Carian Sarikata Wayang hasil untuk Krieger Und Die Kaiserin, Der mengikut kaitan:
- Der Krieger Und Die Kaiserin CD1.sub
- Der Krieger Und Die Kaiserin CD2.sub
2 fail, added on: 2008-01-21
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3167}{3240}{Y:i:b}Nemocnice Birkenhof, psychiatrie|Pan? Sissi Schmidtov?
{3328}{3581}P R I N C E Z N A A B O J O V N ? K
{4684}{4734}- Dobr? den.|- Dobr?.
{5304}{5344}C?t?? to?
{6002}{6052}To je hus? k??e.
{6464}{6509}A te? ty.
{7022}{7079}Sissi!|Tady jsi!
{7127}{7179}M?m dopis pro Otta...
{7312}{7362}a pro tebe taky.
{7394}{7427}Pro m??
{7594}{7634}Poj?te.
{7642}{7719}Poj?te sem a sedn?te si.
{7737}{7819}P?esn? tam, pane Durre.|Tam je va?e m?sto.
{7934}{7992}Jak se dnes c?t?te?
{8059}{8102}Pane Durre?
{8169}{8209}Poda?ilo se v?m usnout?
{8389}{8437}Necht?l by se n?kdo proj?t?
{8659}{8754}- Chci odtud pry?!|- Pozd?ji, pane Krame
- der krieger und die kaiserin cd2.srt
- der krieger und die kaiserin cd1.srt
2 fail, added on: 2007-11-25
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,000 --> 00:02:12,400
Birkenhof Hastanesi, Psikiyatri Koðuþu
Bayan Sissi Schmidt
2
00:02:15,500 --> 00:02:26,300
PRENSES VE SAVASÃI
3
00:03:11,500 --> 00:03:13,600
- Günaydýn.
- Sana da.
4
00:03:37,300 --> 00:03:39,000
Hissedebiliyor musun?
5
00:04:06,400 --> 00:04:08,500
Diken diken oldular.
6
00:04:25,700 --> 00:04:27,600
Ãimdi senin sýran
7
00:04:49,500 --> 00:04:51,300
Hey, Sissi!
Buradasýn!
8
00:04:53,300 --> 00:04:55,500
Otto'ya bir mektup var.
9
00:05:01,000 --> 00:05:03,100
ve bir tane de sana.
10
00:05:04,500 --> 00:05:05,800
Bana mý?
11
00:05
- Der Krieger Und Die Kaiserin dvd sr.sub
1 fail, added on: 2010-09-18
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3186}{3262}Klinika Birkenhof
{3326}{3543}PRINCEZA I RATNIK
{4682}{4731}Dobro jutro.|-Dobro jutro.
{5301}{5351}Oseæaš?
{5993}{6070}To je naježena koža.
{6463}{6517}Sada ti.
{7021}{7082}Sisi, tu si!
{7126}{7179}Pošta za Otoa...
{7314}{7358}i za tebe.
{7391}{7445}Za mene?
{7596}{7641}Doðite, g. Dir.
{7648}{7687}Pridružite nam se.
{7693}{7736}Sedite,
{7746}{7791}g. Dir,
{7798}{7851}tamo još ima mesta.
{7938}{8000}Kako smo danas?
{8165}{8204}Gospodine Dir?
{8214}{8280}Jeste li mogli da spavate?
{8395}{8467}Danas treba iæi u šetnju.
{8660}{8714}Hoæu, hoæu napolje...
{8721}{8798}Dogovoriæemo se, g. Gramer,|sada je na redu g
- Der Krieger und die Kaiserin CD2.txt
- Der Krieger und die Kaiserin CD1.txt
2 fail, added on: 2010-07-25
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{215}What can I do for you?
{212}{287}I have these papers here for...
{287}{332}because...
{520}{560}Excuse me...
{970}{1010}Should I...?
{1137}{1212}I'll go ask, okay?
{2345}{2395}- Hi there.|- Hi.
{2645}{2740}This is a document that allows you|to open a safe-deposit box here.
{2842}{2942}- Alright.|- Okay. I need you to sign here.
