,100
Presto!
10
00:06:27,500 --> 00:06:30,900
And the guards?
-Were carrying your piano, Mrs. Krüger.
11
00:06:31,800 -->
- Vier.Minuten.2006.DVDRip.XviD-TBMs.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,763
Por que haverias de confiar nesta gente?
E a forma como olham para ti.
2
00:00:09,863 --> 00:00:12,247
Olham para mim como se fosse Natal
e eu o Pai Natal.
3
00:00:12,348 --> 00:00:14,390
Olham para n?s como se f?ssemos
uns empregados.
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,416
Agora trabalham para mim.
5
00:00:22,736 --> 00:00:24,850
<i>Prevejo que quando defrontar
o Joe Frazier...
6
00:00:24,950 --> 00:00:29,203
<i>n?o ser? mais do que um amador
a lutar contra um verdadeiro profissional.
7
00:00:29,504 --> 00:00:31,815
<i>Ser? como um mi?do acabado de
sair dos Jog
- Vier.Minuten.2006.DVDRip.XviD-TBMs.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,355
FOUR MINUTES
2
00:04:41,960 --> 00:04:44,758
Wat erg.
- Wat is erg?
3
00:04:46,320 --> 00:04:50,677
Dat ze gestorven zijn.
- Hoe ze gestorven zijn, dat is erg.
4
00:05:05,480 --> 00:05:06,879
Voorzichtig.
5
00:05:08,040 --> 00:05:09,792
Stil daar.
6
00:05:46,400 --> 00:05:49,597
Een vrije val van tien meter.
Het was een baars.
7
00:05:49,800 --> 00:05:51,552
Ik ken uw baarzen.
8
00:05:52,400 --> 00:05:57,268
Het waren de schoonmakers. Ze
kwamen binnen, pakten 't aquarium en...
9
00:05:57,479 --> 00:05:58,548
hupsakee.
10
00:05:58,759 --> 00:06
- Vier.Minuten.(Four.Minutes).2006.DVDRip. XviD.AC3.CD2-EMPiRE.srt
- Vier.Minuten.(Four.Minutes).2006.DVDRip. XviD.AC3.CD1-EMPiRE.srt
2 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,136
Verdomme, Hannah.
- Hou op.
2
00:00:08,581 --> 00:00:10,492
Is het tijd?
3
00:00:24,343 --> 00:00:27,221
We moeten even pauzeren.
- Ik wil niet pauzeren.
4
00:00:27,423 --> 00:00:29,618
Je hebt het nodig.
5
00:00:32,743 --> 00:00:36,942
Gek hoeveel moeite het ons kost.
- Wat?
6
00:00:38,504 --> 00:00:40,813
Om aardig tegen elkaar te zijn.
7
00:00:54,945 --> 00:00:57,413
Is dat voor mij?
- Voor morgen.
8
00:00:58,545 --> 00:01:00,776
Voor u, dus.
9
00:01:00,986 --> 00:01:02,658
Ook goed.
10
00:01:06,466 --> 00:01:09,458
Heb je je excuses aange
- Vier.Minuten.2006.DVDRip.XviD-TBMs.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,355
FOUR MINUTES
2
00:04:41,960 --> 00:04:44,758
Wat erg.
- Wat is erg?
3
00:04:46,320 --> 00:04:50,677
Dat ze gestorven zijn.
- Hoe ze gestorven zijn, dat is erg.
4
00:05:05,480 --> 00:05:06,879
Voorzichtig.
5
00:05:08,040 --> 00:05:09,792
Stil daar.
6
00:05:46,400 --> 00:05:49,597
Een vrije val van tien meter.
Het was een baars.
7
00:05:49,800 --> 00:05:51,552
Ik ken uw baarzen.
8
00:05:52,400 --> 00:05:57,268
Het waren de schoonmakers. Ze
kwamen binnen, pakten 't aquarium en...
9
00:05:57,479 --> 00:05:58,548
hupsakee.
10
00:05:58,759 --> 00:06
- Vier.Minuten.2006.DVDRiP.XviD-EMPiRE.CD2 .srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,772
- Jdi do hajzlu.
- P?esta?!
2
00:00:08,860 --> 00:00:10,498
?as vypr?el?
3
00:00:24,660 --> 00:00:27,458
- Te? bysme si m?li d?t kr?tkou p?est?vku.
- Nepot?ebuju p?est?vku.
4
00:00:27,660 --> 00:00:29,378
Pot?ebujete...
5
00:00:33,020 --> 00:00:35,773
Nen? to zvl??tn?, jak my dv?
nejsme schopn?...
