Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,985 --> 00:00:02,691
En episodios anteriores...
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,128
Y vamos a dar los resultados oficiales
de las elecciones para Sheriff.
3
00:00:05,129 --> 00:00:08,072
Don Lamb conserva su poltrona
en una carrera de nervios.
4
00:00:08,132 --> 00:00:10,461
Tengo información sobre aquel
chico mejicano que fue asesinado.
5
00:00:10,539 --> 00:00:11,625
¿Felix Toombs?
6
00:00:11,626 --> 00:00:13,658
Yo hice la llamada anónima
desde el puente.
7
00:00:13,895 --> 00:00:16,697
Os gusto. ¡Os gusto de verdad!
8
00:00:17,226 --> 00:00:18,351
Quiero dar las gracia
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2x0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, fov, english, motechnet, com, ws,
original filename: 7078-Veronica_Mars.2x07.Nobody_Puts_Baby_In_A_Corner.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,158
Just let me explain something to you.
2
00:00:02,239 --> 00:00:04,850
Um, I am not mr. Lebowski.
3
00:00:04,966 --> 00:00:06,560
You're mr. Lebowski.
4
00:00:06,639 --> 00:00:08,009
I'm the dude.
5
00:00:08,112 --> 00:00:09,432
So that's what you call me.
6
00:00:09,537 --> 00:00:11,730
You know, uh, that, or, uh...
7
00:00:11,782 --> 00:00:16,444
"His dudeness" or, uh,
"duder" or "el duderino,"
8
00:00:16,547 --> 00:00:18,406
if you're not into the whole brevity thing.
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,711
Veronica, you need to stop being the dude.
10
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hebrew, he, s02e0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, lol, s02e07,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hebrew - he - 82c90b586cf30fbe2b7d43fed897c277.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00.985 --> 00:00:02.691
<i>:"?????? ??????? ?"??????? ????</i>
2
00:00:02.703 --> 00:00:05.128
?????? ?????? ?? ??????
.????? ????? ????? ????
3
00:00:05.129 --> 00:00:08.072
??? ???? ???? ?? ?????
.???? ???? ???? ??
4
00:00:08.132 --> 00:00:10.461
?? ?? ???? ??
.???? ???????? ?????
5
00:00:10.539 --> 00:00:11.625
?????? ?????
6
00:00:11.626 --> 00:00:13.658
??? ??? ?? ?????
.?? ????? ????????? ?????
7
00:00:13.895 --> 00:00:16.697
!??? ?????? ????. ??? ???? ?????? ????
8
00:00:17.226 --> 00:00:18.351
.???? ???? ?????? ????? ???
9
00:00:18.607 --> 00:00:19.831
.???? ????
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 20, 7, 2004, s02e0, nobody, puts, baby, in, corner, lol, s02e07,
original filename: Veronica.Mars(207)(2004).zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,985 --> 00:00:02,691
<i>En capÃtulos anteriores...</i>
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,128
<i>Y oficialmente nosotros la
llamamos "la competencia del comisario".</i>
3
00:00:05,129 --> 00:00:08,072
<i>Don Lamb se mantiene en su puesto
luego del suspenso.</i>
4
00:00:08,132 --> 00:00:10,461
Tengo información sobre ese chico
mejicano que fue asesinado.
5
00:00:10,539 --> 00:00:11,625
¿Felix Toombs?
6
00:00:11,626 --> 00:00:13,658
Soy el que hizo el llamado anónimo
desde el puente.
7
00:00:13,895 --> 00:00:16,697
Me quieren.
En verdad me quieren.
8
00:00:17,226 --> 00:00:18,3
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2x0, 7, en, nobody, puts, baby, in, corner,
original filename: veronica_mars_2x07_en.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,158
Just let me explain something to you.
2
00:00:02,239 --> 00:00:04,850
Um, I am not mr. Lebowski.
3
00:00:04,966 --> 00:00:06,560
You're mr. Lebowski.
4
00:00:06,639 --> 00:00:08,009
I'm the dude.
5
00:00:08,112 --> 00:00:09,432
So that's what you call me.
