Advertisement:
---------------
---------------
Результаты поиска субтитров для фильма Unhappy Medium по релевантности:
Субтитры для Unhappy Medium
keywords: ghost, whisperer, 03x0, 7, unhappy, medium,
original filename: Ghost Whisperer - 03x07 - Unhappy medium.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,800
spirts all around us.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
They can fuse their psychic energy
into objects in our everyday lives.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,900
You take something like this.
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,100
This is a powerful totem.
5
00:00:12,800 --> 00:00:18,200
Through it, i can feel the future,
sometimes the past, but always the truth.
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,800
Now,whose earring am i holding?
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
Uh,that's mine.
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,800
And you are?
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,900
- Delia.
-
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,800
spirts all around us.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
They can fuse their psychic energy
into objects in our everyday lives.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,900
You take something like this.
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,100
This is a powerful totem.
5
00:00:12,800 --> 00:00:18,200
Through it, i can feel the future,
sometimes the past, but always the truth.
6
00:00:18,600 --> 00:00:21,800
Now,whose earring am i holding?
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
Uh,that's mine.
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,800
And you are?
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,900
- Delia.
-
Субтитры для Unhappy Medium
keywords: sezon, 3, ghost, whisperer, 3x0, 6, double, exposure, 30, 2, lol, 03x0, 7, unhappy, medium, caph, 4, no, safe, place, 8, bad, blood, 5, weight, of, what, was, s03e01, fqm,
original filename: Sezon-3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,300
Astea sunt foarte bune.
Sunt facute de tine?
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,800
Nu, sunt ale studentilor mei,
din portofoliul celor de la master.
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,800
Wow, arati foarte bine in lumina asta.
4
00:00:11,100 --> 00:00:14,600
Amandoi ne-am dori asta.
Este un model, nu sunt eu.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,500
S-ar putea sa-ti placa
unele dintre pozele de aici, de jos.
6
00:00:16,700 --> 00:00:18,500
Un student de-al meu
a fost in Bangladesh.
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,000
Iti voi spune ce-i spuneam si mamei mele
atunci cand nu-mi ter
Субтитры для Unhappy Medium
keywords: ghost, whisperer, season, 3, s03xe0, 7, xor, unhappy, medium, caph, haunted, hero, s03xe1, 5, fov, horrow, show, strangehold, 8, 2, hd, bad, blood, lol, don't, try, this, at, home, 4, hdq, the, gravesitter, weight, of, what, was, tv, holiday, spirit, 9, fqm, all, ghosts, lead, to, grandview, notv, but, not, alone, slam, aka, slambook, first, do, no, harm, 6, deadbeat, dads, safe, place, underneath, dot, pater, familias, double, exposure,
original filename: Ghost.Whisperer.Season.3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,900
We worden omringd door geesten.
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,100
Ze kunnen hun energie fuseren met
de dingen in ons leven.
3
00:00:07,800 --> 00:00:12,925
Bijvoorbeeld zoiets.
Dit is een krachtige totem.
4
00:00:12,975 --> 00:00:18,200
Hierdoor kan ik de toekomst voelen,
soms het verleden, maar altijd de waarheid.
5
00:00:18,600 --> 00:00:24,100
Wiens oorbel is dit?
Die is van mij.
6
00:00:25,500 --> 00:00:29,800
En jij bent?
Delia.
7
00:00:32,100 --> 00:00:34,500
Jij bent sceptisch.
Schuldig.
8
00:00:34,600 --> 00:00:39,400
Ik ben dol op sceptici.
D