Результаты поиска субтитров для фильма Free Jimmy по релевантности:
- Free Jimmy ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 файл(ов), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
19 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:10,560 --> 00:02:12,391
La naiba!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Haide!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Trezirea!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Eliberaþi toate animalele
torturate!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Uitaþi-vã la voi!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
Sãrãcuþii de voi.
Ce v-au fãcut oamenii ãia?
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Fiþi liberi micuþilor!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nimic nu va mai face
rãu acum!
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Cum au putut?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Nemernicii!
Sunteþi libere, suratele mele feline
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
5 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,460 --> 00:02:13,100
But that shit!
2
00:02:13,820 --> 00:02:15,333
Come on!
3
00:02:16,700 --> 00:02:19,260
Let's go, people!
4
00:02:19,780 --> 00:02:23,409
Liberate all the animals!
They will go!
5
00:02:48,660 --> 00:02:49,649
Eye only that!
6
00:02:50,180 --> 00:02:53,809
what they did with you?
There are bad people for here.
7
00:02:54,540 --> 00:02:55,973
They are free!
8
00:02:56,940 --> 00:02:58,817
Nothing goes prend? them now.
9
00:03:00,360 --> 00:03:02,691
How can they?
10
00:03:03,220 --> 00:03:06,576
Wretches!
It can go kitten!
11
00:03:06,740 -
- Slipp.Jimmy.Fri.NORWEGiAN.DVD Rip.DTS.x264-HEiT.srt.txt
- free.jimmy.(3409438).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-01-23
Relevance
3 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:10,460 --> 00:02:13,100
But that shit!
2
00:02:13,820 --> 00:02:15,333
Come on!
3
00:02:16,700 --> 00:02:19,260
Let's go, people!
4
00:02:19,780 --> 00:02:23,409
Liberate all the animals!
They will go!
5
00:02:48,660 --> 00:02:49,649
Eye only that!
6
00:02:50,180 --> 00:02:53,809
what they did with you?
There are bad people for here.
7
00:02:54,540 --> 00:02:55,973
They are free!
8
00:02:56,940 --> 00:02:58,817
Nothing goes prendê them now.
9
00:03:00,360 --> 00:03:02,691
How can they?
10
00:03:03,220 --> 00:03:06,576
Wretches!
It can go kitten!
11
00:03:06,
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,680 --> 00:02:12,159
Du milde.
2
00:02:13,960 --> 00:02:14,836
Kom s?!
3
00:02:17,120 --> 00:02:18,633
Fordel jer!
4
00:02:20,040 --> 00:02:23,828
S?t alle mishandlede
og undertrykte dyr fri!
5
00:02:48,800 --> 00:02:54,352
Stakkels sm? venner.
Hvad har de onde m?nd gjort ved jer?
6
00:02:54,760 --> 00:02:57,228
I er fri, sm? venner
7
00:02:57,720 --> 00:03:00,029
Der sker jer intet ondt l?ngere.
8
00:03:00,240 --> 00:03:02,913
Hvordan kunne de g?re det?
Stakkels dig.
9
00:03:03,080 --> 00:03:07,232
Forf?rdelige menneskeuhyrer.
Du er fri, min s?ster
10
00:03:07,40
1 файл(ов), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,002 --> 00:00:21,678
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:23,423 --> 00:00:28,079
Svensk text till: Free Jimmy
Rippad utav: Kirill af Sundsvall
3
00:02:10,480 --> 00:02:12,357
Helvete!
4
00:02:13,920 --> 00:02:15,239
Kom!
5
00:02:16,720 --> 00:02:18,915
Sprid ut er!
6
00:02:19,800 --> 00:02:23,554
Befria alla plågade och förtryckta djur!
7
00:02:48,960 --> 00:02:52,430
Men titta!
Era små stackare...
8
00:02:52,640 --> 00:02:57,236
Vad har de elaka människorna gjort?
