Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, uk, version, christmas, special, parts, 1, 2, english, part,
original filename: The Office (UK version) - Christmas Special (Parts 1-2) - English.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:57,036 --> 00:01:00,346
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:01:00,516 --> 00:01:05,543
I'll choose two more. I'll hook up wi
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, uk, version, christmas, special, parts, 1, 2, greek, part,
original filename: The Office (UK version) - Christmas Special (Parts 1-2) - Greek.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,079 --> 00:00:42,117
Ãõôü ðïõ êÃÃïõìå áõôà ôç óôéãìà åÃÃáéâ¦
¼÷é!
2
00:00:42,278 --> 00:00:46,556
â¦Ã´Ã¡Ã®Ã©Ãïìïýìå ôéò êõñÃåò ðïõ ìïõ Ãóôåéëå
ôï ãñáöåÃï óå óôÃâåò «Ãáé» êáé «ü÷é».
3
00:00:46,718 --> 00:00:49,675
Ãõôà åÃÃáé ôá ôáÃñéá
ðïõ ìïõ âñÃêáÃ.
4
00:00:49,837 --> 00:00:52,226
ÃïëëÃò åðéëïãÃò, ãåãïÃüò ðïõ Ã¥ÃÃáé êáëü.
5
00:00:52,397 --> 00:00:56,867
ÃáÃñÃù ôñåéò äùñåÃà óõÃáÃôÃóåéò
ãéá ôá ëåöôÃ
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, 2001, cd, english, en, christmas, special, part, 1of, 2, by, digitaldistractions,
original filename: The Office - 2001 - 1CD - English - en - 19076efd820c9c87a47c5ddfe28ab770.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,084 --> 00:00:27,474
They filmed hours of material
2
00:00:27,644 --> 00:00:32,081
and most of it is a good bloke
doing a good job of work,
3
00:00:32,244 --> 00:00:38,683
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:38,844 --> 00:00:40,994
you're gonna look a prat.
5
00:00:41,164 --> 00:00:46,159
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:46,325 --> 00:00:50,204
The BBC must have taken
about eight hours' footage a day.
7
00:00:50,365 --> 00:00:54,074
They got it back and most of it was,
'
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{36}{119}Tammikuussa 2001 BBC:n|dokumenttiryhmä kuvasi -
{124}{208}arkisia tapahtumia|tyypillisellä työpaikalla.
{241}{324}Nyt, lähes kolmen vuoden|jälkeen, otamme selvää -
{329}{413}mitä konttorin|työntekijöille on tapahtunut.
{491}{584}Se oli ansa.
{591}{677}He kuvasivat tunteja materiaalia, -
{681}{807}ja suurin osa siitä on hyvän|miehen tekemää hyvää työtä, -
{811}{957}ja kerran, kun vahingossa iskin|haastattelijaa, se päätyi ohjelmaan -
{961}{1023}ja sen takia näytin typerykseltä.
{1030}{1112}Lyöt tyttöä televisiossa ja|sinut leimataan typerykseksi.
{1116}{1166}Niin se menee.
{1170}{1255}BBC kuva
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,479 --> 00:00:07,079
V lednu 2001 nat??eli dokumentarist? BBC
ka?dodenn? ud?losti v b??n? kancel??i.
2
00:00:08,572 --> 00:00:15,072
Nyn?, t?m?? o t?i roky pozd?ji, se vrac?me zjistit,
co se stalo se zam?stnanci kancel??e.
3
00:00:18,044 --> 00:00:21,161
St?ih. Bylo to sest??han?.
4
00:00:22,244 --> 00:00:25,634
Nato?ili hodiny materi?lu
5
00:00:25,804 --> 00:00:30,241
a na v?t?in? z toho je chlap,
kter? odv?d? dobrou pr?ci,
6
00:00:30,404 --> 00:00:36,843
a kdy? jsem jednou dal omylem hlavi?ku n?komu,
kdo p?i?el na pohovor, tak to tam daj?.
