Advertisement:
---------------
---------------
Менее значимые результаты для The Boy Who Saw Wind Ssa
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[Script Info]
Title: <EL MUCHACHO QUE VIO EL VIENTO>
Original Script: <Sergio C. Govea - [Melkor] - scg777@hotmail.com>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:21.35,0:00:22.82,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Vuelvan nuevamente.
Dialogue: Marked=0,0:00:26.19,0:00:27.16,Default,NTP,0000,0000,00
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: the, boy, who, saw, wind, kaze, no, uta, kike, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1980,
original filename: The Boy Who Saw The Wind - (Kaze No Uta O Kike) - Eng - 23,976fps - 1980.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{512}{546}Come again.
{628}{650}Thanks!
{1130}{1180}The silly fools!
{1284}{1348}People can't fly!
{1351}{1501}You're the fool.|Once upon a time they did.
{1504}{1561}No way! How could they do that?!
{1591}{1645}These two flew.
{1674}{1856}They were friends whose souls|flew farther than we ever will.
{1885}{1990}The girl went to the south seas|where the dolphins are, and the boy...
{2014}{2066}...there he is!
{2646}{2673}Come again!
{2678}{2718}l'll have these.
{2749}{2824}Not many out|for Midwinter Festival.
{2842}{2872}No.
{2876}{2954}They're the only ones doing well these days.
{2962}{3001}The Gold Snake Brigade!
{356
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{}autor: Go_Getto-kun[?] WSZELKIE ZMIANY ZASTRZE?ONE
{458}{568}INFO: 685.3MB - 1/1CD 640x480 {The Boy Who Saw The Wind}|174615fs - 1:37:06
{647}{}Do zobaczenia.
{787}{}Dzi?kuj?!
{1425}{}Ale z nich g?upcy!
{1610}{}Ludzie nie potrafi? lata?!
{1698}{}Ty jeste? g?upcem.|Dawno temu potrafili.
{1888}{}Niemo?liwe! W jaki spos?b!?
{1996}{}Tych dwoje lata?o.
{2102}{}Byli to przyjaciele kt?rych dusze|polecia?y dalej ni? nam kiedykolwiek si? uda.
{2365}{}Dziewczyna uda?a si? na po?udnie,| do morza z delfinami, a ch?opak...
{2529}{}Oto i On!
{2924}{}"Ch?opak, Kt?ry Widzia? Wiatr"
{3323}{}Do zobaczenia!
{3358}{}Poprosz? to.
{3453}{}Niewiele
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: kaze, o, mita, shonen, movie, rus, asja, ra, coon, the, bow, who, saw, wind,
original filename: kaze_o_mita_shonen_movie_rus_[asja_ra-coon].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,400
Ãðèõîäèòå åùå.
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,300
Ãïà ñèáî!
3
00:00:47,200 --> 00:00:48,900
Ãîò äóðà ÷êè!
4
00:00:53,500 --> 00:00:56,300
Ãþäè æå ÃÃ¥ ìîãóò ëåòà òü!
5
00:00:56,300 --> 00:01:02,300
Ãòî çäåñü è áåñòîëêîâûé, òà ê ýòî
òû! Ãîãäà -òî èì ýòî óäà ëîñü.
6
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
ÃÃ¥ ìîæåò áûòü! Ãà êèì îáðà çîì?!
7
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Ãòè äåòè ïîëåòåëè.
8
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
Ãóøè äâóõ äðóçåé
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: one, tree, hill, season, 3, s03xe2, topaz, everyday, is, a, sunday, evening, s03xe0, from, the, edge, of, deep, green, sea, s03xe1, wind, that, blew, my, heart, away, i've, got, dreams, to, remember, 8, worst, since, yesterday, brave, new, world, first, brand, planet, over, hills, far, 6, with, tired, eyes, minds, souls, we, slept, 9, i, someone, in, fall, out, boy, was, this, stupid, song, written, about, me, 5, multitude, casualties, return, future, 4, tomorrow's, parties, 7, champagne, for, real, friends, pain, sham, when, it, isn't, like, should, be, locked, hearts, hand, grenades, just, watch, fireworks, how, resurrection, really, feels, an, attempt, tip, scales, show, must, go, who, will, survive, what, left, them, you, arsonis,
original filename: One.Tree.Hill.Season.3.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,272 --> 00:00:02,732
Wat voorafging:
2
00:00:02,817 --> 00:00:05,607
Ik heb een hartaandoening.
