Carian Sarikata Wayang hasil untuk 5 On 1 mengikut kaitan:
- Friends - 2x06 - TOW The Baby On The Bus.sub
1 fail, added on: 2009-01-16
Kaitan
2 x
27 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{75}{118}Ãï ðïýé-ðïýé ìùñÃêé ìïõ!
{140}{237}'ÃÃá êïýôóéêï ôæ ïõôæ ïýêé|áãïñÃêé!
{279}{327}Ãçà êëáéò!
{424}{479}Ãéáôà êëáÃåé;
{485}{533}Ãþó'ôïà ìïõ ÃÃá ëåðôü.
{605}{625}Ãõôü Ã¥ÃÃáé!
{670}{696}Ããþ öôáÃù.
{705}{797}à Ãðåà óå ëáôñåýåé...|Ãðëþò Ã¥ÃÃáé ãêñéÃéáñïýëçò.
{804}{868}Ãéá öïñà åÃև âãåé|ìå ìéá ãêñéÃéáñïýëá.
{897}{957}'Ãìïñöç êïðÃëá,|ëÃãï êõêëïèõìéêÃ.
{978}{1020}ÃñÃóôå, üëá ðÃÃÃ¥ êáëÃ.
{1237}{1292}Ãá äù êÃôé;
- La.Femme.Nikita.1x10.Choice.dvdrip.xvid-s fm.srt
- 2x17.Inside.Out.srt
- la_femme_nikita.4x05.man_in_the_middle.dvd rip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x02.Friend.dvdrip.xvid -sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x01.Nikita.dvdrip.xvid-sf m.srt
- la_femme_nikita.4x18.toys_in_the_basement .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x04 - Gates of Hell.srt
- la_femme_nikita.4x10.he_came_from_four.dv drip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x22 - On Borrowed Time (Part 2).srt
- La.Femme.Nikita.1x07.Treason.dvdrip.xvid-sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e07.let.no.man.put.asu nder.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x15.Fuzzy.Logic.srt
- la_femme_nikita.4x02.there_are_no_missi< font style="background-color: #91E482;">ons.dvdrip_xvid-fov.Eng lish.sub
- 2x02.Spec.Ops.srt
- la_femme_nikita.4x17.sleeping_with_the_en emy.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x13 - Beyond the Pale.srt
- La Femme Nikita - 3x17 - All Good Things.srt
- la.femme.nikita.s05e05.the.man.behind.the.cu rtain.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x16.catch_a_falling_star .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x22.End.Game.srt
- La Femme Nikita - 3x08 - Outside the Box.srt
- La Femme Nikita - 3x20 - Three-Eyed Turtle.srt
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.dvd rip_xvid-fov.English.sub
- la.femme.nikita.s05e03.in.through.the.out .door.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x14.line_in_the_sand.dvd rip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x11.time_to_be_heroes.dvd rip_xvid-fov.srt
- La Femme Nikita - 3x05 - Imitation of Death.srt
- 2x09.Open.Heart.srt
- la_femme_nikita.4x06.love_honor_and_cherish.dvdrip _xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x09 - Slipping into Darkness.srt
- la_femme_nikita.4x08.no_one_lives_forever.dvdri p_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x01 - Looking for Michael.srt
- La.Femme.Nikita.1x18.Missing.dvdrip.xvid- sfm.srt
- la_femme_nikita.4x15.abort_fail_retry_term inate.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x11.Psychic.Pilgrim.srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.dv drip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x07.sympathy_for_the_de vil.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x02 - Someone Else's Shadow.srt
- La Femme Nikita - 3x19 - Any Means Necessary.srt
- La.Femme.Nikita.1x14.Gambit.dvdrip.xvid-s fm.srt
- la_femme_nikita.4x03.view_of_the_garden. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x15 - Before I Sleep.srt
- 2x18.Off.Profile.srt
- La.Femme.Nikita.1x12.Innocent.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x20.In.Between.srt
- 2x07.Half.Life.srt