6
00:00:09,537 --> 00:00:11,730
You know, uh, that, or, uh...
7
00:00:11,782 --> 00:00:16,444
"His dudeness" or, uh,
"duder" or "el duderino,"
8
00:00:16,547 --> 00:00:18,406
if you're not into the whole brevity thing.
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,711
Veronica, you need to stop being the dude.
10
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, s02e0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, esp, s02e07,
original filename: 52204.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,796
Déjeme explicarle algo.
2
00:00:01,877 --> 00:00:04,488
Yo no soy el Sr. Lebowski.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,198
Usted es el Sr. Lebowski.
4
00:00:06,277 --> 00:00:07,647
Yo soy El Nota.
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,070
Asà tiene que llamarme.
6
00:00:09,175 --> 00:00:11,368
¿Sabe? Eso... o...
7
00:00:11,420 --> 00:00:16,082
"Su Notoriedad" o "Súper Nota" o...
"El Noterino"
8
00:00:16,185 --> 00:00:18,044
si no le van mucho los diminutivos.
9
00:00:18,757 --> 00:00:21,349
Veronica,
tienes que dejar de ser El Nota.
10
00:00:22,955 --> 00:00:
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2x0, 7, nobody, puts, baby, in, the, corner,
original filename: 30219.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,985 --> 00:00:02,691
En episodios anteriores...
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,128
Y vamos a dar los resultados oficiales
de las elecciones para Sheriff.
3
00:00:05,129 --> 00:00:08,072
Don Lamb conserva su poltrona
en una carrera de nervios.
4
00:00:08,132 --> 00:00:10,461
Tengo información sobre aquel
chico mejicano que fue asesinado.
5
00:00:10,539 --> 00:00:11,625
¿Felix Toombs?
6
00:00:11,626 --> 00:00:13,658
Yo hice la llamada anónima
desde el puente.
7
00:00:13,895 --> 00:00:16,697
Os gusto. ¡Os gusto de verdad!
8
00:00:17,226 --> 00:00:18,351
Quiero dar las gracia
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2004, season, 2, fov, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, versatile, toppings, s02e14, s02e0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, ws, s02e07, 3, ain't, no, magic, mountain, high, enough, s02e13, 5, the, quick, and, wed, s02e15, cheatty, bang, s02e03, 8, ahoy, mateys, s02e08, driver, s02e02, one, angry, s02e10, 6, rapes, of, graff, s02e16, 9, nevermind, buttocks, s02e19, green, eyed, monster, s02e04, rashard, wallace, go, to, white, castle, s02e12, s02e2, not, pictured, s02e22, look, who's, stalking, s02e20, i, am, god, s02e18, plan, b, s02e17, normal, is, watchword, s02e01, my, mother, fiend, s02e09, rat, saw, s02e06, blast, from, past, s02e05, donut, run, s02e11, happy, lucky, s02e21,
original filename: Veronica Mars (2004) - Season 2 - DVDRip - FoV_TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,620 --> 00:00:43,190
Dick!
2
00:00:43,143 --> 00:00:44,426
You totally nailed me.
3
00:00:44,427 --> 00:00:45,512
Oh, man.
4
00:00:45,513 --> 00:00:47,818
So you're the fingernails chick
from my new year's party.
5
00:00:47,993 --> 00:00:49,152
I did nail you.
6
00:00:49,258 --> 00:00:51,309
That's funny.
I remember you taller and less uppity.
7
00:00:51,361 --> 00:00:52,829
My car just now.
8
00:00:53,830 --> 00:00:54,465
Oh, jeez.
9
00:00:54,466 --> 00:00:56,940
Maybe we should get
the highway patrol down here
10
00:00:56,149 --> 00:00:57,266
and take some pictu
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, s02e0, 4, topaz, hun, s02e04, 2x1, donut, run, ws, fov, s02e1, 6, s02e16, s02e14, s02e2, s02e20, 2x0, 8, ahoy, mateys, avi, s02e21, 9, my, mother, the, fiend, normal, is, watchword, 5, blast, from, past, rashard, and, wallace, go, to, white, castle, 3, s02e13, 7, s02e17, s02e18, rat, saw, god, s02e19, nobody, puts, baby, in, corner, cheatty, bang, one, angry, s02e22, s02e02, s02e15,
original filename: 3461.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,107 --> 00:00:10,697
Jó napot! Meg tudná mondani, hogy
Meg Manninget kihozták-e az intenzÃvrõl?