7
00:00:37,004 --> 00:00:39,154
A vy
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 15.06.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 1, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Office - Christmas Special Part 1 - Fin - 25fps.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{36}{119}Tammikuussa 2001 BBC:n|dokumenttiryhmä kuvasi -
{124}{208}arkisia tapahtumia|tyypillisellä työpaikalla.
{241}{324}Nyt, lähes kolmen vuoden|jälkeen, otamme selvää -
{329}{413}mitä konttorin|työntekijöille on tapahtunut.
{491}{584}Se oli ansa.
{591}{677}He kuvasivat tunteja materiaalia, -
{681}{807}ja suurin osa siitä on hyvän|miehen tekemää hyvää työtä, -
{811}{957}ja kerran, kun vahingossa iskin|haastattelijaa, se päätyi ohjelmaan -
{961}{1023}ja sen takia näytin typerykseltä.
{1030}{1112}Lyöt tyttöä televisiossa ja|sinut leimataan typerykseksi.
{1116}{1166}Niin se menee.
{1170}{1255}BBC kuva
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: office, season, 2, extras, en, the, christmas, special, part, cthragsardius, eng, 1,
original filename: Office_-_Season_2_-_Extras_EN.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,860 --> 00:00:39,899
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,338
..sorting the ladies that the agency
have sent me into ''yes'' and ''no'' piles.
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,458
These are the matches they've come up with.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,009
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:50,180 --> 00:00:54,651
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,130
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,328
I'll choose two more. I'll hook up wi
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,860 --> 00:00:39,899
SÃp. Lo que estamos haciendo ahora
es... ¡No!
2
00:00:40,060 --> 00:00:44,338
.. ordenar las fichas de las chicas
que me ha enviado la agencia en pilas de "sÃ" o "no".
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,458
Asà que esto es lo que tenemos.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,009
Mucho para elegir, lo cual es bueno.
5
00:00:50,180 --> 00:00:54,651
Tengo tres introducciones gratis por el dinero
previamente pagado.
6
00:00:54,820 --> 00:00:58,130
He elegido una.
Voy a comer con ella hoy.
7
00:00:58,300 --> 00:01:03,328
Luego elegiré las otras dos.
¿Qué es lo peor que
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 2, v, 1, digitaldistractions, pdtv, sfm,
original filename: The.Office.Christmas.Special.Part.2.v1.1.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.09.2006
{104}{224}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{228}{348}Suomennos: rocka, Gnomus,|Platypus ja Sensei69.
{352}{452}Oikoluku: Gnomus.
{547}{687}KONTTORI
{973}{1038}Olemme nyt tekemässä... Ei!
{1048}{1148}Lajittelemme viraston lähettämät|naiset kyllä- ja ei-pinoihin.
{1160}{1225}Nämä ovat heidän|löytämänsä vastaavuudet.
{1229}{1279}Paljon valinnanvaraa,|mikä on hyvä.
{1286}{1398}Lisäksi saan kolme ilmaista|esittelyä maksamallani hinnalla.
{1408}{1492}Olen jo valinnut yhden naisen ja menen|hänen kanssaan tänään lounaalle.
{1496}{16
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, office, christmas, special, part, 2, 1, closed, for, business,
original filename: 57685.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,375 --> 00:00:41,414
Yep. What we're doing at the moment
is just... No!
2
00:00:41,575 --> 00:00:45,853
...sorting the ladies that the agency
have sent me into "yes" and "no" piles.
3
00:00:46,015 --> 00:00:48,973
These are the matches they've come up with.
4
00:00:49,135 --> 00:00:51,524
Quite a lot of choice, which is good.
5
00:00:51,695 --> 00:00:56,166
I get three free introductions
for the money I've already paid.
6
00:00:56,335 --> 00:00:59,645
I've already chosen one.
I'm taking her to lunch today.