Als ik speel, kan ik doodgaan.
3
00:00:05,698 --> 00:00:08,026
Wees blij
dat ik hem alleen maar heb weggestuurd.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,162
Pap, dat was Pete van Fall Out Boy.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,958
Trouw opnieuw met me
met onze vrienden en familie erbij.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,757
Wanneer vergeet je Jabba de Slet...
7
00:00:14,843 --> 00:00:16,173
en zijn we weer vrienden?
8
00:00:16,263 --> 00:00:17,544
Wat doe je Rachel aan, Brooke?
9
00:00:17,640 --> 00
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: the, boy, who, could, fly, 1986, serbian, sr,
original filename: The Boy Who Could Fly - 1986 - - Serbian - sr - ccf3d88bcec89bd7b72f3a1d962b9adc.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,080 --> 00:00:40,320
Subtitle created by ?udak
cudak31177@yahoo.com
2
00:00:42,080 --> 00:00:45,320
DE?AK KOJI JE UMEO DA LETI
3
00:00:50,080 --> 00:01:50,320
Veliki izbor filmskih klasika
i novih filmskih ostvarenja
bojsifilm@yahoo.com
4
00:01:56,360 --> 00:01:59,784
BEJRID? ZDANJE: PRODATO
5
00:02:16,040 --> 00:02:18,544
Pa...evo nas...
6
00:02:21,040 --> 00:02:23,544
?ta mislite?
7
00:02:25,890 --> 00:02:27,452
Pa...Fina je...
8
00:02:27,890 --> 00:02:28,952
?ta ti misli? Louis?
9
00:02:31,080 --> 00:02:33,323
Mislim da mu se dopada, mama.
10
00:02:37,363 --> 00
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: 3x2, 1, the, boy, who, knew, her, secret, ii, randy, eng,
original filename: 35a209b61adbbca63922cc23f8f709a9.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,564 --> 00:00:16,651
The New Adventures of WONDER WOMAN
2
00:01:26,786 --> 00:01:30,082
That fast?
Well, you're going to have to prove it.
3
00:01:45,937 --> 00:01:48,189
The Boy Who Knew Her Secret - Part 2
4
00:02:35,628 --> 00:02:37,464
You must tell me the truth.
5
00:02:39,591 --> 00:02:43,472
I already know you're from another world,
and that there are 99 of you.
6
00:02:43,556 --> 00:02:47,560
- Why have you come here?
- An enemy is hiding here.
7
00:02:48,311 --> 00:02:50,773
- What kind of enemy?
- A murderer.
8
00:02:50,940 --> 00:02:54,486
Eight hundred people o
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:02.07,00:00:04.21
[ Chorus ][br]" The Simpsons "
00:00:06.01,00:00:06.96
[ Tires Screeching ]
00:00:08.53,00:00:10.29
D'oh![br][ Screams ]
00:00:29.10,00:00:33.03
Oh! How can they imprison kids[br]in school on a beautiful day like this?
00:00:33.38,00:00:35.53
They're not[br]imprisoning us, Bart. They're--
00:00:39.96,00:00:43.03
- Prison bus, Otto?[br]- The regular school bus broke down.
00:00:43.28,00:00:45.14
So take a seat before[br]I blow your heads off!.
00:00:45.44,00:00:47.01
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, s01e1, 8, the, boy, who, would, be, terrian, king, medieval, s01e18,
original filename: 0a916e68a4e43f6ae19d15c6135f263f.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,065 --> 00:00:24,942
[ Woman Narrating ]
"Previously on" Earth 2.
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,402
[ Uly ] Think I'm, like,
becoming part Terrian or something?
3
00:00:27,444 --> 00:00:31,198
'Cause they think I'm probably their
prince, and I couldjust command them.
4
00:00:31,281 --> 00:00:33,116
He's the link to the Terrians.