2
00:00:12,001 --> 00:00:14,271
Ãs hogy van a látogatási idõ?
3
00:00:16,119 --> 00:00:17,119
Köszönöm.
4
00:00:19,153 --> 00:00:22,347
- SegÃthetek?
- Magánnyomozóra van szükségem.
5
00:00:22,361 --> 00:00:26,032
Jó helyen, rossz idõben.
Vasárnap ritkán vagyunk nyitva.
6
00:00:26,108 --> 00:00:28,045
De ez vészhelyzet.
7
00:00:28,046 --> 00:00:32,438
Le akarom nyomoztatni a barátomat,
vagy inkább "lehetséges võlegényemet",
8
00:00:32,459 --> 00:00:35,3
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, seizoen, 2, nl, ws, fov, 2x2, look, who's, stalking, not, pictured, 2x1, 8, i, am, god, 2x0, normal, is, the, watchword, happy, go, lucky, 7, plan, b, driver, rashard, and, wallace, to, white, castle, ahoy, mateys, 6, rapes, of, graff, 3, ain't, no, magic, mountain, high, enough, 9, my, mother, friend, cheatty, bang, nevermind, buttocks, one, angry, rat, saw, 5, blast, from, past, 4, versatile, toppings, green, eyed, monster, nobody, puts, baby, corner, donut, run, quick, wed,
original filename: Veronica.Mars.Seizoen2.NL.dvdrip.ws.xvid-fov.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:03,297
Ik heb wat?
2
00:00:03,330 --> 00:00:06,569
Chlamydia, het is een seksueel...
- Ik weet wat het is.
3
00:00:07,7710 -->00:00:09,0396
Het moet een vergissing zijn.
4
00:00:09,073 --> 00:00:11,610
Ik heb de symptomen niet.
5
00:00:11,677 --> 00:00:12,444
Ik voel niets.
6
00:00:12,511 --> 00:00:13,480
Wat niet ongewoon is.
7
00:00:13,580 --> 00:00:16,885
Ben je in de afgelopen twee jaar seksueel
actief geweest?
8
00:00:18,087 --> 00:00:22,427
We deden het veilig
en die jongen...
9
00:00:24,096 --> 00:00:25,364
Het kan niet....
10
00:00:25,398 -->
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2004, 2, cd, english, en, 2x0, 3, cheatty, bang, 2x1, ain't, no, magic, mountain, high, enough, versatile, toppings, 2x2, happy, go, lucky, look, who's, stalking, normal, is, the, watchword, not, pictured, green, eyed, monster, 6, rapes, of, graff, driver, s02e0, 5, blast, from, past, ws, fov, s02e05, 8, i, am, god, rat, saw, ahoy, mateys, s02e08, quick, and, wed, s02e1, donut, run, s02e11, 7, nobody, puts, baby, corner, s02e07, 9, nevermind, buttocks, one, angry, s02e10, rashard, wallace, to, white, castle, plan, b, my, mother, fiend, s02e09,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 22CD - English - en - aa858bfdb7726ee7607b185f55c7a5f2.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,542 --> 00:00:02,356
Senior year.
2
00:00:02,561 --> 00:00:06,757
College applications due in three
months, scholarship applications in six.
3
00:00:07,079 --> 00:00:11,575
Since most of my extracurricular activities
cannot be divulged under state law,
4
00:00:11,658 --> 00:00:15,734
my guidance counselor strongly suggested
I indulge in a little r?sum?-packing.
5
00:00:17,761 --> 00:00:22,203
So as of now, Veronica Mars is a
future business leader of america.
6
00:00:23,047 --> 00:00:23,982
Okay.