{4155}{4237}Okay, this is gonna go real fast.
{4235}{4277}Don't move.
{4280}{4330}Just sit down.
{4327}{4365}Right where you are.
{4365}{4415}Sit down!
{4485}{4547}Lean against the wall.
{4545}{4590}Exactly.
{4587}{4632}You too!|Sit down!
{4835}{4900}Now shove this under his nose.
{4900}{4945}Come o
- Krieger Und Die Kaiserin Der ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fail, added on: 2008-04-04
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3190}{3272}Spitalul Birkenhof, Secþia Psihiatrie|Doamna Sissi Schmidt
{3345}{3605}RÃZBOINICUL ªI PRINÃESA
{4687}{4737}- Bunã dimineaþa.|- 'neaþa.
{5307}{5347}Simþi?
{6005}{6055}Ãþi face pielea ca de gãinã.
{6467}{6512}E rândul tãu.
{7037}{7082}Bunã, Sissi!|Aici erai!
{7130}{7182}Am o scrisoare pentru Otto.
{7315}{7365}ªi pentru tine.
{7397}{7430}Pentru mine?
{7597}{7637}Veniþi aici.
{7645}{7722}Veniþi ºi luaþi loc.
{7740}{7822}Chiar acolo, domnule Durr.|Acolo, e un scaun.
{7937}{7995}Cum vã simþiþi astãzi?
{8062}{8105}Domnule Durr?
{8172}{8212}Aþi dormit, puþin?
{8392}{8440}Vreþi sã faceÃ
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD1.srt
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,600 --> 00:02:10,900
Birkenhof Hospital, Psychiatric Ward
Ms. Sissi Schmidt
2
00:02:13,800 --> 00:02:24,200
PRINCESS AND THE WARRIOR
3
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- Good morning.
- Morning.
4
00:03:32,300 --> 00:03:33,900
Do you feel it?
5
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
Those are goose bumps.
6
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Your turn now.
7
00:04:41,500 --> 00:04:43,300
Hey, Sissi!
You're here!
8
00:04:45,200 --> 00:04:47,300
I have a letter for Otto.
9
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
And for you, too.
10
00:04:55,900 --> 00:04:57,200
For me?
11
00:05:03,900 --
- der krieger und die kaiserin [German].txt
1 fail, added on: 2010-07-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:02:08:Szpital Birkenhof, Oddzia³ psychiatryczny|Pani Sissi Schmidt
00:02:14:KSIïNICZKA I WOJOWNIK
00:03:08:- Dzieñ dobry.|- Dobry.
00:03:33:Czujesz to?
00:04:01:To jest gêsia skórka.
00:04:20:Twoja kolej.
00:04:42:Sissi|Tu jesteÅ!
00:04:46:Mam list dla Otto...
00:04:54:...i dla ciebie te¿.
00:04:57:Dla mnie?
00:05:05:ChodŸ
00:05:07:ChodŸ tutaj i usi¹dŸ.
00:05:11:W³aÅnie tam Panie Durr|Tam jest miejsce.
00:05:16:Jak siê czujecie dzisiaj.
00:05:21:Panie Durr?
00:05:25:Spa³ pan trochê?
00:05:35:Chcecie siê przejÅæ?
00:05:46:Chce st¹d wyjÅæ!|PóŸniej panie Kramer.
00:05:50:Teraz kol
- Der Krieger Und Die Kaiserin.sub
- Der Krieger Und Die Kaiserin.ro.sub
2 fail, added on: 2010-12-16
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3192}{3274}Spitalul Birkenhof, Sectia Psihiatrie|Doamna Sissi Schmidt
{3347}{3607}RAZBOINICUL SI PRINTESA
{4689}{4739}Buna dimineata.|'neata.
{5309}{5349}Simti?
{6008}{6058}Iti face pielea ca de gaina.
{6470}{6515}E randul tau.
{7040}{7085}Buna, Sissi!|Aici erai!
{7133}{7185}Am o scrisoare pentru Otto.
{7318}{7368}Si pentru tine.
{7400}{7433}Pentru mine?
{7600}{7640}Veniti aici.
{7648}{7725}Veniti si luati loc.