7
00:00:59,815 --> 00:01:04,843
I'll choose two more. I'll hook up with
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,388 --> 00:00:02,488
Last time on Star Trek: Voyager.
2
00:00:02,745 --> 00:00:06,609
Chakotay, they're going to take your son. When Culluh saw the baby
3
00:00:06,669 --> 00:00:10,938
wasn't his... Please Chakotay, help us. Not for me, for your son.
4
00:00:11,169 --> 00:00:12,636
I told you to stay out of here.
5
00:00:12,698 --> 00:00:13,753
No!
6
00:00:14,472 --> 00:00:17,369
I have a duty to this crew. I can't just leave and go looking
7
00:00:17,435 --> 00:00:18,175
for the child.
8
00:00:18,285 --> 00:00:20,915
And I'd never consider letting you go into a Kazon-
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, voyager, 3x0, 9, futures, end, part, ii, dd, 5, 1, divx, pal, hw, it,
original filename: 9cdc156353db799a0858e817e6bcee02.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,631
Nell'ultimo episodio di
"Star Trek - Voyager".
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,109
Sono il capitano Braxton
della nave temporale Aeon.
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,192
- Provengo dalla Terra del XXIX secolo.
- Perché ci colpite?
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,669
La vostra nave ha causato
una catastrofe,
5
00:00:11,840 --> 00:00:15,389
un'esplosione che ha distrutto
il sistema solare della Terra.
6
00:00:15,560 --> 00:00:18,199
La mia missione è distruggervi.
7
00:00:20,880 --> 00:00:25,237
Siamo intrappolati in una distorsione
di gravitoni. Ci sta risucchiando
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, voyager, 3x0, 1, basics, part, ii, dd, 5, divx, pal, hw, de,
original filename: 73ae9f3eed4205cd087e5e74d773b951.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,108
Das letzte Mal bei Star Trek Voyager:
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,033
Sie werden uns
unseren Sohn wegnehmen.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,909
Als Culluh erfuhr, dass er nicht
der Vater ist... Bitte hilf uns.
4
00:00:11,080 --> 00:00:15,471
- Nicht wegen mir, wegen deines Sohns.
- Ich verbot dir, hier reinzugehen.
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,428
Ich kann nicht einfach gehen
und nach dem Kind suchen.
6
00:00:19,600 --> 00:00:23,479
Und ich würde Sie nie allein in eine
Hochburg der Kazon-Nistrim lassen.
7
00:00:26,480 --> 00:00:31,156
Captain, ich könnte zur
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:02:/Chakotay, chc? zabra? twoje dziecko.|/Gdy Culluh zobaczy?, ?e to nie jego dziecko.
00:00:08:/Prosz? Chakotay, pom?? nam.|/Nie mnie, twojemu synowi.
00:00:11:/- M?wi?em ci, trzymaj si? od tego miejsca z daleka.|/-Nie!
00:00:14:Mam obowi?zki wobec tej za?ogi.|Nie mog? po prostu odlecie? szuka? tego dziecka.
00:00:18:A ja nigdy nie pozwoli?abym ci|polecie? do twierdzy Kazon-Nistrim samemu.
00:00:25:Pani Kapitan, je?li przebi?bym si? promem przez ogie? krzy?owy,|m?g?bym polecie? po pomoc Talaksian.
00:00:50:Aborda? przez hangary prom?w, pani Kapitan.
00:00:52:St?jcie tam gdzie jeste?cie.|?adnego ruchu.
00:00:58:Wstrzyma? ogie?!
00:00:59:Komputer, aktywuj uruchomienie Hologramu
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
Ellos filmaron horas de material
2
00:00:23,500 --> 00:00:27,900
y la mayoria es de un buen grupo
haciendo un buen trabajo,
3
00:00:28,100 --> 00:00:34,500
and the one time I accidentally headbutt
an interviewee makes it to the programme,
4
00:00:34,700 --> 00:00:36,800
you're gonna look a prat.
5
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
You headbutt a girl on telly
and you're labelled a prat, and that's the game.