- La.Femme.Nikita.1x19.Voices.dvdrip.xvid-s fm.srt
- 2x19.Last.Night.srt
- la_femme_nikita.4x20.face_in_the_mirror. dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La.Femme.Nikita.1x21.Verdict.dvdrip.xvid-s fm.srt
- la.femme.nikita.s05e01.deja.vu.all.over.a gain.dvdrip.xvid-saints.txt
- La.Femme.Nikita.1x16.Noise.dvdrip.xvid-sf m.srt
- 2x03.Third.Person.srt
- la_femme_nikita.4x04.into_the_looking_gl ass.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x03 - Opening Night Jitters.srt
- 2x12.Soul.Sacrifice.srt
- La Femme Nikita - 3x16 - I Remember Paris.srt
- la.femme.nikita.s05e08.a.time.for.every.p urpose.dvdrip.xvid-saints.txt
- La Femme Nikita - 3x18 - Third Party Ripoff.srt
- La.Femme.Nikita.1x03.Simone.dvdrip.xvid-sfm.srt
- la.femme.nikita.s05e06.the.evil.that.men. do.dvdrip.xvid-saints.txt
- La.Femme.Nikita.1x13.Recruit.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La Femme Nikita - 3x07 - Cat and Mouse.srt
- la.femme.nikita.s05e02.a.girl.who.wasn't. there.dvdrip.xvid-saints.txt
- 2x05.New.Regime.srt
- La Femme Nikita - 3x12 - Threshold of Pain.srt
- La.Femme.Nikita.1x04.Charity.dvdrip.xvi d-sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x08.Escape.dvdrip.xvid -sfm.srt
- 2x14.Double.Date.srt
- 2x21.Adrians.Garden.srt
- La Femme Nikita - 3x06 - Love and Country.srt
- La.Femme.Nikita.1x15.Obsessed.dvdrip.xvid- sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x20.Brainwash.dvdrip.x vid-sfm.srt
- La.Femme.Nikita.1x22.Mercy.dvdrip.xvid- sfm.srt
- 2x13.Not.Was.srt
- La Femme Nikita - 3x14 - Hand to Hand.srt
- La.Femme.Nikita.1x11.Rescue.dvdrip.xvid-sf m.srt
- La Femme Nikita - 3x10 - Under the Influence.srt
- La.Femme.Nikita.1x09.Gray.dvdrip.xvid-s fm.srt
- La.Femme.Nikita.1x05.Mother.dvdrip.xvid-sf m.srt
- la_femme_nikita.4x22.four_light_years_fa rther.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x01.getting_out_of_revers e.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x10.First.Mission.srt
- 2x01.Hard.Landing.srt
- La.Femme.Nikita.1x06.Love.dvdrip.xvid-s fm.srt
- LFN_4x03 view_of_the_garden en.srt
- La.Femme.Nikita.1x17.War.dvdrip.xvid-sfm. srt
- La Femme Nikita - 3x11 - Walk on By.srt
- la.femme.nikita.s05e04.all.the.world's.a. stage.dvdrip.xvid-saints.txt
- la_femme_nikita.4x19.time_out_of_mind.dvd rip_xvid-fov.English.sub
- la_femme_nikita.4x09.down_a_crooked_path .dvdrip_xvid-fov.English.sub
- La Femme Nikita - 3x21 - Playing with Fire (Part 1).srt
- la_femme_nikita.4x12.hell_hath_no_fury.dv drip_xvid-fov.srt
- la_femme_nikita.4x13.kiss_the_past_goodby e.dvdrip_xvid-fov.English.sub
- 2x06.Mandatory.Refusal.srt
- 2x16.Old.Habits.srt
- 2x08.Darkness.Visible.srt
- 2x04.Approaching.Zero.srt
89 fail, added on: 2009-10-16
Kaitan
1 x
9 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
1
00:00:28,660 --> 00:00:32,810
We packed them a little heavy.
I'm sure you won't complain.
2
00:00:50,520 --> 00:00:54,250
- Allright, it's all clear in here.
- Good, we're coming.
3
00:01:15,900 --> 00:01:20,310
Here's what's gonna happen.
Everyone's gonna hand us their weapons.
4
00:01:24,700 --> 00:01:28,640
You're gonna hand the heroin over
to me, get in your cars and disappear.
5
00:01:33,940 --> 00:01:39,000
Thank you. The money, please?
Thank you.
6
00:01:42,970 --> 00:01:46,230
- Excuse me.
- What the hell is going on?
7
00:02:11,190 --> 00:02:15,290
A heroin deal went bad two days ago.
Buyers and sellers were slaughtered.