{7743}{7825}Chiar acolo, domnule Durr.|Acolo, e un scaun.
{7940}{7998}Cum va simtiti astazi?
{8065}{8108}Domnule Durr?
{8175}{8215}Ati dormit, putin?
{8395}{8443}Vreti sa faceti o plimbare?
{8665}{8760}Vreau sa
- Der Krieger Und Die Kaiserin.srt
1 fail, added on: 2011-01-30
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3180}{3263}Hospital Birkenhof, Pabellón de PsiquiatrÃa|Srta. Sissi Schmidt
{3335}{3595}LA PRINCESA Y EL GUERRERO
{4678}{4728}- Buen dÃa.|- Buenas.
{5298}{5338}¿Lo notas?
{5995}{6045}Tengo la piel de gallina.
{6458}{6503}Ahora tú.
{7028}{7073}Ah, Sissi, estás aquÃ
{7121}{7173}Carta para Otto.
{7306}{7356}Y para ti también.
{7388}{7421}¿Para m�
{7588}{7628}Venga, Sr. Dürr.
{7636}{7713}Venga tranquilo y siéntese
{7731}{7813}AhÃ, Sr. Dürr.|Ahà hay sitio.
{7928}{7986}¿Cómo está hoy?
{8053}{8096}¿Sr. Dürr?
{8163}{8203}¿Ha dormido?
{8383}{8431}¿Le gustarÃa dar un paseo?
{8653}{8748}- Yo quiero salir.|- Ya hablaremos
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD1.sub
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3190}{3272}Birkenhof Hospital, Psychiatric Ward|Ms. Sissi Schmidt
{3345}{3605}PRINCESS AND THE WARRIOR
{4687}{4737}- Good morning.|- Morning.
{5307}{5347}Do you feel it?
{6005}{6055}Those are goose bumps.
{6467}{6512}Your turn now.
{7037}{7082}Hey, Sissi!|You're here!
{7130}{7182}I have a letter for Otto.
{7315}{7365}And for you, too.
{7397}{7430}For me?
{7597}{7637}Come here.
{7645}{7722}Come over here and sit down.
{7740}{7822}Right there, Mr. Durr.|There's a seat.
{7937}{7995}How are you doing today?
{8062}{8105}Mr. Durr?
{8172}{8212}Did you get some sleep?
{8392}{8440}Want to take a walk?
{8662}{8757}- I want to get out of here!
- Der Krieger Und Die Kaiserin (Deutsch)(ENGsub).srt
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,600 --> 00:02:10,900
Birkenhof Hospital, Psychiatric Ward
Ms. Sissi Schmidt
2
00:02:13,800 --> 00:02:24,200
PRINCESS AND THE WARRIOR
3
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- Good morning.
- Morning.
4
00:03:32,300 --> 00:03:33,900
Do you feel it?
5
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
Those are goose bumps.
6
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Your turn now.
7
00:04:41,500 --> 00:04:43,300
Hey, Sissi!
You're here!
8
00:04:45,200 --> 00:04:47,300
I have a letter for Otto.
9
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
And for you, too.
10
00:04:55,900 --> 00:04:57,200
For me?
11
00:05:03,900 --
- der krieger und die kaiserin cdii.txt
1 fail, added on: 2008-05-06
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{208}{257}Co mog?|dla pani zrobi??
{286}{350}Mam dokument|dotycz?cy...
{593}{642}Halo?
{1036}{1069}Mo?na?
{1208}{1255}P?jd? zapyta?,|dobrze?
{2418}{2467}- Witaj.|- Cze??.
{2713}{2805}Dokument ten upowa?nia pani?|do otwarcia jednej ze skrytek.
{2912}{2943}Dobrze.
{2948}{3036}Potrzeba mi jeszcze tylko|pani podpis?w.
{4243}{4294}Teraz wszystko|p?jdzie migiem.
{4298}{4337}Tylko si?|nie ruszajcie.
{4340}{4387}Siada?.
{4390}{4425}Tam,|gdzie stoicie.
{4428}{4475}Siada?!
{4556}{4602}Oprze? si? o ?cian?.
{4615}{4647}W?a?nie.