6
00:00:42,200 --> 00:00:46,000
La BBC habran tomado
cerca de 8 horas de material por dia.
7
00:00:46,200 --> 00:00:49,900
Ellos lo vieron y la mayoria de e
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, s0, 3, topaz, 3x0, 8, blink, 3x1, fifty, gospel, according, to, collier, starzl, mutation, 6, graduation, day, 5, gone, part, ii, 2, terrible, swift, sword, 4, new, world, 7, home, front, 9, ballad, of, kevin, tess, being, tom, baldwin,
original filename: The.4400.S03.DVDRip.XviD-TOPAZ.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,915 --> 00:00:06,751
Ãn ultimi 60 de ani, peste 4400
de oameni au fost rãpiþi.
2
00:00:10,785 --> 00:00:12,550
Au fost returnaþi, toþi odatã.
3
00:00:19,732 --> 00:00:21,403
Fãrã sã-ºi aminteascã
unde au fost.
4
00:00:23,447 --> 00:00:24,872
Nu au îmbãtrânit deloc.
5
00:00:29,020 --> 00:00:30,718
ªi unii din ei, s-au reîntors,
cu puteri deosebite.
6
00:00:34,325 --> 00:00:36,000
Toþi încearcã, sã-ºi continue...
7
00:00:39,094 --> 00:00:40,522
... viaþa întreruptã.
8
00:00:40,783 --> 00:00:43,419
Nu suntem o ameninþare.
Noi suntem salvarea.
9
00
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, 2004, season, 3, 2, 97, 6, fps, 3x0, 8, blink, 3x1, fifty, gospel, according, to, collier, starzl, mutation, graduation, day, 5, gone, part, ii, terrible, swift, sword, new, world, home, front, 9, ballad, of, kevin, tess, being, tom, baldwin,
original filename: 37651-4400,_The_(2004)_Season_3-23_976_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,915 --> 00:00:06,751
Ãn ultimi 60 de ani, peste 4400
de oameni au fost rãpiþi.
2
00:00:10,785 --> 00:00:12,550
Au fost returnaþi, toþi odatã.
3
00:00:19,732 --> 00:00:21,403
Fãrã sã-ºi aminteascã
unde au fost.
4
00:00:23,447 --> 00:00:24,872
Nu au îmbãtrânit deloc.
5
00:00:29,020 --> 00:00:30,718
ªi unii din ei, s-au reîntors,
cu puteri deosebite.
6
00:00:34,325 --> 00:00:36,000
Toþi încearcã, sã-ºi continue...
7
00:00:39,094 --> 00:00:40,522
... viaþa întreruptã.
8
00:00:40,783 --> 00:00:43,419
Nu suntem o ameninþare.
Noi suntem salvarea.
9
00
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: office, the, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, uk, s1x0, 6, xmas, special, 02x0, interview, 5, 4, motivation, appraisals, party, charity, merger,
original filename: 36187-Office,_The_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,480 --> 00:00:31,040
This is the worst part of my job, you know.
2
00:00:31,160 --> 00:00:33,720
I do not want to lose a good man.
3
00:00:35,160 --> 00:00:38,391
But it's out of my hands,
4
00:00:38,520 --> 00:00:42,593
and if it were in my hands,
my hands are tied. It's nothing personal...
5
00:00:42,720 --> 00:00:44,392
Why am I getting fired?
6
00:00:44,520 --> 00:00:46,795
You're not getting fired. It's redundancy.
7
00:00:46,920 --> 00:00:51,675
Cutbacks being what they are,
you are one of the unlucky ones.
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,030
Or one of the lucky ones in my
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, ds, 9, 3, niteshdw, vo, deep, space, nice, 3x1, fascination, 3x2, 4, shakaar, 3x0, 8, meridian, the, search, part, ii, distant, voices, 5, destiny, second, skin, life, support, past, tense, 6, abandoned, prophet, motive, adversary, die, is, cast, improbable, cause, equilibrium, explorers, facets, through, looking, glass, heart, of, stone, house, quark, defiant, 7, visionary, civil, defense, family, business,
original filename: Star.Trek.DS9.S3.NiteShdw.VO.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,319 --> 00:00:12,616
l didn't expect to find you here.