It's in his blood.
5
00:00:35,911 --> 00:00:37,829
[ Trilling ]
6
00:00:54,388 --> 00:00:57,224
[ Murmuring ]
7
00:00:59,059 --> 00:01:02,604
[ Electronic Hum ]
8
00:01:18,495 --> 00:01:22,082
- "[ Computer Voice ]" Security alert.
- Savages. Think
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, the, 05x2, napisy, 52, 1f1, 9, boy, who, knew, too, much,
original filename: Simpsons_The_05x20_(NAPiSY-53195).NS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:Episode 1F19|The Boy Who Knew Too Much|Ch?opiec, kt?ry Wiedzia? za Du?o
00:00:29:Jak mog? wi?zi? dzieci w szkole|w taki pi?kny dzie??
00:00:33:Nie wi? nas, Bart, oni...
00:00:39:Wi?zienny autobus, Otto?
00:00:41:Tamten autobus si? zepsu?,|wi?c wsiada? zanim odstrzel? wam ?by!
00:00:45:Otto...!
00:00:46:Przepraszam. Ten autobus i ja mamy|pewne po??czenie niczym w "L?nieniu".
00:01:12:O to w?a?nie chodzi|w byciu dzieckiem.
00:01:18:Hej Huck, co tutaj|robi L-I-N-C-O-N?
00:01:22:Nie wiem, to twoja fantazja.
00:01:24:- Cze??, Abe.|- Cze??, Bart.
00:01:33:Dzieci, dotar?y w ko?cu do nas nowe|ultra-wytrzyma?e siedzenia PostCherfect.
00:01:37:Zosta?y zaprojektowane przez znakomit
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:Episode 1F19|The Boy Who Knew Too Much|Ch?opiec, kt?ry Wiedzia? za Du?o
00:00:29:Jak mog? wi?zi? dzieci w szkole|w taki pi?kny dzie??
00:00:33:Nie wi? nas, Bart, oni...
00:00:39:Wi?zienny autobus, Otto?
00:00:41:Tamten autobus si? zepsu?,|wi?c wsiada? zanim odstrzel? wam ?by!
00:00:45:Otto...!
00:00:46:Przepraszam. Ten autobus i ja mamy|pewne po??czenie niczym w "L?nieniu".
00:01:12:O to w?a?nie chodzi|w byciu dzieckiem.
00:01:18:Hej Huck, co tutaj|robi L-I-N-C-O-N?
00:01:22:Nie wiem, to twoja fantazja.
00:01:24:- Cze??, Abe.|- Cze??, Bart.
00:01:33:Dzieci, dotar?y w ko?cu do nas nowe|ultra-wytrzyma?e siedzenia PostCherfect.
00:01:37:Zosta?y zaprojektowane przez znakomit
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, 1x1, 8, 01, the, boy, who, would, be, terrian, king,
original filename: Id041464.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
[1][30]movie info: DIV3 512x384 25.0fps 350.8 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
[4][21]W POPRZEDNIM ODCINKU
[21][83]Pewnie uwa?aj? mnie za swojego ksi?cia,|albo kogo? w tym rodzaju.
[83][142]Jest po??czony z Terranami.|To jest w jego krwi.
[538][552]/Alarm ochronny.
[552][604]Dzikusy, my?leli?cie ?e nas zaskoczycie?
[609][640]W??czy? pole.
[915][952]Dow?dztwo si? ucieszy.
[988][1018]Otw?rz cel?.
[1094][1124]Polowali?my na zwierza a z?apali?my kr?la.
[1125][1154]- Kto to jest?|- Nie wiesz?
[1154][1209]Nieustraszony przyw?dca zbuntowanych Terran.
[1216][1247]Ulysses Adair.
[1421][1450]NOWA ZIEMIA
[1895][1958]/To ju? 104 dzie? na tej planecie,|/wed?ug kalendarza stacji
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, 5x2, the, boy, who, knew, too, much, dvd, maticek, www, realworld, de,
original filename: Id043853.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 200.7 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:01:Episode 1F19|The Boy Who Knew Too Much|Ch?opiec, kt?ry Wiedzia? za Du?o
00:01:02:Jak mog? wi?zi? dzieci w szkole|w taki pi?kny dzie??