{4651}{4692}Ty te?!|Siadaj!
{4885}{4954}Teraz podetknij mu|to pod nos.
{4960}{5004}No ju?,|raz dwa!
{53
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD2.srt
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,600
What can I do for you?
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
I have these papers here for...
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,300
because...
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,400
Excuse me...
5
00:00:38,800 --> 00:00:40,400
Should I...?
6
00:00:45,500 --> 00:00:48,500
I'll go ask, okay?
7
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
- Hi there.
- Hi.
8
00:01:45,800 --> 00:01:49,600
This is a document that allows you
to open a safe-deposit box here.
9
00:01:53,700 --> 00:01:57,700
- Alright.
- Okay. I need you to sign here.
10
00:02:46,200 --> 00:02:49,500
Okay, this is gonna
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD1.sub
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3845}{3945}ÃîëÃèöà "ÃèðêåÃõîô" - |ïñèõèà òðè÷Ãî îòäåëåÃèå, çà ã-öà Ãèñè Ãìèò"
{4042}{4352}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{5720}{5780}- Ãîáðî óòðî.|- Ãîáðî óòðî.
{6492}{6542}Ãñåùà ø ëè?
{7364}{7424}Ãà ñòðúõÃà ëè ñè.
{7943}{7998}Ãâîé ðåä Ã¥!
{8656}{8711}Ãèñè!|Ãóê ñè áèëà .
{8773}{8838}Ãìà ì ïèñìî çà Ãòî.
{9004}{9064}Ãà òåá ñúùî.
{9105}{9145}Ãà ìåÃ?
{9358}{9405}Ãëà òóê.
{9414}{9507}Ãëà òóê è ñåäÃè.
{9535}{9635}Ãî÷Ãî òà ì, ã-à Ãúð.|Ãìà ñòîë.
{9780}{9850}Ãà ê ñòÃ
- Krieger Und Die Kaiserin Der ( English Subtitles )
1 fail, added on: 2008-04-04
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{3180}{3263}Birkenhof Hospital, Psychiatric Ward|Ms. Sissi Schmidt
{3335}{3595}PRINCESS AND THE WARRIOR
{4678}{4728}- Good morning.|- Morning.
{5298}{5338}Do you feel it?
{5995}{6045}Those are goose bumps.
{6458}{6503}Your turn now.
{7028}{7073}Hey, Sissi!|You're here!
{7121}{7173}I have a letter for Otto.
{7306}{7356}And for you, too.
{7388}{7421}For me?
{7588}{7628}Come here.
{7636}{7713}Come over here and sit down.
{7731}{7813}Right there, Mr. Durr.|There's a seat.
{7928}{7986}How are you doing today?
{8053}{8096}Mr. Durr?
{8163}{8203}Did you get some sleep?
{8383}{8431}Want to take a walk?
{8653}{8748}- I want t
- Tom-Tykwer---Der-Krieger-Und-Die-Kaiserin-2000.srt
1 fail, added on: 2010-10-06
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,600 --> 00:02:10,900
Birkenhof Hospital, Psychiatric Ward
Ms. Sissi Schmidt
2
00:02:13,800 --> 00:02:24,200
PRINCESS AND THE WARRIOR
3
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- Good morning.
- Morning.
4
00:03:32,300 --> 00:03:33,900
Do you feel it?
5
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
Those are goose bumps.
6
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Your turn now.
7
00:04:41,500 --> 00:04:43,300
Hey, Sissi!
You're here!
8
00:04:45,200 --> 00:04:47,300
I have a letter for Otto.
9
00:04:52,600 --> 00:04:54,600
And for you, too.
10
00:04:55,900 --> 00:04:57,200
For me?
11
00:05:03,900 --
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD2.sub
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{215}What can I do for you?
{212}{287}I have these papers here for...
{287}{332}because...
{520}{560}Excuse me...
{970}{1010}Should I...?
{1137}{1212}I'll go ask, okay?
{2345}{2395}- Hi there.|- Hi.
{2645}{2740}This is a document that allows you|to open a safe-deposit box here.
{2842}{2942}- Alright.|- Okay. I need you to sign here.
