Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,884 --> 00:01:01,149
THE LAST TRAIN
2
00:01:07,327 --> 00:01:09,625
Here and here we can
take on water.
3
00:01:09,729 --> 00:01:13,688
How will we tell people?
4
00:01:13,800 --> 00:01:15,461
I told you. MacFerry
5
00:01:15,568 --> 00:01:20,835
and De Le?n will look after
the media side of things.
6
00:01:20,940 --> 00:01:24,899
In the communique I think
we should include an urgent
7
00:01:25,011 --> 00:01:27,775
request for a special tax
8
00:01:27,881 --> 00:01:31,544
to increase pensions
by at least fifty percent.
9
00:01:31,651 --> 00:01:36,088
I must remind you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,800 --> 00:00:33,590
EL ÃLTIMO TREN DE GUN HILL
2
00:03:12,360 --> 00:03:14,794
¿Adónde vas con tanta prisa?
3
00:03:15,000 --> 00:03:17,958
Venga, muñeca, no corras tanto.
Ve más despacio.
4
00:03:26,080 --> 00:03:29,038
- ¡Arre!
- ¿ Nos tomamos algo, india?
5
00:05:20,360 --> 00:05:22,032
¡ No!
6
00:06:01,560 --> 00:06:03,949
¡ Hola, comisario! ¡Comisario Morgan!
7
00:06:04,160 --> 00:06:06,116
- ¡Comisario!
- ¡Comisario!
8
00:06:06,320 --> 00:06:08,276
Eh, ¿qué es esto? ¿ Un ataque?
9
00:06:08,480 --> 00:06:11,278
¿ Dónde está Petey? No está en ca