7
00:00:25,097 --> 00:00:28,929
I'd like to begin our local profile
series by int
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, season, 2, eng, s02e0, 4, lol, vo, s02e04, s02e22, fqm, s02e19, bia, s02e15, s02e20, umd, 8, s02e08, s02e14, hv, s02e13, s02e16, s02e12, s02e1, xor, s02e11, driver, ed, ws, s02e02, s02e10, s02e03, fov, s02e05, 7, nobody, puts, baby, in, corner, s02e07, s02e17, s02e09, normal, is, the, watchword, s02e01, s02e18, repack, fixed, s02e21, vtv, s02e06,
original filename: Veronica Mars - Season 2 - Eng.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,746 --> 00:00:11,792
You met Jackie, right?
2
00:00:11,868 --> 00:00:13,207
I didn't realize you were lunch buddies.
3
00:00:13,283 --> 00:00:14,109
I like her, okay?
4
00:00:14,185 --> 00:00:15,796
- Hey, Veronica.
- Hey, Jackie...
5
00:00:15,872 --> 00:00:17,111
and random dude.
6
00:00:17,187 --> 00:00:20,004
This is Veronica, the girl I was a total biatch to.
7
00:00:21,094 --> 00:00:22,818
Hey, check this out.
8
00:00:22,894 --> 00:00:24,797
Mr. David "Curly" Moran.
9
00:00:24,873 --> 00:00:25,866
You've never seen him before?
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,543
I
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 2, vo, s02e0, 4, lol, s02e04, s02e22, fqm, s02e19, bia, s02e15, s02e20, umd, 8, s02e08, s02e14, hv, s02e13, s02e16, s02e12, s02e1, xor, s02e11, driver, ed, ws, s02e02, s02e10, s02e03, fov, s02e05, 7, nobody, puts, baby, in, corner, s02e07, s02e17, s02e09, normal, is, the, watchword, s02e01, s02e18, repack, fixed, s02e21, vtv, s02e06,
original filename: Veronica.Mars.S2.VO.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,746 --> 00:00:11,792
You met Jackie, right?
2
00:00:11,868 --> 00:00:13,207
I didn't realize you were lunch buddies.
3
00:00:13,283 --> 00:00:14,109
I like her, okay?
4
00:00:14,185 --> 00:00:15,796
- Hey, Veronica.
- Hey, Jackie...
5
00:00:15,872 --> 00:00:17,111
and random dude.
6
00:00:17,187 --> 00:00:20,004
This is Veronica, the girl I was a total biatch to.
7
00:00:21,094 --> 00:00:22,818
Hey, check this out.
8
00:00:22,894 --> 00:00:24,797
Mr. David "Curly" Moran.
9
00:00:24,873 --> 00:00:25,866
You've never seen him before?
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,543
I
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, season, 2, en, s02e0, 4, lol, vo, s02e04, s02e22, fqm, s02e19, bia, s02e15, s02e20, umd, 8, s02e08, s02e14, hv, s02e13, s02e16, s02e12, s02e1, xor, s02e11, driver, ed, ws, s02e02, s02e10, s02e03, fov, s02e05, 7, nobody, puts, baby, in, corner, s02e07, s02e17, s02e09, normal, is, the, watchword, s02e01, s02e18, repack, fixed, s02e21, vtv, s02e06,
original filename: Veronica_Mars_-_Season_2_EN.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,746 --> 00:00:11,792
You met Jackie, right?
2
00:00:11,868 --> 00:00:13,207
I didn't realize you were lunch buddies.
3
00:00:13,283 --> 00:00:14,109
I like her, okay?
4
00:00:14,185 --> 00:00:15,796
- Hey, Veronica.
- Hey, Jackie...
5
00:00:15,872 --> 00:00:17,111
and random dude.
6
00:00:17,187 --> 00:00:20,004
This is Veronica, the girl I was a total biatch to.
7
00:00:21,094 --> 00:00:22,818
Hey, check this out.
8
00:00:22,894 --> 00:00:24,797
Mr. David "Curly" Moran.
9
00:00:24,873 --> 00:00:25,866
You've never seen him before?