00:01:05:Nie wi? nas, Bart, oni...
00:01:12:Wi?zienny autobus, Otto?
00:01:13:Tamten autobus si? zepsu?,|wi?c wsiada? zanim odstrzel? wam ?by!
00:01:16:Otto...!
00:01:18:Przepraszam. Ten autobus i ja mamy|pewne po??czenie niczym w "L?nieniu".
00:01:45:O to w?a?nie chodzi|w byciu dzieckiem.
00:01:51:Hej Huck, co tutaj|robi L-I-N-C-O-N?
00:01:55:Nie wiem, to twoja fantazja.
00:01:56:- Cze??, Abe.|- Cze??, Bart.
00:02:06:Dzieci, dotar?y w ko?cu do n
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: shaman, king, 2003, cd, turkish, tr, another, by, kristin, kreuk, samurai, waiting, the, boy, who, dances, with, ghosts,
original filename: Shaman King - 2003 - 3CD - Turkish - tr - eba3fa068da6f321178603c52375eb0e.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,509 --> 00:00:17,806
?aman Kral
B?l?m 3
2
00:00:18,098 --> 00:00:35,154
<i><b>?eviren: kristin kreuk</b></i>
3
00:00:35,613 --> 00:00:45,496
<i><b>resident@kristinkreuk.net</b></i>
4
00:01:46,694 --> 00:01:48,594
G?r???r?z, Manta.
5
00:02:20,194 --> 00:02:24,594
Ay solup, kaybolunca...
6
00:02:25,194 --> 00:02:27,594
Bir anl?k karanl?k ??ker.
7
00:02:30,694 --> 00:02:32,594
Karanl?ktan daha g?zel hi?bir ?ey yok!
8
00:02:42,694 --> 00:02:47,094
Yoh gibi daha bir?ok ?aman var.
9
00:02:50,694 --> 00:02:56,094
<i><b><u>Ba?ka Bir ?aman</u></b></i>
10
00:02:58,194 --> 00:0
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: 2, earth, flower, child, 1, moon, cross, 3, better, living, through, morganite, 4, 5, grendlers, in, the, myst, 6, greatest, love, story, never, told, 7, brave, new, pacifica, 8, after, thaw, 9, boy, who, would, be, terrian, king, survival, of, fittest, all, about, eve,
original filename: 59984.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:11,279
[ Morgan Narrating ] We've been on this planet
for 130 days, but somehow that seems like nothing...
2
00:00:11,359 --> 00:00:14,238
compared to the 81
we've been stuck in this dome.
3
00:00:14,317 --> 00:00:18,796
For some of us, the cabin fever was
so bad, we'd take any excuse to get away,
4
00:00:18,876 --> 00:00:21,115
even another scouting trip.
5
00:00:29,432 --> 00:00:34,030
The scouts were day-long
boring forays to find food, fuel,
6
00:00:34,071 --> 00:00:38,269
and, most important, a safe way
out of these never-ending mountains.
7
00:00:38,349 -->
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, 1x1, 5, the, greatest, love, story, never, told, 1x0, 8, church, of, morgan, 1x2, natural, born, grendlers, 6, a, memory, play, flower, child, redemption, 4, in, myst, 3, better, living, through, morganite, brave, new, pacifica, 7, after, thaw, first, contact, 9, survival, fittest, water, enemy, within, man, who, fell, to, two, boy, would, be, terrian, king, promises, all, about, eve, moon, cross, life, lessons,
original filename: 1746b691e96066c3afea37ec8d2df331.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:30,739
Come in. Devon. Anybody.
2
00:00:33,784 --> 00:00:38,497
Oh. Where am I?
Where am I?
3
00:00:40,207 --> 00:00:44,419
Eden Project, can you hear me?
4
00:00:44,461 --> 00:00:48,257
It's Danziger.
I'm lost.
5
00:00:48,298 --> 00:00:50,342
[ Panting ]
6
00:00:50,425 --> 00:00:53,303
My gear compass is down.