8
00:02:15,670 --
- The.Bridge.on.the.River.Kwai[1957].Dvdrip.Xvid.AC3[5.1]-RoCK.srt
1 fail, added on: 2010-10-03
Kaitan
5 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,774 --> 00:04:23,107
Finish work. Hurry!
Go to hut.
2
00:04:23,178 --> 00:04:25,237
Yeah, that figures.
3
00:04:25,313 --> 00:04:29,079
Those new prisoners see us digging
graves, they might all run away.
4
00:04:29,150 --> 00:04:34,713
No time for jokes.
Finish work. Dig!
5
00:04:34,789 --> 00:04:38,020
How about putting us
on the sick list?
6
00:04:38,093 --> 00:04:40,089
Have a heart, Captain.
Put us in the hospital.
7
00:04:40,121 --> 00:04:41,782
You no sick.
8
00:04:41,856 --> 00:04:43,619
You never sick.
9
00:04:43,657 --> 00:04:46,353
Why you always play sick,
- God-on-Trial-[2008]DVDRip[Xvid]AC3-5.1[Eng]BlueLady.srt
1 fail, added on: 2010-09-28
Kaitan
4 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,558 --> 00:00:04,577
The following contains scenes drama
not appropriate for all audiences
2
00:00:04,578 --> 00:00:07,552
Discretion is advised
3
00:00:08,888 --> 00:00:12,359
I'm Matthew Goode, and this is
Masterpiece Contemporary.
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,529
Three, eight, four,
eight, three.
5
00:00:14,530 --> 00:00:16,699
Three, eight, five, one, one.
6
00:00:17,133 --> 00:00:19,303
Three, eight, five, three, two.
7
00:00:19,736 --> 00:00:21,039
It has
8
00:00:21,040 --> 00:00:23,642
that prisoners created a
and conducted a trial court
9
00:00:23,643 --> 00:00:
- POLICE ACADEMY 6 - CITY UNDER SIEGE (1989).SRT
- POLICE ACADEMY 1 - (1984).SRT
- POLICE ACADEMY 5 - ASSIGNMENT - MIAMI BEACH (1988).SRT
- POLICE ACADEMY 2 - THEIR FIRST ASSIGNMENT (1985).SRT
- POLICE ACADEMY 3 - BACK IN TRAINING (1986).SRT
- POLICE ACADEMY 7 - MISSION TO MOSCOW (1994).SRT
- POLICE ACADEMY 4 - CITIZENS ON PATROL (1987).SRT
7 fail, added on: 2010-09-18
Kaitan
3 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,840 --> 00:00:25,093
POLICIJSKA AKADEMIJA 6:
GRAD POD OPSADOM
2
00:00:47,277 --> 00:00:49,402
VAL ZLOÃINA ZAHVAÃA GRAD
3
00:00:49,569 --> 00:00:52,571
POLICIJA NEMOÃNA DA ZAUSTAVI
WILSON HEIGHTS BANDU
4
00:01:32,101 --> 00:01:34,602
Proctore! Pjevaš
Božiæne pjesme...
5
00:01:34,769 --> 00:01:37,271
...veæ 5 sati,
koliko i dežuramo...
6
00:01:37,437 --> 00:01:39,439
...a Božiæ je za dobra
4 mjeseca.
7
00:01:39,606 --> 00:01:43,401
Otpjevaš li još jednu jedinu notu...
8
00:01:43,609 --> 00:01:46,903
...upucat æu te.
9
00:02:15,967 --> 00:02:17,759
Samo daj
117 fail, added on: 2010-09-21
Kaitan
3 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,567 --> 00:00:55,687
Super, društvo!
Kao u kadi, zar ne?
2
00:00:55,992 --> 00:01:01,160
Nije, hladno je! - Sjeverni
medvjedi, vrijeme je isteklo. Van!
3
00:01:39,060 --> 00:01:43,092
Ovo sigurno nije zakopano
blago koje je plivaè oèekivao.
4
00:01:43,267 --> 00:01:46,831
Coney Island u veljaèi.
Temperatura vode je 2° C.
5
00:01:47,009 --> 00:01:51,208
A oni se ipak žele umoèiti? Ne
shvaæam! - Zato nisi medvjed!
6
00:01:54,622 --> 00:01:59,071
Iznutra je suho. Vjerojatno nije
proveo mnogo vremena u vodi.
7
00:01:59,375 --> 00:02:04,040
Plima ga je naplavila i zakopala
- Babylon 5 - 1x01 - Midnight on the Firing Line.txt
- Babylon 5 - 1x02 - Soul Hunter.txt
- Babylon 5 - 1x03 - Born To The Purple.txt
- Babylon 5 - 1x04 - Infection.txt
- Babylon 5 - 1x05 - The Parliament Of Dreams.txt
- Babylon 5 - 1x06 - Mind War.txt
- Babylon 5 - 1x07 - The War Prayer.txt
- Babylon 5 - 1x08 - And The Sky Full Of Stars.txt
- Babylon 5 - 1x09 - Deathwalker.txt
- Babylon 5 - 1x10 - Believers.txt
- Babylon 5 - 1x11 - Survivors.txt
- Babylon 5 - 1x12 - By Any Means Necessary.txt
- Babylon 5 - 1x13 - Signs And Portents.txt
- Babylon 5 - 1x14 - TKO.txt
- babylon 5 - 1x15 - Grail.txt
- Babylon 5 - 1x16 - Eyes.txt
- Babylon 5 - 1x17 - Legacies.txt
- Babylon 5 - 1x18 - A Voice In The Wilderness - Part 1.txt
- Babylon 5 - 1x19 - A Voice In The Wilderness - Part 2.txt
- Babylon 5 - 1x20 - Babylon Squared.txt
- Babylon 5 - 1x21 - The Quality Of Mercy.txt
- Babylon 5 - 1x22 - Chrysalis.txt
22 fail, added on: 2007-11-27
Kaitan
1 x
2 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
[66][107]This is Earth Alliance Squadron|Black Omega to stolen transport.
[108][135]Surrender and prepare|to be boarded.
[139][177]If you attempt escape you will|be fired upon and destroyed.
[188][212]Do you understand?
[233][257]Repeat, surrender or...
[363][383]There's a problem, commander.
[387][419]- You missed a button.|- You're bright and cheerful.
[420][471]Got an offer from Universal Terraform|to survey and I'm seeing them today.
[473][509]That's a big operation.|Sure you want to get involved?
[511][541]I've been around the block.|I can handle myself.
[543][567]- You worry too much.|- You don't enough.
[569][590]Perfect combination.
[593][617]Gotta hurry. See you at lunch
- Babylon 5 - 5x21 - Objects at Rest.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x15 - Darkness Ascending.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x11 - Phoenix Rising.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x17 - Movements of Fire and Shadow (1).DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x08 - Day of the Dead.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x22 - Sleeping in Light.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x10 - A Tragedy of Telepaths.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x02 - The Very Long Night of Londo Mollari.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x18 - The Fall of Centauri Prime (2).DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x12 - The Ragged Edge.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x04 - A View from the Gallery.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x19 - The Wheel of Fire.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x16 - And All My Dreams Torn Asunder.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x14 - Meditations on the Abyss.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x01 - No Compromises.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x03 - The Paragon of Animals.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x06 - Strange Relations.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x07 - Secrets of the Soul.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x05 - Learning Curve.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x13 - The Corps is Mother the Corps is Father.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 5x20 - Objects in Motion.DVD.br.srt
21 fail, added on: 2010-11-19
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,538
Então...
2
00:00:06,973 --> 00:00:08,941
...você também não consegue dormir.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,803
Realmente não.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,576
Eu ouvi que Delenn voltará
de Minbar esta noite.
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,010
Sim.
6
00:00:16,182 --> 00:00:19,618
A nova sede da Aliança
está quase terminada.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,378
Nós podemos ir a qualquer momento.
8
00:00:24,324 --> 00:00:28,283
à difÃcil acreditar que já se passaram
quase um ano desde que você chegou aqui.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,996
Como o temp
- Babylon 5 - 5x17 - Movements of Fire and Shadow (1).DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x22 - Sleeping in Light.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x13 - The Corps is Mother the Corps is Father.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x15 - Darkness Ascending.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x07 - Secrets of the Soul.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x09 - In the Kingdom of the Blind.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x02 - The Very Long Night of Londo Mollari.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x14 - Meditations on the Abyss.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x19 - The Wheel of Fire.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x06 - Strange Relations.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x10 - A Tragedy of Telepaths.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x05 - Learning Curve.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x16 - And All My Dreams Torn Asunder.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x01 - No Compromises.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x12 - The Ragged Edge.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x11 - Phoenix Rising.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x20 - Objects in Motion.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x04 - A View from the Gallery.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x03 - The Paragon of Animals.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x21 - Objects at Rest.DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x18 - The Fall of Centauri Prime (2).DVD.en.srt
- Babylon 5 - 5x08 - Day of the Dead.DVD.en.srt
22 fail, added on: 2010-11-20
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,702 --> 00:00:39,468
<i>Personal journal,</i>
<i>Captain Elizabeth Lochley: Addendum.</i>
2
00:00:40,006 --> 00:00:44,170
<i>The Centauri War continues</i>
<i>to spiral out of control.</i>
3
00:00:44,511 --> 00:00:47,947
<i>The threat of retaliation</i>
<i>has already reached Babylon 5.</i>
4
00:00:48,114 --> 00:00:51,550
<i>Over a half dozen Centauri have been</i>
<i>murdered in just the last three days.</i>
5
00:00:51,718 --> 00:00:55,017
Fifty CCs of hydromorphazine.
Medlab 2, let's move. Go. Go.
6
00:00:55,188 --> 00:00:56,746
- Franklin.
- <i>Got another in Red 4.</i>
7
0
- Babylon.5.S01E17.Legacies.DVDRi p-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E08.And.The.Sky.Fu ll.of.Stars.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E16.Eyes.DVDRip-Di vX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E01.Midnight.on.th e.Firing.Line.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E07.The.War.Prayer .DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E10.Believers.DVDR ip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E12.By.Any.Means.N ecessary.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E18.A.Voice.in.the .Wilderness.1.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E21.The.Quality.of .Mercy.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E22.Crysalis.DVDRi p-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E06.Mind.War.DVDRi p-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E11.Survivors.DVDR ip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E09.Deathwalker.DV DRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E03.Born.to.the.Pu rple.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E13.Signs.and.Port ents.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E04.Infection.DVDR ip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E20.Babylon.Square d.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E05.The.Parliament.of.Dre ams.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E02.Soul.Hunter.DV DRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E19.A.Voice.in.the .Wilderness.2.DVDRip-DivX-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E14.TKO.DVDRip-Div X-DD2.0-AMC.srt
- Babylon.5.S01E15.Grail.DVDRip-DivX-DD2 .0-AMC.srt
22 fail, added on: 2010-09-17
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,756
Why do we have to lay out
the welcome mat for these guys?
2
00:00:07,040 --> 00:00:11,352
When Minbari's greatest warrior
dies while on a diplomatic tour...
3
00:00:11,560 --> 00:00:14,472
...they want to honor him
on his journey home.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,995
Displaying his body
to every Minbari...
5
00:00:17,200 --> 00:00:21,193
...from the Euphrates Sect to their
planet sounds like war drums to me.
6
00:00:21,440 --> 00:00:23,635
Minbari vessel coming through.
7
00:00:35,000 --> 00:00:40,028
A war cruiser. Never thought
I'd see one of those agai
- Snakes.On.A.Plane.HDTV.720p.AC 3.5.1.x264-DiR.srt
1 fail, added on: 2009-12-20
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,641 --> 00:00:16,641
23.976
2
00:03:01,097 --> 00:03:06,060
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
3
00:03:06,311 --> 00:03:11,274
08.09.2006
4
00:03:11,524 --> 00:03:16,487
Suomennos: JouMaN
5
00:03:16,738 --> 00:03:21,743
Oikoluku:
6
00:03:47,560 --> 00:03:50,146
Häivy täältä!
7
00:04:08,831 --> 00:04:13,419
Mitä korkeammalle kurkottaa sitä
korkeammalta kapsahtaa, kuten sanonta kuuluu.
8
00:04:13,586 --> 00:04:16,422
Haista paska.
9
00:04:16,923 --> 00:04:20,259
Katsohan itseäsi nyt,
herra syyttäjä.
10
00:04:20,426 --> 00:04:22,804
Mis
- Life on Mars UK - 2x08 - Episode 8.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x07 - Episode 7.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x05 - Episode 5.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x03 - Episode 3.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x01 - Episode 1.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x04 - Episode 4.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x02 - Episode 2.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 2x06 - Episode 6.SAiNTS.en.srt
7 fail, added on: 2010-11-20
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,036
Do you want to know
where I really come from?
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,270
I'm bloody sick of 1973.
3
00:00:04,440 --> 00:00:05,803
Talk to me, somebody.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,678
You've been making calls to my phone.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,195
<i>-You know the rules.</i>
-What rules?
6
00:00:11,360 --> 00:00:13,669
Who was I just talking to?
7
00:00:13,840 --> 00:00:16,593
-And you are?
-Frank Morgan. Acting DCI.
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,990
Hang in there, Sam.
Soon as we can...
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,019
...bring you back h
- God on Trial-AC3-5,1-DVDRip[Eng]2008_spa .srt
1 fail, added on: 2011-05-18
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,449 --> 00:00:19,183
Lamento decirles que la
entrada no esta incluida
2
00:00:19,184 --> 00:00:20,485
en el precio del tour. Lo siento.
3
00:00:20,486 --> 00:00:22,186
Aquà tienen que pagar.
4
00:00:22,187 --> 00:00:25,226
Pero, buenas
noticias son solo 10 szlotys.
5
00:00:25,261 --> 00:00:28,261
Asà que no esta tan mal.
6
00:00:31,428 --> 00:00:34,428
Disculpe
7
00:00:35,814 --> 00:00:39,524
Juicio A Dios
8
00:00:50,615 --> 00:00:52,551
Esta prohibido tomar fotos.
9
00:00:52,552 --> 00:00:55,589
Los grupos de
fotografÃa solo son por citas.
10
00:01:03,066 --> 0
- Babylon 5 - 01x12 - By Any Means Necessary - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x16 - Eyes - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x01 - Midnight On The Firing Line - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x21 - The Quality Of Mercy - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x17 - Legacies - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x19 - A Voice In The Wilderness - Part 2 - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x04 - Infection - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x07 - The War Prayer - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x18 - A Voice In The Wilderness - Part 1 - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x20 - Babylon Squared - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x10 - Believers - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x06 - Mind War - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x05 - The Parliament Of Dreams - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x11 - Survivors - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x15 - Grail - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x13 - Signs And Portents - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x09 - Deathwalker - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x22 - Chrysalis - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x02 - Soul Hunter - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x14 - TKO - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x03 - Born To The Purple - Fin.sub
- Babylon 5 - 01x08 - And The Sky Full Of Stars - Fin.sub
22 fail, added on: 2007-11-28
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{100}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{150}{250}Suomentajat: BigBadWolf, Marmis, Mr. Garibaldi.|Oikoluku: Mr. Garibaldi
{607}{670}Kuolenko minä?
{687}{810}Jos niin on kirjoitettu ajanvirtaan.
{815}{877}Kerronpa mitä ajanvirtaan|on kirjoitettu.
{882}{942}Kohta hengität paljon helpommin.
{944}{1027}Kasvat vahvaksi, viisaaksi ja tuot kunniaa -
{1030}{1075}äidillesi ja isällesi.
{1080}{1137}Ãlä puhu tuolla tavoin.
{1140}{1257}Kukaan ei tiedä mitä on kirjoitettu|ennen kuin vedet piirittävät hänet.
{1347}{1427}En ole koskaan väärässä näissä asioissa.
{1522}{1567}Tohtori Franklin.
{1627}{1739}Mieheni haluaisi puhua kanssas
- Babylon 5 - 1x14 - Signs and Portents.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x22 - The Quality of Mercy.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x02 - Midnight on the Firing Line.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x06 - The Parliament of Dreams.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x05 - Infection.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x07 - Mind War.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x13 - By Any Means Necessary.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x21 - Babylon Squared.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x18 - Legacies.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x16 - Grail.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x01 - The Gathering.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x17 - Eyes.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x03 - Soul Hunter.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x23 - Chrysalis.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x08 - The War Prayer.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x12 - Survivors.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x04 - Born to the Purple.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x15 - TKO.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x09 - And the Sky Full of Stars.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x11 - Believers.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x20 - A Voice in the Wilderness (2).DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x10 - Deathwalker.DVD.br.srt
- Babylon 5 - 1x19 - A Voice in the Wilderness (1).DVD.br.srt
23 fail, added on: 2010-11-19
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,607 --> 00:00:19,476
Bom dia.
A hora é 04:30 padrão terra...
2
00:00:19,647 --> 00:00:23,640
Quarta-feira, 03 de agosto, 2258.
3
00:00:23,847 --> 00:00:27,476
Exibindo log pessoal:
nenhum compromisso relevante.
4
00:00:27,647 --> 00:00:31,560
Devo fazer os logs da estação
das últimas seis horas?
5
00:00:31,767 --> 00:00:35,316
Certamente. Apanhe, arquive, enfie.
6
00:00:35,487 --> 00:00:37,159
Esclareça?
7
00:00:38,447 --> 00:00:40,483
Deixa pra lá.
8
00:00:44,847 --> 00:00:47,680
Porque minha boca está sentindo
gosto de tapete velho?
9
00:00:47,887 --> 00:00:5
- Life on Mars UK - 1x01 - Episode 1.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x02 - Episode 2.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x03 - Episode 3.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x04 - Episode 4.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x05 - Episode 5.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x06 - Episode 6.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x07 - Episode 7.SAiNTS.en.srt
- Life on Mars UK - 1x08 - Episode 8.SAiNTS.en.srt
8 fail, added on: 2010-11-20
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
1
00:01:04,484 --> 00:01:06,498
<i>Vital signs are stable.</i>
2
00:01:09,654 --> 00:01:11,208
<i>You scared us, Sam.</i>
3
00:01:11,287 --> 00:01:13,523
<i>We thought you were
losing the will to live.</i>
4
00:01:13,857 --> 00:01:16,061
<i>Give me your hand.</i>
5
00:01:20,153 --> 00:01:22,944
<i>This just my mind,
trying to keep me here.</i>
6
00:01:24,879 --> 00:01:26,417
I'm here.
7
00:01:27,290 --> 00:01:31,476
<i>Help me.
What should I do, Annie?</i>
8
00:01:31,874 --> 00:01:33,079
<i>Stay.</i>
9
00:02:00,673 --> 00:02:01,862
Real.
10
00:02:04,257 --> 00:02:05,589
Unreal.
11
00:02:08,198 --> 00:02:09,340
Real.
12
00:02:12,083 -
- Babylon 5 - 5x15 - Darkness Ascending.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x03 - The Paragon of Animals.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x18 - The Fall of Centauri Prime (2).DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x14 - Meditations on the Abyss.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x12 - The Ragged Edge.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x02 - The Very Long Night of Londo Mollari.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x08 - Day of the Dead.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x21 - Objects at Rest.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x09 - In the Kingdom of the Blind.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x16 - And All My Dreams Torn Asunder.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x11 - Phoenix Rising.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x22 - Sleeping in Light.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x05 - Learning Curve.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x19 - The Wheel of Fire.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x01 - No Compromises.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x20 - Objects in Motion.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x06 - Strange Relations.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x04 - A View from the Gallery.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x10 - A Tragedy of Telepaths.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x17 - Movements of Fire and Shadow (1).DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x07 - Secrets of the Soul.DVD.gr.srt
- Babylon 5 - 5x13 - The Corps is Mother the Corps is Father.DVD.gr.srt
22 fail, added on: 2010-11-19
Kaitan
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,130 --> 00:00:38,427
ÃÃéêë...
2
00:00:39,399 --> 00:00:41,230
ÃÃ¥ ÷ñåéáæüìáóôáÃ...
3
00:00:41,401 --> 00:00:45,167
ÃÃ¥ ìðïñïýóáìå Ãá ôïÃ
óôáìáôÃóïõìå. ÃÃ¥ ÷ñåéáæüìáóôáÃ.
4
00:00:52,078 --> 00:00:53,841
Ãïéïò Ã¥ÃÃáé;
5
00:00:54,514 --> 00:00:56,311
Ãïéïò ôï ÃêáÃÃ¥
áõôü; Ãïéïò Ã¥Ãóáé;
6
00:00:56,483 --> 00:00:58,314
Ãïéïò Ã¥ÃÃáé åêåÃ;
7
00:01:00,153 --> 00:01:03,714
ÃáÃÃ¥Ãò. Ãáé, Ãáé.
8
00:01:04,457 --> 00:01:09,326
- ÃìåÃò ôá êÃÃáìå üëá.
- ÃÃ
- life on mars seizoen 1 afl.8.srt
- life on mars seizoen 1 afl.1.srt
- life on mars seizoen 1 afl.7.srt
- life on mars seizoen 1 afl.2.srt
- life on mars seizoen 1 afl.3.srt
- life on mars seizoen 1 afl.4.srt
- life on mars seizoen 1 afl.5.srt
- life on mars seizoen 1 afl.6.srt
8 fail, added on: 2009-01-14
Kaitan
1 x
1 x
Rating:
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:10,674
Coole Text he
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,831
Waarom ben je hier nog, Sam?