2
00:00:12,742 --> 00:00:15,541
l thought you'd be
on the Promenade helping Mardah
3
00:00:15,666 --> 00:00:18,505
with the decorations
for the Bajoran Gratitude Festival.
4
00:00:18,631 --> 00:00:20,719
That was the plan,
5
00:00:20,844 --> 00:00:24,019
but it turns out l don't have
much to be grateful for.
6
00:00:24,143 --> 00:00:27,442
- lsn't that the earring you...
- l bought for Mardah.
7
00:00:27,569 --> 00:00:31,243
You want it? You could give it
to Major Kira for her birthday.
8
00:00:31,369 --> 00:00:35,337
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: 1485, aventura, national, geographic, 1, 9, xx, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, bbc, wild, weather, ep2of, 4, english, www, mvgroup, org, wildlife, specials, 1of, serpent, walking, with, dinosaurs, the, making, divx51, private, plants, pt, flowering, divx50, uk, ep1of, trials, travelling, part, 4of, planets, 8, terra, firma, ep, spirits, ice, forest, moon, growing, beasts, mammoth, journey, giant, skies, 3of, 8of, destiny, next, kin, ep4of, different, worlds, special, triumph, social, struggle, new, blood, time, titans, 7of, sabre, tooth, surviving, death, dynasty, living, together, whale, killer, machine, world, shaped, by, dvb, mp, cruel, sea, land, giants, eagle, ep3of, tiger, 5of, star, mammals, ep1, leopard, 6of, atmosphere, dawn, within,
original filename: 14859-Aventura_National_Geographic_(19xx-2005)-23_976_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,320 --> 00:00:10,360
The heat of the sun drives our weather,
2
00:00:10,520 --> 00:00:14,080
but water creates
its many different faces.
3
00:00:19,160 --> 00:00:23,120
I'm Donal MacIntyre.
I'm about to follow water's journey
4
00:00:23,280 --> 00:00:27,320
around the planet
from the oceans to the clouds,
5
00:00:27,480 --> 00:00:29,720
from a storm to a flood,
6
00:00:29,880 --> 00:00:34,200
because I want to experience
the awesome power it can unleash.
7
00:00:35,040 --> 00:00:37,800
I'll meet people
who've been at the mercy
8
00:00:37,960 --> 00:00:41,160
of some of th
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: south, park, imaginationland, ii, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, part, 2,
original filename: South Park Imaginationland II - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 80be875cf3becad363fed96146a91fff.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,654 --> 00:00:07,901
Temp. 11 - Ep 11: "Imaginationland (II)"
2
00:00:24,469 --> 00:00:27,793
Tradu??o e sincroniza??o: Diego Mello
Revis?o: Agronopolus
3
00:00:32,636 --> 00:00:33,636
Anteriormente...
4
00:00:33,636 --> 00:00:34,935
...em Battlestar Galactica.
5
00:00:35,616 --> 00:00:36,541
Que lugar ? este?
6
00:00:36,894 --> 00:00:39,545
Aqui... ? a terra da imagina??o.
7
00:00:43,778 --> 00:00:45,071
Temos que sair daqui...
8
00:00:45,286 --> 00:00:46,489
Esperem amigos!
9
00:00:46,489 --> 00:00:47,661
Butters!
10
00:00:48,578 --> 00:00:50,372
Os terroristas ac
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, league, of, gentlemen, 1x0, christmas, special, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.League.Of.Gentlemen.1x00.Christmas.Special.VO.srt
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,087 --> 00:00:10,123
(HEAVY BREATHING)
2
00:00:40,927 --> 00:00:43,316
(HANDBELL RINGS)
3
00:01:21,647 --> 00:01:23,842
(LIQUID GURGLES)
4
00:01:25,567 --> 00:01:27,717
Finally I can watch the boxing.