7
00:00:53,387 --> 00:00:56,098
No coordinates.
8
00:00:56,139 --> 00:00:59,977
This windstorm's got me
all turned around.
9
00:01:00,018 --> 00:01:04,314
Ah, come back. Come on.
10
00:01:05,899 --> 00:01:09,778
Oh, you've done it
this time,J
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, s01e2, flower, child, medieval, s01e22, s01e0, 1, first, contact, s01e01, 4, life, lessons, s01e04, all, about, eve, s01e20, 9, the, enemy, within, s01e09, natural, born, grendlers, s01e21, s01e1, moon, cross, s01e11, myst, s01e14, 7, after, thaw, s01e17, 8, boy, who, would, be, terrian, king, s01e18, better, living, through, morganite, s01e12, 3, s01e13, 6, brave, new, pacifica, s01e16, water, s01e07, church, of, morgan, s01e08, man, fell, to, s01e03, memory, play, s01e06, survival, fittest, s01e19, 5, greatest, love, story, never, told, s01e15, redemption, s01e10, promises, s01e05,
original filename: a2a06fe8189e9f947b95e06b62fe9687.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,405 --> 00:00:34,868
<i>[ Morgan Narrating ]
We've been on this planet for 1 30 days,
but somehow that seems like nothing...</i>
2
00:00:34,952 --> 00:00:37,955
<i>compared to the 8 1
we've been stuck in this dome.</i>
3
00:00:38,038 --> 00:00:42,709
<i>For some of us,
the cabin fever was so bad,
we'd take any excuse to get away,</i>
4
00:00:42,793 --> 00:00:45,128
<i>even another scouting trip.</i>
5
00:00:53,804 --> 00:00:58,600
<i>The scouts were day-long
boring forays to find food, fuel,</i>
6
00:00:58,642 --> 00:01:03,021
<i>and, most important, a safe way
out of these never
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: 3, 4, without, a, trace3, 2002, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, s1e1, hang, on, to, me, eng, s1e13, s1e0, 9, in, extremis, s1e09, victory, for, humanity, s1e19, 5, there, goes, the, bride, s1e15, pilot, s1e01, midnight, sun, s1e10, 8, source, s1e18, silent, partner, s1e06, suspect, s1e05, snatch, back, s1e07, kam, li, s1e17, saw, she, s1e03, s1e2, fall, s1e22, friendly, skies, s1e14, underground, railroad, s1e12, maple, street, s1e11, between, cracks, s1e04, clare, lune, s1e16, birthday, boy, s1e02, little, big, man, s1e08, you, now, have, been, s1e21, no, mas, s1e20,
original filename: 34Without a Trace34 (2002) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - sub - EN [DivXForever].zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{68}Previously on Without a Trace:
{70}{160}-Jack, I hate to ask this, but I need a favor.|-Sure. I'll make some calls.
{162}{216}Chet Collins is a contractor|from Rockaway...
{218}{275}who liked nothing more|than to take his kids camping.
{277}{333}On one of those trips,|his son Sean disappeared...
{335}{402}in the middle of the night from his tent,|five years ago.
{405}{464}You told me you would never give up|till we found him.
{467}{525}I don't want you to go through it again.
{527}{571}I don't think you should give up.
{574}{606}Sometimes I wish I could.
{609}{678}I'm scared|that I might not be able to hang on.
{681}{725}You can ha
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: without, a, trace, 2002, 3, 9, 7, fps, s01e15, there, goes, the, bride, vo, s01e03, saw, she, s01e18, source, s01e12, underground, railroad, s01e20, no, mas, s01e22, fallout, directors, cut, s01e13, hang, on, to, me, s01e11, maple, street, s01e09, in, extremis, s01e14, friendly, skies, s01e16, clare, lune, s01e07, snatch, back, s01e21, you, now, or, have, ever, been, s01e01, pilot, s01e08, little, big, man, s01e10, midnight, sun, s01e17, kam, li, s01e02, birthday, boy, s01e04, between, cracks, s01e05, suspect, s01e19, victory, for, humanity, s01e06, silent, partner,
original filename: 29229-Without_a_Trace_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,515 --> 00:00:47,355
You have never looked so handsome.
