Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for "good Long Friday" by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,074 --> 00:00:53,615
DUGI, DOBRI PETAK
2
00:04:03,655 --> 00:04:04,932
Popij još jedno piæe.
3
00:04:09,090 --> 00:04:10,172
Ja èastim.
4
00:07:40,862 --> 00:07:43,383
Harold æe biti veoma zadovoljan.
-Kada se vraæa?
5
00:07:44,500 --> 00:07:45,520
Danas.
6
00:07:46,161 --> 00:07:47,478
Strogo poverljivo.
7
00:07:48,084 --> 00:07:49,456
Trebaju mi za sutra, Džefe.
8
00:07:49,685 --> 00:07:50,795
Sastanak gradskog veæa.
9
00:07:51,931 --> 00:07:52,927
Nema problema.
10
00:07:53,233 --> 00:07:54,513
Fotokopiraæu ovo.
11
00:07:54,921 --> 00:07:55,906
A Ame
Subtitles for "good Long Friday"
keywords: the, long, good, friday, 1980, 2, cd, spanish, es, 1979, nix, spa,
original filename: The Long Good Friday - 1980 - 2CD - Spanish - es - d8523daceb0d7453b91331fa109120d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,689 --> 00:00:21,968
EL LARGO VIERNES SANTO
2
00:02:31,317 --> 00:02:32,956
Otros dos whiskys.
3
00:03:22,769 --> 00:03:23,997
?Otra ronda?
4
00:03:28,050 --> 00:03:29,278
Invito.
5
00:04:35,504 --> 00:04:37,894
?D?jenme! ?Qu? pasa?
6
00:04:38,145 --> 00:04:40,056
- Adentro.
- Est? bien.
7
00:04:42,826 --> 00:04:44,418
Est? bien.
8
00:06:51,133 --> 00:06:52,692
Harold se alegrar?.
9
00:06:52,934 --> 00:06:55,084
- ?Cu?ndo vuelve?
- Hoy.
10
00:06:56,414 --> 00:06:57,928
Es confidencial.
11
00:06:58,175 --> 00:07:00,973
D?melos para el pleno de ma?ana.
12
00
Subtitles for "good Long Friday"
keywords: the, long, good, friday, 1980, alpercingir, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, 1979, nix,
original filename: The Long Good Friday (1980) - alpercingir - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,220 --> 00:00:22,498
UZUN KUTSAL CUMA
2
00:00:22,499 --> 00:00:28,499
Ãeviri ve Altyazýlar
alpercingir@yahoo.com
3
00:02:31,120 --> 00:02:35,210
Lütfen iki büyük Bushmills, caným.
"Kuzey Ãrlanda Viskisi"
4
00:03:23,260 --> 00:03:25,190
Bir içki daha ister misin?
5
00:03:28,540 --> 00:03:29,768
Peki ya sen?
6
00:04:35,980 --> 00:04:38,369
Býrakýn beni!
Neler oluyor?
7
00:04:38,620 --> 00:04:40,670
- Ãçeri girin.
- Peki. Peki.
8
00:04:43,300 --> 00:04:44,892
- Ãçeri gir.
- Tamam.
9
00:06:51,580 --> 00:06:53,379
Harold çok memnun olacak.
10
00:06:53,3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,140 --> 00:00:04,368
Lo de siempre.
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,733
Sopa no,
hors-d'oeuvre y el especial.
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,219
Lo mismo.
4
00:00:13,900 --> 00:00:17,336
Charlie, ¿cómo sabe
lo de las bombas?
5
00:00:17,780 --> 00:00:19,850
Lo nuestro es saber cosas.
6
00:00:20,180 --> 00:00:22,330
Una botella de champán.
7
00:00:25,540 --> 00:00:27,690
Harold tiene problemas.
8
00:00:27,980 --> 00:00:31,655
- Los está resolviendo.
- Durante todo el dÃa.
9
00:00:32,300 --> 00:00:35,576
- Es concienzudo.
- Y usted muy leal.
10
00:00:35,980 --> 00:00:3
Subtitles for "good Long Friday"
keywords: the, long, good, friday, 1980, alpercingir, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, wrist, ceviri, notlari, 1,
original filename: The Long Good Friday (1980) - alpercingir - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,468
Her zamankinden.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,833
Ãorba istemiyorum,
meze ve özel yemek.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,319
Aynýsýndan.
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,436
Peki Charlie,
bombalanmayý nasýl anladýn?
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,279
Bu gibi þeyleri bilmek
bizim iþimiz.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,410
Ve Ricardo, bir þiþe þampanya.
Büyük olsun.
7
00:00:25,640 --> 00:00:28,050
Harold'ýn kötü sorunlarý var, ha?
8
00:00:28,080 --> 00:00:32,399
- Ama, þu anda çözmeye uðraþýyor.
- Bütün gün onlarý çözmeye uðraþtý.
9