Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Waterlorld по релевантности:
Субтитры для Waterlorld
keywords: waterworld, 1995, p, waterlorld, danish,
original filename: Waterworld (1995) P.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,514 --> 00:00:43,867
Budoucnost.
2
00:00:44,634 --> 00:00:46,784
Ledovce na po/ech rozta/y...
3
00:00:46,994 --> 00:00:48,632
a zap/av//y zem/.
4
00:00:49,674 --> 00:00:52,108
T/, co prez///, se pr/zpusob///...
5
00:00:53,954 --> 00:00:55,387
novému svetu.
6
00:05:00,194 --> 00:05:01,786
Nenalodil jsem te.
7
00:05:02,594 --> 00:05:04,027
To bych neudelal.
8
00:05:04,274 --> 00:05:06,230
Byl jsi tam dole dlouho.
9
00:05:06,354 --> 00:05:07,833
Trup je naruseny.
10
00:05:08,794 --> 00:05:11,547
Diry jsou tak velke,
ze by jimi proplula velryba.
11
00:05:13,634 -->
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,514 --> 00:00:43,833
Framtiden.
2
00:00:44,634 --> 00:00:46,590
Polarisarna har smält...
3
00:00:46,994 --> 00:00:49,144
och täcktjorden med vatten.
4
00:00:49,674 --> 00:00:52,108
De som överlevt har anpassat sig...
5
00:00:53,954 --> 00:00:55,467
till en ny värld.
6
00:05:00,194 --> 00:05:01,786
Jag bordade dig inte.
7
00:05:02,594 --> 00:05:04,186
SkuIIe aIdrig göra det.
8
00:05:04,274 --> 00:05:05,946
Du var nere Iänge.
9
00:05:06,354 --> 00:05:07,833
Skrovet är trasigt.
10
00:05:08,794 --> 00:05:11,433
Sa stort haI att det finns rum att andas.
11
00:0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,514 --> 00:00:43,833
Framtiden.
2
00:00:44,634 --> 00:00:46,590
Polarisarna har smält...
3
00:00:46,994 --> 00:00:49,144
och täcktjorden med vatten.
4
00:00:49,674 --> 00:00:52,108
De som överlevt har anpassat sig...
5
00:00:53,954 --> 00:00:55,467
till en ny värld.
6
00:05:00,194 --> 00:05:01,786
Jag bordade dig inte.
7
00:05:02,594 --> 00:05:04,186
SkuIIe aIdrig göra det.
8
00:05:04,274 --> 00:05:05,946
Du var nere Iänge.
9
00:05:06,354 --> 00:05:07,833
Skrovet är trasigt.
10
00:05:08,794 --> 00:05:11,433
Sa stort haI att det finns rum att andas.
11
00:0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,354 --> 00:00:43,787
Le futur.
2
00:00:44,394 --> 00:00:48,990
Les pôles ont fondu.
La Terre est recouverte d'eau.
3
00:00:49,594 --> 00:00:51,391
Les survivants
4
00:00:51,994 --> 00:00:55,350
se sont adaptés
à un monde nouveau.
5
00:04:59,874 --> 00:05:01,705
Je t'ai pas fait monter à bord.
6
00:05:02,514 --> 00:05:03,993
Je ne ferais jamais ça.
7
00:05:04,074 --> 00:05:05,792
Tu y as passé un bon moment.
8
00:05:06,354 --> 00:05:07,992
La coque est fichue.
9
00:05:08,874 --> 00:05:13,550
Il y a des trous énormes.
10
00:05:13,794 --> 00:05:15,750
Pas de ch
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,514 --> 00:00:43,833
Framtiden.
2
00:00:44,634 --> 00:00:46,590
Polarisarna har smält...
3
00:00:46,994 --> 00:00:49,144
och täcktjorden med vatten.
4
00:00:49,674 --> 00:00:52,108
De som överlevt har anpassat sig...
5
00:00:53,954 --> 00:00:55,467
till en ny värld.
6
00:05:00,194 --> 00:05:01,786
Jag bordade dig inte.
7
00:05:02,594 --> 00:05:04,186
SkuIIe aIdrig göra det.
8
00:05:04,274 --> 00:05:05,946
Du var nere Iänge.
9
00:05:06,354 --> 00:05:07,833
Skrovet är trasigt.
10
00:05:08,794 --> 00:05:11,433
Sa stort haI att det finns rum att andas.
11
00:0
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig
Субтитры для Waterlorld
keywords: subtitles, 1, 2, waterlorld, danish,
original filename: Subtitles-12waterlorld.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,354 --> 00:00:23,345
VaItion eIokuvatarkastamo:
Ik?raja: S-12
2
00:00:23,434 --> 00:00:25,504
Statens fiImgranskningsbyra:
AIdersgr?ns: S-12
3
00:00:42,554 --> 00:00:44,465
Tulevaisuus.
4
00:00:44,554 --> 00:00:49,105
Napaj??tik?t ovat
sulaneet ja hukuttaneet maan.
5
00:00:49,714 --> 00:00:51,466
Eloonj??neet...
6
00:00:52,154 --> 00:00:55,544
ovat mukautuneet
uuteen maailmaan.
7
00:05:00,034 --> 00:05:04,107
En noussut alukseesi.
En tekisi sellaista.
8
00:05:04,194 --> 00:05:05,866
Olit kauan veden alla.
9
00:05:05,954 --> 00:05:08,343
Runko on hajalla.
10
00:05
Субтитры для Waterlorld
keywords: waterworld, 1995, 1, cd, czech, cz, waterlorld,
original filename: Waterworld - 1995 - 1CD - Czech - cz - 6dd3d96e60a0d83ba3aa1ede6027e49f.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,514 --> 00:00:43,867
Budoucnost.
2
00:00:44,634 --> 00:00:46,784
Ledovce na po/ech rozta/y...
3
00:00:46,994 --> 00:00:48,632
a zap/av//y zem/.
4
00:00:49,674 --> 00:00:52,108
T/, co prez///, se pr/zpusob///...
5
00:00:53,954 --> 00:00:55,387
nov?mu svetu.
6
00:05:00,194 --> 00:05:01,786
Nenalodil jsem te.
7
00:05:02,594 --> 00:05:04,027
To bych neudelal.
8
00:05:04,274 --> 00:05:06,230
Byl jsi tam dole dlouho.
9
00:05:06,354 --> 00:05:07,833
Trup je naruseny.
10
00:05:08,794 --> 00:05:11,547
Diry jsou tak velke,
ze by jimi proplula velryba.
11
00:05:13,634 -->
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,354 --> 00:00:23,345
VaItion eIokuvatarkastamo:
Ik?raja: S-12
2
00:00:23,434 --> 00:00:25,504
Statens fiImgranskningsbyra:
AIdersgr?ns: S-12
3
00:00:42,554 --> 00:00:44,465
Tulevaisuus.
4
00:00:44,554 --> 00:00:49,105
Napaj??tik?t ovat
sulaneet ja hukuttaneet maan.
5
00:00:49,714 --> 00:00:51,466
Eloonj??neet...
6
00:00:52,154 --> 00:00:55,544
ovat mukautuneet
uuteen maailmaan.
7
00:05:00,034 --> 00:05:04,107
En noussut alukseesi.
En tekisi sellaista.
8
00:05:04,194 --> 00:05:05,866
Olit kauan veden alla.
9
00:05:05,954 --> 00:05:08,343
Runko on hajalla.
10
00:05
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,314 --> 00:00:44,225
Fremtiden.
2
00:00:44,394 --> 00:00:46,544
Polarisen er smeltet -
3
00:00:46,714 --> 00:00:49,353
- og Jorden er daekket af vand.
4
00:00:49,514 --> 00:00:51,744
De, som overlevede -
5
00:00:51,914 --> 00:00:56,351
- har tilpasset sig
til en ny verden.
6
00:04:59,874 --> 00:05:03,992
Jeg har ikke bordet dig.
Det ville jeg aldrig gore.
7
00:05:04,154 --> 00:05:08,352
- Du var dernede laenge.
- Skroget er beskadiget.
8
00:05:08,514 --> 00:05:13,508
Der er huller, som er sa store,
at man kan hente luft i dem.
9
00:05:13,634 --> 00:05:15,784
AErgerlig