2
00:00:47,376 --> 00:00:48,703
I've never been so happy.
3
00:00:48,745 --> 00:00:51,612
Don't forget to say hello to The Beringers. They have the largest...
4
00:00:51,644 --> 00:00:55,382
...The largest private collection of Monets on the eastcoast.
I know that, dad.
5
00:00:56,761 --> 00:01:00,802
I know I don't necessarily say this often enough,
but I am proud of you, son.
6
00:01:01,924 --> 00:01:03,261
She's a terrific girl.
7
00:01:07,347 --> 00:01:08,039
Yes, she is.
8
00:01:22,027 --> 00:01:23,332
Nice day for
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, en, 1, 5, grendlers, in, the, myst, redemption, 9, boy, who, would, be, terrian, king, 6, greatest, love, story, never, told, 7, natural, born, enemy, within, 8, water, first, contact, survival, of, fittest, all, about, eve, a, memory, play, 4, better, living, through, morganite, flower, child, moon, cross, promises, brave, new, pacifica, 3, church, morgan, life, lessons, man, fell, to, after, thaw,
original filename: Earth_2_EN.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,639
Try to keep him on track.
We're falling back.
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,359
God. I had no ideas Grendlers
could move this fast.
3
00:00:11,198 --> 00:00:13,719
There's no way we can lose him
in all of this snow.
4
00:00:13,798 --> 00:00:15,638
Yeah, well,
we've lost them before,
5
00:00:15,718 --> 00:00:19,038
and we've tracked them too many
times to come away empty-handed again.
6
00:00:35,717 --> 00:00:38,836
[ Danziger Narrating ]
Day 72 on this planet.
7
00:00:38,916 --> 00:00:41,956
We've been bunkered through
this cold weather for only 20-some da
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, 1994, 5, fps, 1, grendlers, in, the, myst, redemption, 9, boy, who, would, be, terrian, king, 6, greatest, love, story, never, told, 7, natural, born, enemy, within, 8, water, first, contact, survival, of, fittest, all, about, eve, a, memory, play, better, living, through, morganite, flower, child, moon, cross, promises, brave, new, pacifica, 3, church, morgan, life, lessons, man, fell, to, after, thaw,
original filename: 27601-Earth_2_(1994)-25_FPS.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,639
Try to keep him on track.
We're falling back.
2
00:00:05,680 --> 00:00:09,359
God. I had no ideas Grendlers
could move this fast.
3
00:00:11,198 --> 00:00:13,719
There's no way we can lose him
in all of this snow.
4
00:00:13,798 --> 00:00:15,638
Yeah, well,
we've lost them before,
5
00:00:15,718 --> 00:00:19,038
and we've tracked them too many
times to come away empty-handed again.
6
00:00:35,717 --> 00:00:38,836
[ Danziger Narrating ]
Day 72 on this planet.
7
00:00:38,916 --> 00:00:41,956
We've been bunkered through
this cold weather for only 20-some da
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, the, 1989, season, 5, english, djj, home, sapo, pt, s05e0, 1, homer's, barbershop, quartet, s05e01, 4, rosebud, s05e04, s05e2, lady, bouvier's, lover, s05e21, s05e1, 3, homer, and, apu, s05e13, 7, bart's, inner, child, s05e07, vigilante, s05e11, treehouse, of, horror, iv, s05e05, 8, burns', heir, s05e18, last, temptation, s05e09, lisa, vs, malibu, stacy, s05e14, 6, marge, lam, s05e06, loves, flanders, s05e16, boy, scoutz, hood, s05e08, goes, to, college, s05e03, who, knew, too, much, s05e20, cape, feare, s05e02, bart, gets, famous, s05e12, deep, space, s05e15, secrets, successful, marriage, s05e22, sweet, seymour, skinner's, s05e19, $pringfield, s05e10, an, elephant, s05e17,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 5 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:09,960 --> 00:01:11,840
- Take two!
2
00:01:15,800 --> 00:01:17,680
- Take three!
3
00:01:38,800 --> 00:01:41,440
Human roaches, feeding off
each other's garbage.