{4155}{4237}Okay, this is gonna go real fast.
{4235}{4277}Don't move.
{4280}{4330}Just sit down.
{4327}{4365}Right where you are.
{4365}{4415}Sit down!
{4485}{4547}Lean against the wall.
{4545}{4590}Exactly.
{4587}{4632}You too!|Sit down!
{4835}{4900}Now shove this under his nose.
{4900}{4945}Come o
- Der-Krieger-und-die-Kaiserin-CD2.sub
1 fail, added on: 2010-09-27
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{491}{571}Ãðÿáâà âñè÷êî äà çà ïî÷ÃÃ¥ ñêîðî.
{667}{747}Ãòðå âñè÷êî ùå Ã¥ Ãà ðåä.
{1457}{1537}Ãà êâî ìîãà äà Ãà ïðà âÿ çà Ãà ñ?
{1539}{1629}Ãìà ì Ãÿêà êâè äîêóìåÃòè çà ...
{1922}{1972}ÃçâèÃåòå...
{2485}{2535}Ãðÿáâà ëè...?
{2694}{2783}Ãîáðå, ùå ïîïèòà ì...
{4204}{4264}- Ãäðà âåéòå.|- Ãäðà âåéòå.
{4578}{4693}Ãîâà å äîêóìåÃò, êîéòî Ãè ïîçâîëÿâà |äà îòâîðèòå äåïîçèòåà ñåéô Ãà áà Ãêà òà .
{4826}{4946}- Ãîáðå.|- Ãîëÿ ïîäïèøåòå ñå òóê.
{6466}{6565}Ã
- der krieger und die kaiserin [german].txt
1 fail, added on: 2008-05-06
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
00:02:08:Szpital Birkenhof, Oddzia? psychiatryczny|Pani Sissi Schmidt
00:02:14:KSI?NICZKA I WOJOWNIK
00:03:08:- Dzie? dobry.|- Dobry.
00:03:33:Czujesz to?
00:04:01:To jest g?sia sk?rka.
00:04:20:Twoja kolej.
00:04:42:Sissi|Tu jeste?!
00:04:46:Mam list dla Otto...
00:04:54:...i dla ciebie te?.
00:04:57:Dla mnie?
00:05:05:Chod?
00:05:07:Chod? tutaj i usi?d?.
00:05:11:W?a?nie tam Panie Durr|Tam jest miejsce.
00:05:16:Jak si? czujecie dzisiaj.
00:05:21:Panie Durr?
00:05:25:Spa? pan troch??
00:05:35:Chcecie si? przej???
00:05:46:Chce st?d wyj??!|P??niej panie Kramer.
00:05:50:Teraz kolej pana Durra|Najpierw ECG...
00:05:53:dla tego go?cia|Mi?e ECG i to wszystko.
00:05:57:-Jest
- der krieger und die kaiserin cdi.txt
1 fail, added on: 2008-05-06
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3201}{3324}Klinika Birkenhof, Oddzia?|Psychiatryczny; Sissi Schmidt.
{3370}{3632}KSI?NICZKA I WOJOWNIK
{4728}{4787}- Dzie? dobry.|- Dzie? dobry.
{5340}{5380}Czujesz?
{6039}{6076}To g?sia sk?rka.
{6501}{6542}Teraz ty.
{7068}{7110}Sissi, tu jeste?.
{7170}{7212}Mam list dla Otto.
{7356}{7392}Dla ciebie te?.
{7431}{7457}Dla mnie?
{7638}{7664}Panie Durr!
{7668}{7712}Prosz? si?|do nas przysi???.
{7715}{7773}Tam, panie Durr.
{7781}{7859}Jest jeszcze miejsce.
{7968}{8019}Jak pan si?|dzi? miewa?
{8101}{8142}Panie Durr?
{8203}{8252}Spa? pan?
{8428}{8485}Chce pan dzi?|p?j?? na spacer?
{8683}{8760}Ja chc? wyj??.
{8763}{8854}Mo?e
Terdapat lebih banyak sari kata boleh didapati untuk Krieger Und Die Kaiserin, Der
Klik di sini untuk melihat mereka