6
00:00:36,500 --> 00:00:37,774
?eho?
7
00:00:38,780 --> 00:00:40,577
...chovat se k sob? p??telsky.
8
00:00:55,100 --> 00:00:56,579
Ta je pro m??
9
00:00:56,820 --> 00:00:58,299
Je na z?tra.
10
00:00:58,900 --> 00:01:00,697
Tak?e je pro v?s.
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,857
Jako v?dycky.
- Four Minutes.txt
- vier.minuten.(3425008).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{509}{630}Cztery minuty
{7020}{7082}- Bardzo mi przykro. | - Dlaczego?
{7128}{7164}Dlatego, ¿e umar³y.
{7170}{7225}Przykry to jest sposób w jaki umar³y.
{7671}{7710}Cisza tam!
{8628}{8704}Upadek z tej wysokoÅci zabi³by ka¿d¹ rybê. | To by³y okonie.
{8711}{8756}Znam pañskie okonie.
{8778}{8880}Sprz¹tacze usunêli moje akwarium z okna.
{8934}{9019}- A stra¿nicy? | - NieÅli pani fortepian, pani Krüger.
{9042}{9101}- Nie wolno im wejÅæ. | - Panie Kowalski?
{9106}{9138}Tak?
{9145}{9211}- Pan mówi powa¿nie. | - Dok³adnie.
{9234}{9333}- Mamy przepustki. | - Pani ma, nie pani eskorta.
{9338}{9394}Nie wolno im wejÅæ.
{9441}{9496}To mili panowie.
{9515}{9600}To Å
- Vier.Minuten.2006.DVDRiP.XviD-EMPiRE.CD2 .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,772
- Jdi do hajzlu.
- P?esta?!
2
00:00:08,860 --> 00:00:10,498
?as vypr?el?
3
00:00:24,660 --> 00:00:27,458
- Te? bysme si m?li d?t kr?tkou p?est?vku.
- Nepot?ebuju p?est?vku.
4
00:00:27,660 --> 00:00:29,378
Pot?ebujete...
5
00:00:33,020 --> 00:00:35,773
Nen? to zvl??tn?, jak my dv?
nejsme schopn?...
6
00:00:36,500 --> 00:00:37,774
?eho?
7
00:00:38,780 --> 00:00:40,577
...chovat se k sob? p??telsky.
8
00:00:55,100 --> 00:00:56,579
Ta je pro m??
9
00:00:56,820 --> 00:00:58,299
Je na z?tra.
10
00:00:58,900 --> 00:01:00,697
Tak?e je pro v?s.
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,857
Jako v?dycky.
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,360 --> 00:00:25,255
FIRE MINUTTER
2
00:04:40,860 --> 00:04:43,508
- Jeg beklager.
- Hvad?
3
00:04:45,180 --> 00:04:46,693
At de er døde.
4
00:04:46,860 --> 00:04:49,070
Jeg beklager måden, de døde på.
5
00:05:06,900 --> 00:05:08,458
Ro deroppe!
6
00:05:45,180 --> 00:05:48,490
Et fald på 10 meter ville slå enhver
fisk ihjel. Det var en aborre.
7
00:05:48,500 --> 00:05:50,297
Jeg kender Deres aborre.
8
00:05:51,180 --> 00:05:55,735
Rengøringsassistenten gik bare ind
og tømte mit akvarium ud af vinduet.
9
00:05:55,740 --> 00:05:57,014
SÃ¥dan!
10
00:05:57,420
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,560 --> 00:04:43,028
I'm really sorry.
-About what?
2
00:04:44,880 --> 00:04:46,313
Them dying.
3
00:04:46,560 --> 00:04:48,755
I'm sorry about <how>they died.
4
00:05:06,600 --> 00:05:08,158
Quiet down there!
5
00:05:44,880 --> 00:05:47,917
A ten-meter fall would kill
any fish. They were perch.
6
00:05:48,200 --> 00:05:49,997
I know your perch.
7
00:05:50,880 --> 00:05:54,954
The cleaning staffjust
emptied my fish tank out the window.
8
00:05:55,441 --> 00:05:56,715
Presto!
9
00:05:57,121 --> 00:06:00,511
And the guards?
-Were carrying your piano, Mrs. Krüger.
10
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,567 --> 00:01:09,323
(GARRIRE DELLE RONDINl)
2
00:01:09,367 --> 00:01:15,602
(SCAMPANIO)
3
00:01:15,647 --> 00:01:27,206
(TICCHETTIO DI OROLOGIO)
4
00:01:36,927 --> 00:01:40,237
(RUMORI METALLICI IN LONTANANZA)
5
00:01:53,127 --> 00:02:02,479
(MUSICA DALLA RADIO)
6
00:02:02,527 --> 00:02:09,922
(SCAMPANIO)
7
00:02:31,127 --> 00:02:51,356
(SIRENA DELL'ALLARME)
8
00:02:51,407 --> 00:02:53,762
(Guardia) Presto, al braccio nove.