4
00:01:41,520 --> 00:01:43,920
The only thing you can't buy
here is dignity.
5
00:01:44,040 --> 00:01:46,360
Welcome, swappers...
6
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
to the Springfield Swap Meet.
7
00:01:48,800 --> 00:01:52,440
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
8
00:01:54,640 --> 00:01:56,600
I need a drink and a shower.
9
00:01:56,720 --
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: the, simpson, 5, th, season, complete, simpsons, s05e1, $pringfield, s05e10, 7, bart, gets, an, elephant, s05e17, 3, homer, and, apu, s05e13, 8, burns', heir, s05e18, s05e0, 2, cape, feare, s05e02, vigilante, s05e11, homer's, barbershop, quartet, s05e01, deep, space, s05e15, 4, lisa, vs, malibu, stacy, s05e14, famous, s05e12, 9, last, temptation, of, s05e09, 6, marge, lam, s05e06, s05e2, boy, who, knew, too, much, s05e20, goes, to, college, s05e03, scoutz, n', hood, s05e08, lady, bouvier's, lover, s05e21, rosebud, s05e04, treehouse, horror, iv, s05e05, sweet, seymour, skinner's, baadasssss, song, s05e19, bart's, inner, child, s05e07, loves, flanders, s05e16, secrets, successful, marriage, s05e22,
original filename: 5656-The Simpson - 5th Season - Complete.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,573 --> 00:00:10,087
?? ?? ??? ''???????????T''
??? ?? ?? X???O??OTO??
2
00:00:32,093 --> 00:00:36,166
? ??????? ????????
?? ???????? ????????? ??...
3
00:00:36,333 --> 00:00:38,688
...???????? ?? ????????.
4
00:00:38,853 --> 00:00:41,651
??? ???????? ??? ? ????
??? ?????????.
5
00:00:48,093 --> 00:00:49,367
??? ??????????.
6
00:00:52,413 --> 00:00:53,562
??? ?? ? ????????.
7
00:00:55,413 --> 00:00:58,132
? ??????, ??? ?? ???????????
??????? ?????? ??? ????? .
8
00:00:58,293 --> 00:00:59,851
???? ?? ?????.
9
00:01:00,053 --> 00:01:02,886
??????? ?????,
???? ??? ?????
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: without, a, trace, 2002, season, 1, medieval, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, birthday, boy, s01e02, 8, little, big, man, s01e08, 6, silent, partner, s01e06, s01e1, 5, there, goes, the, bride, s01e15, 7, snatch, back, s01e07, s01e2, 3, fall, s01e22, hang, to, s01e13, midnight, sun, s01e10, 9, in, extremis, s01e09, maple, street, s01e11, kam, li, s01e17, clare, lune, s01e16, underground, railroad, s01e12, 4, friendly, skies, s01e14, suspect, s01e05, between, cracks, s01e04, source, s01e18, you, now, or, have, ever, been, s01e21, no, mas, s01e20, saw, she, s01e03, victory, for, humanity, s01e19, pilot, s01e01,
original filename: Without a Trace (2002) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,226 --> 00:00:16,694
A gente sentava
na arquibancada da direita.
2
00:00:16,895 --> 00:00:19,363
Quase dava para tocar
em Roger Maris.
3
00:00:19,565 --> 00:00:21,931
- E o Mickey Mantle?
- Ele jogava no centro.
4
00:00:22,134 --> 00:00:26,696
Ficava a uns 15O metros de dist?ncia.
Era diferente de hoje.
5
00:00:26,905 --> 00:00:31,672
- Tome. Feliz anivers?rio, filh?o.
- Obrigado.
6
00:00:36,682 --> 00:00:39,583
Certo, passe primeiro.