5
00:01:27,807 --> 00:01:29,286
Reverend Woodall!
6
00:01:29,367 --> 00:01:30,720
Oh, bugger!
7
00:01:37,247 --> 00:01:40,478
It's Tom Selleck. This was due three days ago.
8
00:01:40,567 --> 00:01:42,444
Yeah, I'm sorry. Trouble at home.
9
00:01:42,527 --> 00:01:44,165
What's the third King carrying?
10
00:01:44,327 --> 00:01:45,840
Tweed...
11
00:01:46,887 --> 00:
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: zoku, sugata, sanshiro, judo, story, ii, part, two, napisy, ns, pl,
original filename: Zoku_Sugata_Sanshiro_Judo_Story_II_Sanshiro_Sugata_Part_Two_(NAPiSY-51800).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1300}T?umaczenie: el marecqee|prokob9@hotmail.com
{1000}{1500} T?umaczenie: el marecqee | prokob9@hotmail.com
{2000}{2400}<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{3580}{3677}Rok 1887, Jokohama
{3678}{3743}Co jest?
{3750}{3835}St?j, zatrzymaj si?!
{3850}{3945}Zatrzymaj riksz? ???tku!
{3950}{4070}M?wi? ci ?eby? si? zatrzyma?.
{4074}{4216}St?j!
{4362}{4409}Wysad? mnie.
{4656}{4751}Musisz zap?aci?.
{4768}{4908}Wstawaj, zaraz skopie ci ty?ek.
{4954}{5079}Chod? tu gnojku.
{5097}{5237}Nie uciekaj, zaraz oberwiesz.
{5890}{5925}Dosy? tego.
{5936}{5976}Pu?? go.
{6072}{6127}Chcesz si? ze mn? bi?.
{6135}{6225}No dalej, Japo?czyku.
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: return, of, the, living, dead, part, ii, 1988, 1, cd, portuguese, br, pb, 2,
original filename: Return of the Living Dead Part II - 1988 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c43e9ed32941413fb8f104907fdd9e47.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,070 --> 00:00:10,029
Vers?o brasileira: Alex e Daiane
Parceria: Tocha
2
00:00:10,029 --> 00:00:15,029
Sincronizado: STEINBERGDIVX
Parceria: Tocha
3
00:00:26,136 --> 00:00:32,220
A VOLTA DOS
MORTOS-VIVOS
Parte 2
4
00:00:32,220 --> 00:00:37,220
Departamento do ex?rcito.
Unidade de lixo t?xico e perigoso.
5
00:01:37,363 --> 00:01:42,363
Propriedade do ex?rcito.
Em caso de emerg?ncia ligue...
6
00:03:46,107 --> 00:03:51,107
Legal!
7
00:04:06,818 --> 00:04:07,811
Bom...
8
00:04:07,811 --> 00:04:09,411
Agora voc? ? um
membro do clube.
9
00:04:09,411 --> 00:04:12,002
Tudo
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: the, karate, kid, part, ii, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Karate Kid, Part II - 1986 - 1CD - Czech - cz - 867455360da5c97b530bc53cdd87e164.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
Ne?lo by to l?pe pl?ca?kou na mouchy?
2
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
Kdo chyt? mouchu ty?inkou...
3
00:01:25,600 --> 00:01:27,440
zvl?dne cokoliv.
4
00:01:29,120 --> 00:01:30,880
U? jste n?jakou chytil?
5
00:01:30,960 --> 00:01:32,520
Je?t? ne.
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,560
Co jste d?lal na t?ch pa?ezech?
7
00:01:59,640 --> 00:02:02,720
- Tomu se ??k? "Je??b? technika."
- Je ??inn??
8
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
Kdy? ji d?l?? spr?vne, nikdo se neubr?n?.