9
00:03:24,967 --> 00:04:05,562
(MUSICA ROCK DALLA RADIO)
10
00:04:06,567 --> 00:04:19,116
(MUSICA CLASSICA DALLA RADIO)
11
00:05:03,287 -->
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:45.56,0:01:09.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,(GARRIRE DELLE RONDINl)
Dialogue: Marked=0,0:01:09.36,0:01:15.60,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,(SCAMPANIO)
Dialogue: Marked=0,0:01:15.64,0:01
- Vier-Minuten(0000140848).srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,320 --> 00:00:27,155
ÃTYÃI MINUTY
2
00:04:42,760 --> 00:04:45,228
- Opravdu mì to mrzÃ.
- Co vás mrz�
3
00:04:47,080 --> 00:04:48,513
To, že jsou mrtvÃ.
4
00:04:48,760 --> 00:04:50,955
To mì zas mrzà zpùsob,
jakým zemøeli.
5
00:05:08,800 --> 00:05:10,358
Ticho tam dole!
6
00:05:47,080 --> 00:05:50,117
Pád z deseti metrù nepøežije
žádná ryba. Byli to okouni.
7
00:05:50,400 --> 00:05:52,197
Znám vaše okouny.
8
00:05:53,080 --> 00:05:57,153
Jen tak si sem vleze nìkdo z uklÃzecÃ
èety a vyleje mi akvárium z okna.
9
00:05:57,640 --> 00:05:58,914
- vier.minuten.(3435852).nfo
- Vier Minuten Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-08-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,700 --> 00:00:55,500
FOUR MINUTES
2
00:05:11,000 --> 00:05:13,500
I'm really sorry.
-About what?
3
00:05:15,200 --> 00:05:16,700
Them dying.
4
00:05:16,900 --> 00:05:19,100
I'm sorry about <how>they died.
5
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Quiet down there!
6
00:06:15,200 --> 00:06:18,300
A ten-meter fall would kill
any fish. They were perch.
7
00:06:18,600 --> 00:06:20,300
I know your perch.
8
00:06:21,200 --> 00:06:25,300
The cleaning staffjust
emptied my fish tank out the window.
9
00:06:25,800 --> 00:06:27,100
Presto!
10
00:06:27,500 --> 00:06:30,900
And the guar
- Vier Minuten.DVDRip.EMPiRE.part1.fr.srt
- Vier Minuten.DVDRip.EMPiRE.part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:41,480 --> 00:04:44,278
- C'est terrible.
- Quoi ça ?
2
00:04:45,733 --> 00:04:47,210
Qu'ils soient morts.
3
00:04:47,410 --> 00:04:50,180
La façon dont ils sont morts
est terrible.
4
00:05:05,000 --> 00:05:06,399
Doucement.
5
00:05:07,560 --> 00:05:09,312
Silence.
6
00:05:45,920 --> 00:05:48,959
Une chute libre de dix mètres.
C'était une perche.
7
00:05:49,159 --> 00:05:51,072
Je connais vos perches.
8
00:05:51,920 --> 00:05:56,200
C'étaient les nettoyeurs.
Ils sont entrés, ont pris l'aquarium
9
00:05:56,400 --> 00:05:57,555
et...
10
00:05:58,280 --> 00:06:02,
- Vier Minuten Four Minutes .DVDRip.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:26,355
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:04:41,960 --> 00:04:44,428
- ÃÃÃ¥ òà ê æà ëü.
- Ãåãî?
3
00:04:46,280 --> 00:04:47,713
Ãòî îÃè ïîãèáëè.
4
00:04:47,960 --> 00:04:50,155
à ìÃÃ¥ æà ëü, ÷òî îÃè ïîãèáëè
òà êèì îáðà çîì.
5
00:05:08,000 --> 00:05:09,558
Ãó-êà , òèøå òà ì!
6
00:05:46,280 --> 00:05:49,317
Ãà äåÃèå ñ 10 ìåòðîâ óáü¸ò
ëþáóþ ðûáó. Ãòî áûëè îêóÃè.
7
00:05:49,600 --> 00:05:51,397
ÃÃà þ ÿ âà øèõ îêóÃåé.
8
00:05:52,280 --> 00:05:56,353
Ãáî
There are more subtitles available for "vier Minuten"
Click here to view them