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,543
I
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, season, 2, cz, s02e1, xor, s02e11, 6, fqm, s02e16, s02e2, bia, s02e21, s02e12, 8, lol, s02e18, 3, aint, no, magic, mountain, high, enough, s02e13, s02e0, s02e08, driver, ed, ws, hv, s02e02, umd, tvt, s02e20, 5, fov, s02e05, rat, saw, god, s02e06, s02e22, not, pictured, real, proper, 9, s02e09, 7, nobody, puts, baby, corner, s02e07, s02e15, plan, b, s02e17, 4, s02e04, s02e10, cheatty, bang, s02e03, s02e19, s02e14, s02e01,
original filename: Veronica_Mars_-_Season_2_CZ.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,585
V pøedchozÃch dÃlech:
2
00:00:01,668 --> 00:00:03,128
To s námi nemá nic spoleèného.
3
00:00:03,295 --> 00:00:06,840
Ne. Tvoje tajný nemanželský dÃtì
se mì ani tebe netýká.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,008
Našel jsem je v pokoji své dcery.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,301
Snažili jsme se Grace pomoct.
6
00:00:09,384 --> 00:00:11,845
Týrajà ji.
Drželi ji zavøenou ve skøÃni.
7
00:00:11,970 --> 00:00:15,557
Starajà se jen o náboženské zaèlenìnÃ.
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,643
Když pomyslÃm, že by takhle
moje dÃtì vyrùsta
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, s02e0, 7, nobody, puts, baby, in, corner, esp, s02e07,
original filename: 20004655.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,796
Déjeme explicarle algo.
2
00:00:01,877 --> 00:00:04,488
Yo no soy el Sr. Lebowski.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,198
Usted es el Sr. Lebowski.
4
00:00:06,277 --> 00:00:07,647
Yo soy El Nota.
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,070
Asà tiene que llamarme.
6
00:00:09,175 --> 00:00:11,368
¿Sabe? Eso... o...
7
00:00:11,420 --> 00:00:16,082
"Su Notoriedad" o "Súper Nota" o...
"El Noterino"
8
00:00:16,185 --> 00:00:18,044
si no le van mucho los diminutivos.
9
00:00:18,757 --> 00:00:21,349
Veronica,
tienes que dejar de ser El Nota.
10
00:00:22,955 --> 00:00:
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 5, napisy, ns, blast, from, the, past, fov, pl,
original filename: Veronica_Mars_02x05_(NAPiSY-74738).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{7}{51}W poprzednim odcinku.
{52}{117}Zjecha? prosto z urwiska.|Wszyscy nie ?yj?.
{119}{148}Katastrofa autobusu...
{157}{193}To ja mia?am tam by?.
{219}{271}Zupe?nie mnie zaskoczy?.
{273}{318}Spotykali?my si? prawie 20 lat temu.
{319}{345}By? szalony.
{349}{409}Veronica,|czy twoje ?ycie jest zagro?one?
{410}{455}W tej w?a?nie chwili? Nie.
{456}{515}Je?li mnie potrzebuje - przychodz?.|I wzajemnie.
{516}{624}Tam, sk?d ja jestem,|przys?ugi robisz dziewczynie, z kt?r? si? ca?ujesz.
{640}{665}Kim pan jest?
{670}{701}Jestem twoim ojcem.
{1055}{1118}W?
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 5, napisy, ns, blast, from, the, past, fov, pl,
original filename: Veronica_Mars_02x05_(NAPiSY-74738).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{7}{51}W poprzednim odcinku.
{52}{117}Zjecha? prosto z urwiska.|Wszyscy nie ?yj?.
{119}{148}Katastrofa autobusu...
{157}{193}To ja mia?am tam by?.
{219}{271}Zupe?nie mnie zaskoczy?.
{273}{318}Spotykali?my si? prawie 20 lat temu.
{319}{345}By? szalony.
{349}{409}Veronica,|czy twoje ?ycie jest zagro?one?
{410}{455}W tej w?a?nie chwili? Nie.
{456}{515}Je?li mnie potrzebuje - przychodz?.|I wzajemnie.
{516}{624}Tam, sk?d ja jestem,|przys?ugi robisz dziewczynie, z kt?r? si? ca?ujesz.
{640}{665}Kim pan jest?
{670}{701}Jestem twoim ojcem.