Nu är ni fria, mina småttingar!
9
00:02:57,560 --> 00:03:02,634
Nu kan inget göra er ill
- Free.Jimmy.2006.DVDRip.XviD. AC3.ENG-aXXo.srt
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,411 --> 00:02:12,195
Oh, shit!
2
00:02:13,389 --> 00:02:15,197
Kom op!
3
00:02:16,418 --> 00:02:18,450
Beste mensen,
4
00:02:19,560 --> 00:02:22,096
bevrijd alle gemartelde en opgesloten dieren
5
00:02:22,006 --> 00:02:23,697
Ga, ga!
6
00:02:48,638 --> 00:02:52,098
Kijk eens, arme kleine kindjes.
7
00:02:52,150 --> 00:02:54,483
Wat hebben die gemene
mannen met jullie gedaan?
8
00:02:54,493 --> 00:02:55,993
Wees vrij kleintjes.
9
00:02:56,104 --> 00:02:59,588
Hier, kan je meer pijn doen.
Niets!
10
00:02:59,790 --> 00:03:02,783
Hoe kunnen ze, weesjes..
11
00:03:0
- Free.Jimmy.2006.LiMiTED.DVDR ip.XViD-JoLLyRoGeR.srt
1 файл(ов), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Kom op.
2
00:02:17,401 --> 00:02:18,430
Beste mensen,
3
00:02:18,530 --> 00:02:22,461
bevrijd alle gemartelde
en opgesloten dieren
4
00:02:22,561 --> 00:02:24,561
Ga.
5
00:02:49,229 --> 00:02:52,381
Kijk eens, arme kleine kindjes.
6
00:02:52,481 --> 00:02:54,464
Wat hebben die gemene
mannen met jullie gedaan?
7
00:02:54,564 --> 00:02:56,564
Wees vrij kleintjes.
8
00:02:56,710 --> 00:03:00,053
Hier, kan je meer pijn doen.
Niets.
9
00:03:00,264 --> 00:03:02,726
Hoe kunnen ze, weesjes..
10
00:03:02,826 --> 00:03:07,158
Die vreselijke dierenbeulen
1 файл(ов), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3227}{3286}Sranje!
{3323}{3347}KRK!
{3349}{3371}Pokret!
{3372}{3467}Raširite se!
{3496}{3576}Oslobodimo sve ugnjetavane živuljke
{4240}{4326}OH! GLE! Jadne male bebice!
{4340}{4469}O, ti gadni zli ljudi! Sad ste slobodni i|nista vas nece povrediti!
{4520}{4564}Kako samo mogu biti takvi zlikovci!
{4609}{4669}Odvratni zverski ljudi... Trci slobodna moja|maèja sestro!
{4689}{4771}NE! Stani! AAAAH!
{4772}{4901}WOF? GRRRR!
{4902}{5008}OK momci. Ne moram vam govoriti koliko je|ova akcija uspešna. Ponosim se vama
{5020}{5045}Moramo ih sahraniti... šmrc...
{5046}{5093}Ne krivi sebe Sonja, moglo se desiti svakome.
{5094}{5177
1 файл(ов), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,002 --> 00:00:21,678
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:23,423 --> 00:00:28,079
Svensk text till: Free Jimmy
Rippad utav: Kirill af Sundsvall
3
00:02:10,480 --> 00:02:12,357
Helvete!
4
00:02:13,920 --> 00:02:15,239
Kom!
5
00:02:16,720 --> 00:02:18,915
Sprid ut er!
6
00:02:19,800 --> 00:02:23,554
Befria alla plågade och förtryckta djur!
7
00:02:48,960 --> 00:02:52,430
Men titta!
Era små stackare...
8
00:02:52,640 --> 00:02:57,236
Vad har de elaka människorna gjort?
Nu är ni fria, mina småttingar!