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,110
Ik ben hier met een reden.
4
00:00:28,840 --> 00:00:30,876
Waar ben je?
5
00:00:48,800 --> 00:00:54,477
878 aan Alpha One, de verdachten
zijn klemgereden op Winton Drive.
6
00:00:54,640 --> 00:00:57,712
Kom, we gaan erheen.
-Ongewapend? Na een steekpartij?
7
00:00:57,880 --> 00:01:01,350
We kunnen beter wachten op versterking.
8
00:01:03,280 --> 00:01:07,398
Alsje ons vertelt voor wie je werkt,
laten we je gaan.
9
00:01:07,560 --> 00:01:10,791
- The Bridge On The River Kwai (25fps) 1957 - (Dvdrip.Xvid.AC3.5.1-Rock).sub
1 fail, added on: 2009-12-21
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 04.05.2008
{260}{497}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{501}{700}Suomentajat: Kalkkaro, macos ja MiLo|Oikoluku: Kalkkaro
{6501}{6552}Tehkää työnne valmiiksi!
{6557}{6587}Sitten menette parakkiinne.
{6593}{6629}Niinpä tietenkin.
{6636}{6724}Jos uudet vangit näkevät meidät|kaivamassa hautoja, he saattavat karata.
{6731}{6804}Teillä ei ole aikaa vitsailla.|Tehkää työnne!
{6827}{6857}Kaivakaa, kaivakaa.
{6866}{6923}Ettekö laittaisi meitä sairaslistalle?
{6939}{7004}Olkaa ystävällinen, kapteeni.|Päästäkää meidät sairaalaan.
{7009}{7089}Ette ole sairaita.
{70
- Babylon.5.S05E02.The.Very.Long.Nigh t.of.Londo.Mollari.divxfinland.org.v1.1. sub
- Babylon.5.S05E11.Phoenix.Rising.sub
- Babylon.5.S05E03.The.Paragon.Of.Ani mals.sub
- Babylon.5.S05E08.Day.Of.The.Dead.DV DRip.XviD-SFM.sub
- Babylon.5.S05E04.A.View.from.the.Ga llery.sub
- Babylon.5.S05E16.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E01.No.Compromises.sub
- Babylon.5.S05E17.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E19.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E18.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E15.Darkness.Ascending.su b
- Babylon.5.S05E09.In.the.Kingdom.of. the.Blind.sub
- Babylon.5.S05E07.Secrets.Of.The.Sou l.sub
- Babylon.5.S05E22.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E21.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E20.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E06.Strange.Relations. DVDRip.XviD-SFM.sub
- Babylon.5.S05E05.Learning.Curve.DVDRip .XviD-SFM.sub
- Babylon.5.S05E13.The.Corps.Is.Mothe r,.The.Corps.Is.Father.sub
- Babylon.5.S05E14.Meditations.On.The.Abyss.sub
- Babylon.5.S05E12.DVDRip.XviD-SFM.su b
- Babylon.5.S05E10.A.Tragedy.Of.Telep aths.sub
22 fail, added on: 2010-09-20
Kaitan
Note : aksara Latin bukan standard (misalnya Greek, Cina, Yahudi dsb.nya) mungkin akan kelihatan berserabut pada halaman web tetapi sarikatanya adalah sah dan boleh digunakan apabila tekah dimuat turun.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{75}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 11.3.2007
{79}{155}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{159}{234}Suomennos: _KUHA, Platypus, Pantse,|SteveMax ja DalSargamon
{239}{314}Oikoluku: bacchus
{765}{829}- Niin?|- Anteeksi, että herätin.
{833}{896}Välitön yhteydenotto oli mielestäni|välttämätön sanomanne nähtyäni -
{900}{956}- nähdäkseni, mikä on vialla.|- Vialla?
{960}{1045}Emme koskaan jättäisi teidän asemassanne|olevaa pitkäksi aikaa ilman avustajaa.
{1049}{1140}Voimme lähettää niin monta|seuraajaehdokasta kuin haluatte.
{1145}{1285}Tuntien tasa-arvoisuutenne, voimme|täyttää v
Terdapat lebih banyak sari kata boleh didapati untuk 5 On 1
Klik di sini untuk melihat mereka