Результаты поиска субтитров для фильма the wrestler srt по релевантности:
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-1C D.srt
1 файл(ов), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
41 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,883 --> 00:00:55,259
Luta Principal
Randy "The Ram" Robinson.
2
00:00:56,394 --> 00:01:01,266
O LUTADOR
3
00:01:17,000 --> 00:01:22,657
"The Ram" é eleito o
preferido do público.
4
00:01:43,777 --> 00:01:46,564
Luta Principal:
Brian Hazard vs Randy "The Ram"
5
00:01:48,565 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Nunca vão conseguir segurá-lo pelo chifre!
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram"
Lutador do Ano!
7
00:02:00,106 --> 00:02:04,012
Desafio Supremo:
Randy "The Ram" vs O Aiatolá
8
00:02:10,900 --> 00:02:14,013
O Mega-Power de 1989
Randy "The Ram" vs "O Aiatolá"
- The Wrestler (2008) DVDSCR XviD-DEViSE.srt
- the.wrestler.(3407352).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-01-24
Relevance
1 x
10 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:18,536 --> 00:00:28,535
Ãðüäïóç åî áêïÃò Kaisha GTRD-movies
ÃðéìÃëåéá ÃÃóùìÃôùóç gus1897 GTRD-movies
2
00:00:29,536 --> 00:00:36,536
Sync for [DVDSCR-DEViSE] by *MiKiE*
=--www.subs4free.com--=
3
00:00:48,534 --> 00:00:53,673
ÃÃ¥Ãôå ðïéïò Ã¥ÃÃáé åäþ....
à ÃÃÃôõ Ãáì ÃüìðéÃóïÃ...
4
00:01:17,433 --> 00:01:24,872
Ãáì, Ãáì, Ãáì....
5
00:01:31,632 --> 00:01:34,871
¼ôáà èá âñåèþ ìå ôïà ÃðáÃô Ãïõüëö
ìÃóá óôï êëïõâÃ, èá ôïÃ....
6
00:01:47,631 --> 00:01:49,629
ÃÃÃáé ç 16ç ÃÃêç ôïõ Ãáì!
7
00:01:49,629 --> 00:01:51,389
à ÃÃ
- the.wrestler.(3424932).nfo
- The.Wrestler.srt
1 файл(ов), added on: 2009-11-26
Relevance
1 x
6 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 -->
- The Calamari Wrestler.srt
1 файл(ов), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,400 --> 00:00:13,960
The IMGP title match is now
drawing to a close.
2
00:00:29,580 --> 00:00:31,380
Koji, hang in there!
3
00:00:31,590 --> 00:00:34,210
There, Taguchi! You got him!
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,820
Sir, what a great match
for the championship!
5
00:00:38,790 --> 00:00:40,820
If only we'd filled more seats...
6
00:00:41,660 --> 00:00:44,690
And there goes Taguchi's trump card!
7
00:00:44,870 --> 00:00:47,770
He's got him in a
reverse-inverted full nelson!
8
00:00:48,270 --> 00:00:50,200
Hiyama's in trouble!
Will he break free?
9
00:00:50,370 --> 00:00:5
- The.Wrestler.2008.DVDSCR.Xv iD-DEViSE.srt
- the.wrestler.(3409573).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-01-23
Relevance
3 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
<b>Traducerea si adaptarea:
DMX, DonReid, Snap & Starhawk</b>
2
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:00:52,001 --> 00:00:54,201
Sincronizare : neoh
4
00:00:56,567 --> 00:01:01,376
<b>The Wrestler</b>
5
00:02:41,164 --> 00:02:45,368
20 de ani mai târziu
6
00:02:50,431 --> 00:02:53,531
Bun spectacol "Berbecule",
chiar i-ai pus la pãmânt.
7
00:03:00,130 --> 00:03:01,845
Destul de bine, nu?
8
00:03:05,998 --> 00:03:08,472
Scuze, eram sigur
cã-þi dau mai mult.
9
00:03:09,646 --> 00:03:13,174
Nu uita, 2 luni,
Rollway, Legend Sunny,
10
00:03:13,175 --> 00:03:14,278
am nevoie de
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor.srt
- the.wrestler.(3424785).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-11-23
Relevance
1 x
3 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:0
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor.srt
- the.wrestler.(3424785).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-11-23
Relevance
2 x
3 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "t
- the.wrestler.(3424782).nfo
- wrestler cd1 eng.srt
- wrestler cd2 eng.srt
2 файл(ов), added on: 2009-11-23
Relevance
1 x
2 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:0
- The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 файл(ов), added on: 2009-05-18
Relevance
2 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,446 --> 00:00:09,442
Tradução:
d@ddy
2
00:00:10,443 --> 00:00:14,443
Ajustes e Sincronismo:
alcobor
3
00:00:48,544 --> 00:00:50,388
Recebam nosso grande herói:
4
00:00:50,389 --> 00:00:55,889
Randy 'The Ram' Robinson!!
5
00:00:56,876 --> 00:01:01,165
O LUTADOR
6
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
"The Ram se torna o
preferido do público".