9
00:02:05,640 --> 00:02:07,160
Nau?il byste m? j??
10
00:02:07,240 --> 00:02:10,560
Mus
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,464 --> 00:00:19,989
Creyeron que no me enterarÃa, ¿eh?
2
00:00:20,033 --> 00:00:22,695
¿Eso pensaron?
3
00:00:22,736 --> 00:00:24,931
Si estuvieran en mi lugar...
4
00:00:24,971 --> 00:00:27,565
...no se hubieran enterado
porque son estúpidos.
5
00:00:27,607 --> 00:00:29,802
Uds. son estúpidos.
6
00:00:29,843 --> 00:00:32,641
- Tengo un problema con el juego.
- ¿Un problema con el juego?
7
00:00:32,679 --> 00:00:35,546
Cierra el culo.
Ciérralo.
8
00:00:38,819 --> 00:00:40,980
¿Te dio codicia?
9
00:00:41,021 --> 00:00:44,354
- Lo siento, jefe.
- Lo sientes, lo
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: star, trek, tng, 6x1, chain, of, command, part, ii, sfm,
original filename: Id013412.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{140}Last time on "Star Trek:|The Next Generation".
{142}{239}"You are requested and required|to relinquish command
{241}{323}to Capt Edward Jellico,|Commanding Officer, USS Cairo,
{326}{354}as of this date."
{356}{411}I want this ship ready for action
{413}{538}and I don't have time to give|Will Riker or anyone else a chance.
{541}{644}And forgive me for being blunt,|but the Enterprise is mine now.
{728}{847}Our orders are to penetrate|the Celtris III installation.
{945}{988}It's a trap! Come on!
{1227}{1262}Let's go!
{1264}{1294}- The Captain!|- No!
{1297}{1361}There are five more of them|heading this way.
{1554}{1628}You should pro
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: stargate, sg, 1, 2x1, 2, the, tokra, part, ii, 35, amc,
original filename: 26243.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{203}{261}Previously on Stargate SG-1...
{265}{338}We have to activate the Chaapa-ai.|Quickly, Jolinar!
{342}{443}Portions of Jolinar of Malk-shur|may remain in Captain Carter's mind.
{447}{566}My vision is our only lead. Shouldn't we|at least check it out before they move on?
{680}{728}(man) We mean you no harm.
{732}{816}But if you make any aggressive moves,|we will fire upon you.
{820}{861}- Martouf.|- How do you know me?
{865}{965}I don't. But I knew someone who did.|His name was Jolinar of Malk-shur.
{969}{1033}That's why we're here.|To seek out the Tok'ra.
{1037}{1117}I was under the impression that|the cancer hadn't gone this far.
{1
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:32:Weso?ych ?wi?t, stary.
00:00:34:Nie k?ad? tego na swoim nosie. Pali si? jak diabli.
00:00:40:Wes?oych ?wi?t.
00:00:42:Jako prezydent Izby Handlu| w Quahog,
00:00:45:chcia?bym podzi?kowa? starszy?nie|za ozdabienie choinki.
00:00:51:M?ODZI LUDZIE S? DO KITU.
00:00:55:Ooh, p?k?o moje biodro!
00:00:56:Sp?jrz, jest ???bek|od ?wi?tecznych jase?ek.
00:00:59:B?dziesz najs?odszym | Jezuskiem.
00:01:02:Wi?c, chcesz wystroi? mnie i wytresowa?|jak cyrkowego pudla, hm?
00:01:06:Pozw?l mi si? skonsultowa? z agentem,| Mr Irving R Point Stick!
00:01:10:Och, Stewie, ?adnych s?odyczy przed obiadem.
00:01:13:Mamo, zamarzam. Czy mo?emy ju? i?? do domu?
00:01:15:Za chwilk?. Popatrzmy jeszcz
Субтитры для The Office Uk 3x0 2 Christmas Special Part Ii
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, ii, internal, dvdivx, bloodweiser,
original filename: 55179.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидны