Search Movie Subtitles results for "e ring" by relevance:
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV.XviD-LO L_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part.1.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part.2.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD -TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E13.War.Crimes.HDTV.XviD-LOL_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E14.The.General_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TCM_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit.HDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.XviD-TCM _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.XviD-TCM _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my comman
- E-Ring.S01E05.HDTV.XviD-TCM.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{72}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{139}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{140}{215}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{216}{265}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{266}{330}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{349}{496}{C:$fffaaa}PARAMARIBO, SURINAM|P?NOCNE WYBRZE?E AMERYKI PO?UDNIOWEJ
{585}{655}Chod? do mnie!
{669}{693}Przesta?!
{694}{775}Zostaw j?, ty bydlaku!
{821}{903}Wszystko b?dzie dobrze!
{1051}{1116}Cofnij si?!
{1163}{1261}A
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDTV.XviD- LOL.srt
- E-Ring.S01E03.escape.and.evade.hdtv.xvid .VO.srt
- E-Ring.S01E04.tribes.hdtv.xvid.VO.srt
- E-Ring.S01E05.weekend.pass.hdtv.xvid.VO. srt
- E-Ring.S01E06.toy.soldiers.hdtv.xvid.VO. srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part.1.HDTV. XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E08.cemetery.wind.hdtv.xvid.VO .srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit.HDTV.Xv iD-LOL.srt
- E-Ring.S01E10.the.forgotten.hdtv.xvid.VO .srt
- E-Ring.S01E11.christmas.story.hdtv.xvid. VO.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDTV.XviD- LOL.srt
- E-Ring.S01E13.war.crimes.hdtv.xvid.VO.sr t
- E-Ring.S01E14.the.general.hdtv.xvid.VO.s rt
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:17,387 --> 00:05:18,720
<i>Chakaran mission's</i>
<i>been scrubbed.</i>
2
00:05:18,787 --> 00:05:20,521
They pulled the plug on us,
charlie.
3
00:05:20,588 --> 00:05:22,588
Don't let them do it,
jt.
4
00:05:22,653 --> 00:05:24,720
Look, man, this is way
above my pay-grade.
5
00:05:24,787 --> 00:05:27,121
The secdef is having dinner
with the troops in iraq,
6
00:05:27,187 --> 00:05:28,254
and they don't want
to have any bad press
7
00:05:28,321 --> 00:05:29,321
about a failed
8
00:05:29,387 --> 00:05:30,588
humanitarian mission.
9
00:05:30,653 --> 00:05:31,887
Jt, i've
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV.XviD-LO L_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part.1.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part.2.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD -TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E13.War.Crimes.HDTV.XviD-LOL_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E14.The.General_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TCM_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit.HDTV.Xv iD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.XviD-TCM _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.XviD-TCM _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDTV.XviD- LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my comman
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD -TCM.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TCM.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.XviD-TCM .srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.XviD-TCM .srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part.1.HDTV. XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part.2.HDTV. XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDTV.XviD- LOL.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDTV.XviD- LOL.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDTV.XviD- LOL.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit.HDTV.Xv iD-LOL.srt
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV.XviD-LO L.srt
- E-Ring.S01E13.war.crimes.hdtv.xvid.srt
- E-Ring.S01E14.the.general.hdtv.xvid.srt
14 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,801 --> 00:00:33,367
Name's Sergei Dima.
2
00:00:33,434 --> 00:00:35,701
Flew the coop last night
from Sarajevo Central Prison.
3
00:00:35,767 --> 00:00:38,034
Got himself on the top
of the Hit Parade.
4
00:00:38,101 --> 00:00:40,267
CIA put him on
the Threat Matrix,
5
00:00:40,333 --> 00:00:42,134
which nominates him to
the "Capture/Kill" list.
6
00:00:42,200 --> 00:00:43,734
For escaping prison?
7
00:00:43,801 --> 00:00:47,233
For selling processing equipment
that turns anthrax into aerosol.
8
00:00:47,300 --> 00:00:48,267
To the Taliban.
9
00:00:48,333 --> 00:00:49
- e-ring.s01e03.hr.hdtv-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 703.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{23}{140}{C:$fffaaa}G?RY BAWA NUR|GRANICA IRA?SKO-IRACKA
{377}{427}{Y:i}Daj zna?,|jak b?dziesz mia? czysty strza?.
{431}{454}{Y:i}Mam.
{458}{503}{Y:i}Jestem gotowy.
{507}{572}Allah akbar.
{632}{725}{Y:i}Dobra ch?opaki, do dzie?a.
{931}{963}- Czysto.|- W porz?dku!
{967}{1030}Obiekt czysty.
{1034}{1114}Odciski palc?w i DNA.
{1251}{1318}Mam jednego.
{1397}{1464}Prze?lij to.
{1710}{1743}Abar Alazim.
{1747}{1794}Co pan o nim wie, pu?kowniku.
{1798}{1921}Nazwano go "Werbownik", bo jego strona www|zapraszaj?ca zamachowc?w samob?jc?w
{1925}{2004}ma wi?
- E-Ring.S01E07.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,200 --> 00:03:18,900
Dc police would only say
2
00:03:18,900 --> 00:03:21,700
the unidentified woman was shot four times
3
00:03:21,700 --> 00:03:23,300
and remains in critical condition
4
00:03:23,300 --> 00:03:27,600
at georgetown university hospital at this hour.
5
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
We will give you live,breaking news
6
00:03:28,600 --> 00:03:31,200
as more details come in the shootout.
7
00:03:31,700 --> 00:03:32,900
Doctor, how's she doing?
8
00:03:32,900 --> 00:03:34,500
I'll let you know, major.
9
00:03:41,300 --> 00:03:42,800
Mr. Tisnewski?
10
00:0
- E Ring - 1x13 - War Crimes.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x09 - Delta Does Detroit.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x01 - Pilot.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x05 - Weekend Pass.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x10 - The Forgotten.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x14 - The General.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x12 - Breath Of Allah.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x07 - Cemetery Wind (1).HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x03 - Escape and Evade.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x08 - Cemetery Wind (2).HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x04 - Tribes.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x11 - Christmas Story.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x06 - Toy Soldiers.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x02 - Snatch and Grab.HDTV.LOL.en.srt
14 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,968
<i>The security of the nation</i>
<i>depends on the men and women</i>
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,501
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,434
<i>Before any military action</i>
<i>can be taken</i>
4
00:00:08,501 --> 00:00:11,067
<i>anywhere in the world,</i>
<i>the mission must be planned</i>
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,267
<i>and approved in the outer,</i>
<i>and most important, ring:</i>
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,534
<i>The E-Ring.</i>
7
00:01:04,167 --> 00:01:06,101
I was starting to think
you got los
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{34}{61}{Y:i}W poprzednim odcinku.
{65}{105}{Y:i}Witamy w Pentagonie, majorze.|Drugi dzie??
{109}{153}Tak, przyjecha?em w pi?tek.|Ty jeste? Pierce?
{157}{169}Tak jest.
{173}{214}Tu pu?kownik McNulty, tw?j nowy prze?o?ony.
{218}{245}Niekt?rzy bior? go za szale?ca.
{245}{319}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast?piony.
{323}{375}{Y:i}To jest formularz|po??czonych sztab?w nr 136.
{379}{419}Papierkowa wersja dzia?a? wojennych.
{423}{500}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacj? dzia?a?.
{504}{640}{Y:i}Tutaj 25 tysi?cy ludzi przyrzek?o bron
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{34}{61}{Y:i}W poprzednim odcinku.
{65}{105}{Y:i}Witamy w Pentagonie, majorze.|Drugi dzieñ?
{109}{153}Tak, przyjecha³em w pi¹tek.|Ty jesteŠPierce?
{157}{169}Tak jest.
{173}{214}Tu pu³kownik McNulty, twój nowy prze³o¿ony.
{218}{245}Niektórzy bior¹ go za szaleñca.
{245}{319}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast¹piony.
{323}{375}{Y:i}To jest formularz|po³¹czonych sztabów nr 136.
{379}{419}Papierkowa wersja dzia³añ wojennych.
{423}{500}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacjê dzia³añ.
{504}{640}{Y:i}Tutaj 25 tysiêcy
- e-ring.s01e01.repack.hr.hdtv.ac3.5.1.xvi d-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{69}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{130}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{134}{199}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{203}{263}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{267}{331}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{335}{375}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|{c:$fffaaa}projekt supernova
{375}{456}{C:$fffaaa}SZANGHAJ, CHINY
{1871}{2031}{C:$fffaaa}LOTNISKOWIEC MARYNARKI WOJENNEJ US|370 KM NA P?N-ZACH OD SZANGHAJU
{2141}{2234}Jeste?my sp
- E Ring - 1x09 - Delta Does Detroit.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,727 --> 00:00:03,519
The security Of the nation depends
on the men and women
2
00:00:03,619 --> 00:00:05,612
who serve in the five rings of the pentagon.
3
00:00:06,238 --> 00:00:08,058
Before any military action can be taken
4
00:00:08,158 --> 00:00:09,484
anywhere in the world,
5
00:00:09,584 --> 00:00:13,186
the mission must be planned and approved
in the outer and most important ring,
6
00:00:13,557 --> 00:00:14,701
the e-ring.
7
00:00:15,079 --> 00:00:16,125
What?
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,571
haters that surround me,part of the game
9
00:00:20,671 --> 00:00:23,03
- E Ring - 1x01 - Pilot.HDTV.LOL.gr.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,214 --> 00:00:03,082
<i>à ÃóöÃëåéá ôïõ ¸èÃïõò åîáñôÃôáé
áðü ôïõò ÃÃäñåò êáé ôéò ãõÃáÃêåò,</i>
2
00:00:03,132 --> 00:00:05,487
<i>ðïõ õðçñåôïýà óôïõò ðÃÃôå
äáêôõëÃïõò ôïõ ÃÃ¥ÃôÃãùÃïõ.</i>
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,845
<i>Ãñéà ïðïéáäÃðïôå óôñáôéùôéêà åÃÃñãåéá
ëÃâåé ÷þñá áÃà ôïà êüóìï,</i>
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,841
<i>ç áðïóôïëà ðñÃðåé Ãá
ó÷åäéáóôåà êáé Ãá åãêñéèåÃ</i>
5
00:00:10,842 --> 00:00:1
- E-Ring.S01E10.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my command.
9
00:01:13,430 --> 00:01:14,280
Go!
10
00:01:16,220 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{69}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{130}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{134}{199}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{203}{263}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{267}{331}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{335}{375}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|{c:$fffaaa}projekt supernova
{375}{456}{C:$fffaaa}SZANGHAJ, CHINY
{1801}{1961}{C:$fffaaa}LOTNISKOWIEC MARYNARKI WOJENNEJ US|370 KM NA P?N-ZACH OD SZANGHAJU
{2071}{2164}Jeste?my sp
- e-ring.s01e02.hr.hdtv-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3}{30}Niekt?rzy bior? go za szale?ca.
{30}{104}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast?piony.
{100}{152}{Y:i}To jest formularz|po??czonych sztab?w nr 136.
{156}{196}Papierkowa wersja dzia?a? wojennych.
{200}{277}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacj? dzia?a?.
{281}{417}{Y:i}Tutaj 25 tysi?cy ludzi przyrzek?o broni?|Konstytucji i kraju przed wszystkimi wrogami.
{421}{467}{Y:i}Id? do domu i zrelaksuj si?.
{471}{512}Chcia?bym zosta?.
{516}{536}To zosta?.
{540}{637}I zastan?w si?,|czy naprawd? zale?y ci na tej pracy.
{641}{677}Wi?c jutro
- E-Ring.S01E13.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,968
<i>The security of the nation</i>
<i>depends on the men and women</i>
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,501
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,434
<i>Before any military action</i>
<i>can be taken</i>
4
00:00:08,501 --> 00:00:11,067
<i>anywhere in the world,</i>
<i>the mission must be planned</i>
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,267
<i>and approved in the outer,</i>
<i>and most important, ring:</i>
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,534
<i>The E-Ring.</i>
7
00:01:04,167 --> 00:01:06,101
I was starting to think
you got los
- E-Ring.S01E14.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,567 --> 00:00:01,200
E-Ring:
2
00:00:01,267 --> 00:00:02,301
Excuse me.
3
00:00:02,367 --> 00:00:03,601
Master Sergeant Miggs, sir.
Captain Shay's
4
00:00:03,668 --> 00:00:04,701
new Ops and CO.
5
00:00:04,768 --> 00:00:06,034
You heard about Algazi?
6
00:00:06,100 --> 00:00:07,334
That's outrageous.
7
00:00:07,401 --> 00:00:08,267
You hear who's
replacing him?
8
00:00:08,334 --> 00:00:09,668
They found somebody already?
9
00:00:09,734 --> 00:00:10,501
Mm-hmm. Me.
10
00:00:10,567 --> 00:00:11,601
I thought you might
not have
11
00:00:11,668 --> 00:00:12,933
a
- e-ring.s01e02.hr.hdtv-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3}{30}Niekt?rzy bior? go za szale?ca.
{30}{104}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast?piony.
{100}{152}{Y:i}To jest formularz|po??czonych sztab?w nr 136.
{156}{196}Papierkowa wersja dzia?a? wojennych.
{200}{277}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacj? dzia?a?.
{281}{417}{Y:i}Tutaj 25 tysi?cy ludzi przyrzek?o broni?|Konstytucji i kraju przed wszystkimi wrogami.
{421}{467}{Y:i}Id? do domu i zrelaksuj si?.
{471}{512}Chcia?bym zosta?.
{516}{536}To zosta?.
{540}{637}I zastan?w si?,|czy naprawd? zale?y ci na tej pracy.
{641}{677}Wi?c jutro
- E Ring - 1x08 - Cemetery Wind (2).HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,201 --> 00:00:05,764
Angie!
2
00:00:05,834 --> 00:00:07,800
<i>Major, do the initials C.W.
ring a bell?</i>
3
00:00:07,867 --> 00:00:09,167
She wrote them on
her side window,
4
00:00:09,234 --> 00:00:10,867
in her own blood.
5
00:00:10,934 --> 00:00:12,667
Whose cover got breached?
Angie's, man.
6
00:00:12,734 --> 00:00:14,234
She's been hit.
They found her.
7
00:00:14,301 --> 00:00:15,800
How the hell could that happen?
8
00:00:15,867 --> 00:00:17,134
He's alive, Major.
9
00:00:18,500 --> 00:00:19,101
Who is?
10
00:00:19,167 --> 00:00:20,201
Alejandro.
11
00
There are more subtitles available for "e Ring"
Click here to view them