7
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
"Desafio principal:
Brian Hazard X Randy 'The Ram' Robinson"
8
00:01:47,626 --> 00:01:51,162
"The Ram: Vocês nunca agarrarão esse
carneiro pelos chifres!"
9
00:01:55,611 --> 00:01:59,149
"Randy 'The
- Wrestler The.DVDScr.Noir.br.srt
1 файл(ов), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,446 --> 00:00:09,442
Tradução:
d@ddy
2
00:00:10,443 --> 00:00:14,443
Ajustes e Sincronismo:
alcobor
3
00:00:48,544 --> 00:00:50,388
Recebam nosso grande herói:
4
00:00:50,389 --> 00:00:55,889
Randy 'The Ram' Robinson!!
5
00:00:56,876 --> 00:01:01,165
O LUTADOR
6
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
"The Ram se torna o
preferido do público".
7
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
"Desafio principal:
Brian Hazard X Randy 'The Ram' Robinson"
8
00:01:47,626 --> 00:01:51,162
"The Ram: Vocês nunca agarrarão esse
carneiro pelos chifres!"
9
00:01:55,611 --> 00:01:59,149
"Randy 'The
- The.Wrestler.srt
- the.wrestler.(3424932).nfo
1 файл(ов), added on: 2009-11-26
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "the Ayatollah"
- The.Wrestler.2008.DVDSCR.Xv iD.AC3-KingBen.srt
- the.wrestler.(3429321).nfo
1 файл(ов), added on: 2010-02-26
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,424 --> 00:00:58,417
LUPTÃTORUL
2
00:01:00,418 --> 00:01:09,418
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:02:37,429 --> 00:02:44,606
20 DE ANI MAI TÃRZIU
4
00:02:47,840 --> 00:02:50,523
Grozav spectacol, Ram.
I-ai dat pe spate.
5
00:02:56,441 --> 00:02:57,541
Poftim.
6
00:03:03,303 --> 00:03:05,406
Ãmi pare rãu, eram sigur cã
încasãrile o sã fie mai mari.
7
00:03:06,954 --> 00:03:10,111
Dar nu uita, peste douã luni,
ai sesiune de autografe.
8
00:03:10,112 --> 00:03:11,604
Am nevoie de tine, omule.
9
00:03:28,115 --> 00:03:31,396
Ram, crezi c-ai putea...
- wrestler cd1 eng.srt
- wrestler cd2 eng.srt
- the.wrestler.(3424782).nfo
2 файл(ов), added on: 2009-11-23
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
1
00:00:48,544 --> 00:00:50,631
The main event:
Randy "The Ram" Robinson
2
00:00:57,349 --> 00:01:01,165
Luchador
3
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
The Ram has become
in the choice of the people
4
00:01:43,773 --> 00:01:46,564
Main Event:
Brian Hazard vs. Randy "The Ram"
5
00:01:49,076 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Can never grasp it by the horns
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram" fighter of the year
7
00:02:00,106 --> 00:02:02,012
The ultimate challenge: Randy "The Ram"
against "the Ayatollah"
8
00:02:08,678 --> 00:02:10,585
Victory, defeat or a draw
9
00:02:14,125 --> 00:02:15,760
Supreme Power 1989:
"The Ram" against "t
- The Wrestler (2008) [DvdScr] [Xvid] {1337x}-Noir.srt
1 файл(ов), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
<b>Traducerea si adaptarea:
DMX, DonReid, Snap & Starhawk</b>
2
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:00:52,001 --> 00:00:54,201
Sincronizare : neoh
4
00:00:56,567 --> 00:01:01,376
<b>The Wrestler</b>
5
00:02:41,164 --> 00:02:45,368
20 de ani mai târziu
6
00:02:50,431 --> 00:02:53,531
Bun spectacol "Berbecule",
chiar i-ai pus la pãmânt.
7
00:03:00,130 --> 00:03:01,845
Destul de bine, nu?
8
00:03:05,998 --> 00:03:08,472
Scuze, eram sigur
cã-þi dau mai mult.
9
00:03:09,646 --> 00:03:13,174
Nu uita, 2 luni,
Rollw
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C.srt
1 файл(ов), added on: 2009-01-19
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,646 --> 00:00:38,642
<i>Vertaling: -www.Just4fun-Team.nl vertaalcrew -</i>
2
00:00:48,662 --> 00:00:55,352
<i>De held van het volk
Randy "The Ram" Robinson!</i>
3
00:02:41,341 --> 00:02:46,233
20 JAAR LATER
4
00:02:51,051 --> 00:02:54,396
Geweldige show, Ram.
Je hebt ze goed vermaakt.
5
00:02:59,693 --> 00:03:01,593
Alsjeblieft.
6
00:03:06,466 --> 00:03:09,264
Sorry, ik dacht dat het meer zou zijn.
7
00:03:10,237 --> 00:03:15,163
<i>Maar vergeet Raw Wayniet over twee
maanden, met de legendes. Ik heb je nodig.</i>
8
00:03:33,793 --> 00:03:36,409
Wil je hier je handtekening o
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C-cd1.srt
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C-cd2.srt
2 файл(ов), added on: 2009-02-05
Relevance
1 x
Оценка
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,092 --> 00:00:16,792
z odposlechu pøeložila
larelay
2
00:00:16,793 --> 00:00:23,793
pøeklad ze slovenštiny Marty
3
00:00:23,794 --> 00:00:30,794
tvorba èasovánÃ: Marty
korekce: Michal a Marty
4
00:00:48,391 --> 00:00:53,291
<i>Randy "The Ram" Robinson...
"The Ram" si jde pro zlato!!!</i>
5
00:01:17,292 --> 00:01:24,492
<i>"The Ram" sa stal vÃtìzem
ceny za nejoblÃbenìjÅ¡Ãho...</i>
6
00:01:31,493 --> 00:01:34,493
<i>Když dostanu za soupeøe do
klece "Zlého Vlka", tak...</i>
7
00:01:47,494 --> 00:01:49,494
<i>Toto je 16-té Ramovo vÃtìzstvÃ!</i>
8
00:01:49,49
- the.wrestler.(3447262).nfo
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor.fre.srt
1 файл(ов), added on: 2011-04-05
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,999 --> 00:02:47,541
20 ans plus tard.
2
00:02:50,778 --> 00:02:53,258
Beau spectacle, Bélier.
T'as bien combattu.
3
00:02:59,781 --> 00:03:00,781
Tiens.
4
00:03:06,272 --> 00:03:08,108
Désolé, je t'aurais bien filé plus.
5
00:03:09,980 --> 00:03:13,526
Mais n'oublie pas, dans 2 mois,
séance d'autographes.
6
00:03:13,646 --> 00:03:15,396
J'aurai besoin de toi, mec.
7
00:03:30,962 --> 00:03:31,972
Bélier !
8
00:03:33,544 --> 00:03:36,804
- Tu peux signer ça ?
- Ouais.
9
00:03:38,133 --> 00:03:40,806
Le premier combat que j'ai vu,
c'était contre Daimond.
10
- the.wrestler.(3428014).nfo
- The Wrestler (2008) DVDSCR Occor avi.srt
1 файл(ов), added on: 2010-01-30
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:35,000
Hallás után fordÃtotta: "Lalee"
felirat.lalee@gmail.com
2
00:00:48,544 --> 00:00:51,631
Az est fénypontja:
Randy 'A Kos' Robinson
3
00:00:57,300 --> 00:01:01,199
A PANKRÃTOR
4
00:01:17,683 --> 00:01:22,312
Az emberek 'A Kost' akarják
5
00:01:43,300 --> 00:01:47,564
Ma este:
Brian Hazard vs. Randy 'A Kos'
6
00:01:48,576 --> 00:01:51,162
'A Kos':
"Soha ne nyúlj a szarvamhoz!"
7
00:01:55,611 --> 00:01:59,455
Randy 'A Kos', az év pankrátora
8
00:02:00,106 --> 00:02:03,012
A végsõ összecsapás:
Randy 'A Kos' vs. 'Ajatollah'
9
00:02:08,678 -
- The Wrestler (2008) rus.srt
1 файл(ов), added on: 2011-02-23
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,288 --> 00:01:40,733
<i>...ø ÃâûøöýõòþÃÂÃâþÃâ¡Ã½Ã°Ã Ã¢Ã²Ã°Ãâ¬ÃÅ -
ÃÂÃÂÃâþûûð!!!</i>
2
00:01:41,693 --> 00:01:43,798
<i> ...ÃÂÃÂÃâþûûð ýõ þÃâÃÂ¿ÃÆÃÂúðõÃâ...</i>
3
00:01:43,799 --> 00:01:48,556
<i>...þý õóþ ÿÃâ¬Ã¸ÃºÃ°Ã½Ãâ¡Ã¸Ã²Ã°ÃµÃâ. Ãâþöõ üþù!
áúþûÃÅúþ õÃâ°Ãµ þý ÿÃâ¬Ã¾Ã´ÃµÃâ¬Ã¶Ã¸ÃâÃÂÃÂ?</i>
4
00:01:51,327 --> 00:01:53,322
<i>áüþöõÃâ ûø
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C.CD1.srt
- The.Wrestler.DVDSCR.XviD-OR C.CD2.srt
2 файл(ов), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,883 --> 00:00:55,259
Luta Principal
Randy "The Ram" Robinson.
2
00:00:56,394 --> 00:01:01,266
O LUTADOR
3
00:01:17,000 --> 00:01:22,657
"The Ram" é eleito o
preferido do público.
4
00:01:43,777 --> 00:01:46,564
Luta Principal:
Brian Hazard vs Randy "The Ram"
5
00:01:48,565 --> 00:01:51,162
"The Ram"
Nunca vão conseguir segurá-lo pelo chifre!
6
00:01:55,611 --> 00:01:58,455
Randy "The Ram"
Lutador do Ano!
7
00:02:00,106 --> 00:02:04,012
Desafio Supremo:
Randy "The Ram" vs O Aiatolá
8
00:02:10,900 --> 00:02:14,013
O Mega-Power de 1989
Randy "The Ram" vs "O Aiatolá"
There are more subtitles available for The Wrestler Srt
Click here to view them