{1055}{1118}W?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{26}{65}W poprzednim odcinku.
{108}{126}O m?j Bo?e.
{129}{146}Pan Echolls?
{148}{170}Wiem, co si? sta?o.
{224}{249}To psychotyk.
{256}{305}Tym bogatym wydaje si?,|?e wszystko im ujdzie na sucho.
{319}{353}A co mi mo?esz zrobi??
{355}{388}Co? wymy?l?.
{394}{441}M?j tata zrobi? test na ojcostwo.
{444}{476}Nie jestem twoj? siostr?.
{540}{562}Jed? dalej.
{578}{597}Veronica,
{600}{632}gdzie s? ta?my?
{759}{823}Wiedzia?am, ?e przyjdziesz.|Wiedzia?am, ?e mnie uratujesz.
{876}{916}Stolik dla trzech os?b?
{921}{948}T?dy.
{980}{1029}"Normalna" - to s?o
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 2, napisy, ns, s02e0, ws, hv, pl, s02e02,
original filename: Veronica_Mars_02x02_(NAPiSY-74456).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{19}{}T?umaczenie: Pseudo i sp??ka
{75}{127}Logan?|Co si? sta?o?
{131}{200}- Co ty mo?esz mi zrobi??|- Co? wymy?l?.
{312}{340}M?j Bo?e, Logan.
{341}{399}- Ale ja go nie pchn??em, Veronica.|- Wierz? ci.
{403}{559}Prawnicy Logana zmietli motocyklist?w|i miasto oszala?o.
{574}{594}Zrywasz ze mn??
{605}{697}Kto? m?g? zgin??, Logan.
{671}{715}Co za mi?o??...
{716}{766}- Wsiadajmy do autobusu.|- B?dzie mi ciebie brakowa?.
{767}{831}Czy wspomina?am,|?e nienajlepiej przyj?? zerwanie?
{832}{862}Wi?c gdzie tw?j ojciec j? pozna??
{863}{909}By?a dziewczyn? L
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{61}{130}Zjecha? prosto z urwiska.|Wszyscy nie ?yj?.
{135}{160}To nie twoja wina.
{161}{217}Gdyby nie ja,|Meg by?aby w limuzynie.
{218}{257}Nie potrzebowa?aby|maszyny do oddychania.
{258}{283}Pozna?a? Jackie, prawda?
{285}{317}Nie wiedzia?am,|?e jadacie razem lunch.
{318}{338}Lubi? j?, jasne?
{340}{379}- Hej, Veronica.|- Witaj, Jackie...
{381}{410}i ty, przypadkowy nieznajomy.
{412}{480}To Veronica,|dziewczyna, dla kt?rej by?am taka niemi?a.
{506}{547}Zobacz.
{549}{595}Pan David "Curly" Moran.
{596}{620}Nigdy przedtem go nie widzia?a??
{622}{660
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{40}W poprzednim odcinku.
{78}{96}O m?j Bo?e.
{99}{116}Pan Echolls?
{118}{140}Wiem, co si? sta?o.
{194}{219}To psychotyk.
{226}{275}Tym bogatym wydaje si?,|?e wszystko im ujdzie na sucho.
{289}{323}A co mi mo?esz zrobi??
{325}{358}Co? wymy?l?.
{364}{411}M?j tata zrobi? test na ojcostwo.
{414}{446}Nie jestem twoj? siostr?.
{510}{532}Jed? dalej.
{548}{567}Veronica,
{570}{602}gdzie s? ta?my?
{729}{793}Wiedzia?am, ?e przyjdziesz.|Wiedzia?am, ?e mnie uratujesz.
{846}{886}Stolik dla trzech os?b?
{891}{918}T?dy.
{950}{999}"Normalna" - to s?owo has?o.
{1002}{1038}Prawda, ?e brzmi nie?le?
{1053}{1126}Jutro zaczynam ostatni rok,|wszystko w
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{61}{130}Zjecha? prosto z urwiska.|Wszyscy nie ?yj?.
{135}{160}To nie twoja wina.
{161}{217}Gdyby nie ja,|Meg by?aby w limuzynie.