9
00:02:57,560 --> 00:03:02,634
Nu kan inget göra er ill
1 файл(ов), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:02:10,560 --> 00:02:12,391
La naiba!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Haide!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Trezirea!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Eliberaþi toate animalele
torturate!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Uitaþi-vã la voi!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
Sãrãcuþii de voi.
Ce v-au fãcut oamenii ãia?
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Fiþi liberi micuþilor!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nimic nu va mai face
rãu acum!
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Cum au putut?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Nemernicii!
Sunteþi libere, suratele mele feline!
11
00:03:06,840 --> 00:03:09,354
Nu, opriþi-vã!
12
00:03:12,
- Free.Jimmy.2006.LiMiTED.DVDR ip.XViD-JoLLyRoGeR.srt
1 файл(ов), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Kom op.
2
00:02:17,401 --> 00:02:18,430
Beste mensen,
3
00:02:18,530 --> 00:02:22,461
bevrijd alle gemartelde
en opgesloten dieren
4
00:02:22,561 --> 00:02:24,561
Ga.
5
00:02:49,229 --> 00:02:52,381
Kijk eens, arme kleine kindjes.
6
00:02:52,481 --> 00:02:54,464
Wat hebben die gemene
mannen met jullie gedaan?
7
00:02:54,564 --> 00:02:56,564
Wees vrij kleintjes.
8
00:02:56,710 --> 00:03:00,053
Hier, kan je meer pijn doen.
Niets.
9
00:03:00,264 --> 00:03:02,726
Hoe kunnen ze, weesjes..
10
00:03:02,826 --> 00:03:07,158
Die vreselijke dierenbeulen
1 файл(ов), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,002 --> 00:00:21,678
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:23,423 --> 00:00:28,079
Svensk text till: Free Jimmy
Rippad utav: Kirill af Sundsvall
3
00:02:10,480 --> 00:02:12,357
Helvete!
4
00:02:13,920 --> 00:02:15,239
Kom!
5
00:02:16,720 --> 00:02:18,915
Sprid ut er!
6
00:02:19,800 --> 00:02:23,554
Befria alla plågade och förtryckta djur!
7
00:02:48,960 --> 00:02:52,430
Men titta!
Era små stackare...
8
00:02:52,640 --> 00:02:57,236
Vad har de elaka människorna gjort?
Nu är ni fria, mina småttingar!
9
00:02:57,560 --> 00:03:02,634
Nu kan inget göra er ill
1 файл(ов), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:12,391
La naiba!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Haide!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Trezirea!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Eliberaþi toate animalele
torturate!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Uitaþi-vã la voi!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
Sãrãcuþii de voi.
Ce v-au fãcut oamenii ãia?
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Fiþi liberi micuþilor!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nimic nu va mai face
rãu acum!
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Cum au putut?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Nemernicii!
Sunteþi libere, suratele mele feline!
- Free.Jimmy[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
- Free.Jimmy[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.utf8.srt
2 файл(ов), added on: 2012-11-12
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:12,391
La naiba!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Haide!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Trezirea!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Eliberaþi toate animalele
torturate!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Uitaþi-vã la voi!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
Sãrãcuþii de voi.
Ce v-au fãcut oamenii ãia?
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Fiþi liberi micuþilor!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nimic nu vã va mai face
rãu acum!
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Cum au putut?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Nemernicii! Sunteþi libere,
suratele mele felin
- Free.Jimmy.2006.LiMiTED.DVDR ip.XViD-JoLLyRoGeR.srt
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:13,200
Mas que merda!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Vamos!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Vamos l?, pessoal!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Libertem todos os animais!
V?o!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Olha s? isso!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
O que fizeram com voc?s?
H? pessoas m?s por aqui.
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Est?o livres!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nada vai prend?-los agora.
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Como podem?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Canalhas!
Pode ir gatinho!
11
00:03:06,840 --> 00:03:09,354
N?o.