{218}{257}Nie potrzebowa?aby|maszyny do oddychania.
{258}{283}Pozna?a? Jackie, prawda?
{285}{317}Nie wiedzia?am,|?e jadacie razem lunch.
{318}{338}Lubi? j?, jasne?
{340}{379}- Hej, Veronica.|- Witaj, Jackie...
{381}{410}i ty, przypadkowy nieznajomy.
{412}{480}To Veronica,|dziewczyna, dla kt?rej by?am taka niemi?a.
{506}{547}Zobacz.
{549}{595}Pan David "Curly" Moran.
{596}{620}Nigdy przedtem go nie widzia?a??
{622}{660
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043
{19}{59}W poprzednim odcinku
{61}{108}Zjecha? prosto z urwiska.
{114}{140}Wszyscy nie ?yj?.
{182}{229}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{230}{278}A co, je?li to by? Redbull?
{279}{336}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{337}{380}Nawet nie wiem, czego szukam.
{381}{430}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{431}{469}lub celowo przeoczy?a?
{479}{524}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{525}{560}Kt?? to ci? ca?owa??
{562}{589}To by?a Jackie.
{616}{636}Przesta?.
{680}{701}Kto? jest w domu.
{702}{720}Cze??.
{725}{768}Czemu na podje?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043
{19}{59}W poprzednim odcinku
{61}{108}Zjecha? prosto z urwiska.
{114}{140}Wszyscy nie ?yj?.
{182}{229}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{230}{278}A co, je?li to by? Redbull?
{279}{336}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{337}{380}Nawet nie wiem, czego szukam.
{381}{430}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{431}{469}lub celowo przeoczy?a?
{479}{524}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{525}{560}Kt?? to ci? ca?owa??
{562}{589}To by?a Jackie.
{616}{636}Przesta?.
{680}{701}Kto? jest w domu.
{702}{720}Cze??.
{725}{768}Czemu na podje?
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,293 --> 00:00:02,132
Anteriormente en Veronica Mars...
2
00:00:02,183 --> 00:00:04,900
Se fue directo por el barranco.
Están todos muertos.
3
00:00:04,951 --> 00:00:06,173
El accidente del autobús
4
00:00:06,549 --> 00:00:08,039
estaba planeado para mÃ.
5
00:00:09,146 --> 00:00:11,285
Me cogió completamente desprevenida.
6
00:00:11,383 --> 00:00:13,259
Salimos hace casi vente años.
7
00:00:13,310 --> 00:00:14,406
Estaba loco.
8
00:00:14,536 --> 00:00:17,070
Veronica, ¿estás en peligro de muerte?
9
00:00:17,121 --> 00:00:18,960
¿Ahora mismo? No.
10
00:00:19,01
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{26}{65}W poprzednim odcinku.
{108}{126}O m?j Bo?e.
{129}{146}Pan Echolls?
{148}{170}Wiem, co si? sta?o.
{224}{249}To psychotyk.
{256}{305}Tym bogatym wydaje si?,|?e wszystko im ujdzie na sucho.
{319}{353}A co mi mo?esz zrobi??
{355}{388}Co? wymy?l?.
{394}{441}M?j tata zrobi? test na ojcostwo.
{444}{476}Nie jestem twoj? siostr?.
{540}{562}Jed? dalej.
{578}{597}Veronica,
{600}{632}gdzie s? ta?my?
{759}{823}Wiedzia?am, ?e przyjdziesz.|Wiedzia?am, ?e mnie uratujesz.
{876}{916}Stolik dla trzech os?b?
{921}{948}T?dy.
{980}{1029}"Normalna" - to s?o
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 2, napisy, ns, s02e0, ws, hv, pl, s02e02,
original filename: Veronica_Mars_02x02_(NAPiSY-74456).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{19}{}T?umaczenie: Pseudo i sp??ka
{75}{127}Logan?|Co si? sta?o?
{131}{200}- Co ty mo?esz mi zrobi??|- Co? wymy?l?.
{312}{340}M?j Bo?e, Logan.
{341}{399}- Ale ja go nie pchn??em, Veronica.|- Wierz? ci.
{403}{559}Prawnicy Logana zmietli motocyklist?w|i miasto oszala?o.
{574}{594}Zrywasz ze mn??
{605}{697}Kto? m?g? zgin??, Logan.
{671}{715}Co za mi?o??...
{716}{766}- Wsiadajmy do autobusu.|- B?dzie mi ciebie brakowa?.
{767}{831}Czy wspomina?am,|?e nienajlepiej przyj?? zerwanie?
{832}{862}Wi?c gdzie tw?j ojciec j? pozna??
{863}{909}By?a dziewczyn? L
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,692
Anteriormente en "Veronica Mars"...
2
00:00:04,496 --> 00:00:05,268
¡Oh, Dios mÃo!
3
00:00:05,378 --> 00:00:06,085
¿El Sr. Echolls?
4
00:00:06,182 --> 00:00:07,080
Sé lo que ocurrió.
5
00:00:09,356 --> 00:00:10,133
Es un psicópata.
6
00:00:10,690 --> 00:00:13,351
Estos ricos creen
que pueden librarse de todo.
7
00:00:13,386 --> 00:00:14,943
¿Qué crees que me puedes hacer?
8
00:00:14,943 --> 00:00:15,953
Algo pensaré.
9
00:00:16,453 --> 00:00:18,462
Mi padre se ha hecho
un test de paternidad.
10
00:00:18,510 --> 00:00:19,453
No soy tu h
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 3, napisy, ns, s02e03, hr, 2, ctu,
original filename: Veronica_Mars_02x03_(NAPiSY-74520).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{42}W poprzednim odcinku
{37}{84}Zjecha? prosto z urwiska.
{92}{118}Wszyscy nie ?yj?.
{160}{207}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{208}{256}A co, je?li to by? Redbull?
{257}{314}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{315}{358}Nawet nie wiem, czego szukam.
{359}{408}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{409}{447}lub celowo przeoczy?a?
{457}{502}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{503}{538}Kt?? to ci? ca?owa??
{540}{567}To by?a Jackie.
{594}{614}Przesta?.
{658}{679}Kto? jest w domu.
{680}{698}Cze??.
{70
Субтитры для Veronica Mars 02x0 7 Nobody Puts Baby In Corner
keywords: veronica, mars, 02x0, 3, napisy, ns, s02e03, hr, 2, ctu,
original filename: Veronica_Mars_02x03_(NAPiSY-74520).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{42}W poprzednim odcinku
{37}{84}Zjecha? prosto z urwiska.
{92}{118}Wszyscy nie ?yj?.
{160}{207}Zastanawiam si?,|co jeszcze kupi? kierowca.
{208}{256}A co, je?li to by? Redbull?
{257}{314}Veronica, nie mo?na si? w tym doszukiwa? sensu.
{315}{358}Nawet nie wiem, czego szukam.
{359}{408}?lad?w po?lizgu,|kt?rych policja nie zauwa?y?a
{409}{447}lub celowo przeoczy?a?
{457}{502}Nie ma tu nic,|co mog?oby pom?c komukolwiek.
{503}{538}Kt?? to ci? ca?owa??
{540}{567}To by?a Jackie.
{594}{614}Przesta?.
{658}{679}Kto? jest w domu.
{680}{698}Cze??.
{70
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,471
Anteriormente en Veronica Mars...
2
00:00:02,674 --> 00:00:03,435
¿Logan?
3
00:00:03,758 --> 00:00:04,901
Logan, ¿qué ha pasado?
4
00:00:04,901 --> 00:00:07,542
- ¿Qué crees que me puedes hacer?
- Ya pensaré algo.
5
00:00:13,052 --> 00:00:14,207
¡Dios mÃo, Logan!
6
00:00:14,402 --> 00:00:15,557
Pero yo no le apuñalé, Veronica.
7
00:00:15,729 --> 00:00:16,538
Te creo.
8
00:00:16,701 --> 00:00:20,671
Los caros abogados de Logan machacaron
a los moteros y la ciudad se volvió loca.
9
00:00:23,732 --> 00:00:24,789
¿Estás rompiendo conmigo?