- Free Jimmy.DVDRip.aXXo.gr.sr t
1 файл(ов), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:12,390
Ãáìþôï!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,430
ÃëÃôå!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
ÃñÃãïñá!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,500
Ãëåõèåñþóôå üëá ôá
âáóáÃéóìÃÃá æþá!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,740
Ãáá, êïéôÃîôå ôá!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,900
Ãéá óáò öôù÷à ìéêñà ìïõ.
ÃÃÃáé Ãó÷çìá åäþ ðÃñá.
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,070
ÃëåõèåñùèåÃôå ìéêñà ìïõ!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,910
ÃÃðïôá äåà èá óáò ðëçãþóåé ôþñá.
ÃÃð
1 файл(ов), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3227}{3286}Sranje!
{3323}{3347}KRK!
{3349}{3371}Pokret!
{3372}{3467}Raširite se!
{3496}{3576}Oslobodimo sve ugnjetavane živuljke
{4240}{4326}OH! GLE! Jadne male bebice!
{4340}{4469}O, ti gadni zli ljudi! Sad ste slobodni i|nista vas nece povrediti!
{4520}{4564}Kako samo mogu biti takvi zlikovci!
{4609}{4669}Odvratni zverski ljudi... Trci slobodna moja|maèja sestro!
{4689}{4771}NE! Stani! AAAAH!
{4772}{4901}WOF? GRRRR!
{4902}{5008}OK momci. Ne moram vam govoriti koliko je|ova akcija uspešna. Ponosim se vama
{5020}{5045}Moramo ih sahraniti... šmrc...
{5046}{5093}Ne krivi sebe Sonja, moglo se desiti svakome.
{5094}{5177
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:13,391
Pero esto se cago!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Vamonos!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
?Nos vamos alla, personal!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
?Todos, suelten a los animales! ?Vamos!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
?Mira solamente esto!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
?Que hicieron con ustedes? Hay personas malas por aqui.
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
?Son libres!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nada los retendra ahora.
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
?Como pueden?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Canallas
?Puedes irte gatito!
11
- Free Jimmy.DVDRip.JoLLyRoGeR .en.srt
1 файл(ов), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,460 --> 00:02:13,100
Oh shit!
2
00:02:13,820 --> 00:02:15,333
Come on!
3
00:02:16,700 --> 00:02:19,260
Get out, people!
4
00:02:19,780 --> 00:02:23,409
Liberate all tortured animals!
They will go!
5
00:02:48,660 --> 00:02:49,649
Look at you!
6
00:02:50,180 --> 00:02:53,809
For you are poor little babies
Those nasty men wouldn't hear.
7
00:02:54,540 --> 00:02:55,973
Be free little ones!
8
00:02:56,940 --> 00:02:59,967
here...
Nothing's gonna hurt you now... nothing!
9
00:03:00,360 --> 00:03:02,891
How could they...?
could they...?
10
00:03:03,220 --> 00:03:06,576
- Free.Jimmy[2006]DvDrip AC3[Eng].srt
1 файл(ов), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,560 --> 00:02:13,200
Mas que merda!
2
00:02:13,920 --> 00:02:15,433
Vamos!
3
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Vamos l?, pessoal!
4
00:02:19,880 --> 00:02:23,509
Libertem todos os animais!
V?o!
5
00:02:48,760 --> 00:02:49,749
Olha s? isso!
6
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
O que fizeram com voc?s?
H? pessoas m?s por aqui.
7
00:02:54,640 --> 00:02:56,073
Est?o livres!
8
00:02:57,040 --> 00:02:58,917
Nada vai prend?-los agora.
9
00:03:00,460 --> 00:03:02,791
Como podem?
10
00:03:03,320 --> 00:03:06,676
Canalhas!
Pode ir gatinho!
11
00:03:06,840 --> 00:03:09,354
N?o.
There are more subtitles available for Free Jimmy
Click here to view them