7
00:00:42,988 --> 00:00:44,182
ESGOTADO
8
00:00:44,389 --> 00:
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: without, a, trace, 2002, season, 1, medieval, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, birthday, boy, s01e02, 8, little, big, man, s01e08, 6, silent, partner, s01e06, s01e1, 5, there, goes, the, bride, s01e15, 7, snatch, back, s01e07, s01e2, 3, fall, s01e22, hang, to, s01e13, midnight, sun, s01e10, 9, in, extremis, s01e09, maple, street, s01e11, kam, li, s01e17, clare, lune, s01e16, underground, railroad, s01e12, 4, friendly, skies, s01e14, suspect, s01e05, between, cracks, s01e04, source, s01e18, you, now, or, have, ever, been, s01e21, no, mas, s01e20, saw, she, s01e03, victory, for, humanity, s01e19, pilot, s01e01,
original filename: Without a Trace (2002) - Season 1 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:14,226 --> 00:00:16,694
A gente sentava
na arquibancada da direita.
2
00:00:16,895 --> 00:00:19,363
Quase dava para tocar
em Roger Maris.
3
00:00:19,565 --> 00:00:21,931
- E o Mickey Mantle?
- Ele jogava no centro.
4
00:00:22,134 --> 00:00:26,696
Ficava a uns 15O metros de dist?ncia.
Era diferente de hoje.
5
00:00:26,905 --> 00:00:31,672
- Tome. Feliz anivers?rio, filh?o.
- Obrigado.
6
00:00:36,682 --> 00:00:39,583
Certo, passe primeiro.
7
00:00:42,988 --> 00:00:44,182
ESGOTADO
8
00:00:44,389 --> 00:
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, the, 1989, season, 5, pt, djj, home, sapo, s05e1, 3, homer, and, apu, s05e13, s05e0, 7, bart's, inner, child, s05e07, s05e2, boy, who, knew, too, much, s05e20, last, temptation, of, s05e09, deep, space, s05e15, tree, house, horror, iv, s05e05, vigilante, s05e11, $pringfield, s05e10, 6, loves, flanders, s05e16, cape, feare, s05e02, 4, lisa, vs, malibu, stacy, s05e14, homers, barbershop, quartet, s05e01, sweet, seymour, skinner's, baadasssss, song, s05e19, 8, burns', heir, s05e18, bart, gets, an, elephant, s05e17, lady, bouvier's, lover, s05e21, scoutz, hood, s05e08, marge, lam, s05e06, secrets, successful, marriage, s05e22, rosebud, s05e04, famous, s05e12, goes, to, college, s05e03,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 5 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,489 --> 00:01:02,289
- Queria um selo de 1,29 d?lares.
- S?o 1,85 d?lares.
2
00:01:02,393 --> 00:01:04,361
- Queria dois d?lares de gasolina.
- S?o 4,20 d?lares.
3
00:01:04,461 --> 00:01:07,157
Quanto ? o doce de um c?ntimo?
4
00:01:07,264 --> 00:01:10,631
- Extraordinariamente caro.
- Mas que exagero.
5
00:01:10,734 --> 00:01:13,225
? isto o que penso da sua loja!
6
00:01:15,439 --> 00:01:17,873
Cliente idiota!
7
00:01:17,975 --> 00:01:20,466
N?o se pode amassar um Twinkie!
8
00:01:25,416 --> 00:01:28,943
Macacos me mordam!
Fiambre fora de prazo.
9
00:01:33,157 --> 0
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: earth, 2, season, 1, divx, sfm, pdtv, 1x1, 7, after, the, thaw, 1x0, 9, enemy, within, first, contact, survival, of, fittest, moon, cross, 3, better, living, through, morganite, 4, grendlers, myst, 1x2, all, about, eve, redemption, water, 6, a, memory, play, brave, new, pacifica, 5, greatest, love, story, never, told, promises, flower, child, 8, boy, who, would, be, terrian, king, man, fell, to, two, b, natural, born, church, morgan, life, lessons,
original filename: Earth_2-Season_1-DivX_SFM_PDTV.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,083 --> 00:00:20,795
Dag 109,
onze 40ste Dag vast in deze biokoepel.
2
00:00:20,895 --> 00:00:24,876
Voedsel wordt meer en meer schaars.
3
00:00:24,976 --> 00:00:30,038
Elke Dag, wagen we ons in de kou,
in de hoop eetbare planten te vinden,
4
00:00:30,138 --> 00:00:32,218
met een beetje geluk.
5
00:00:32,318 --> 00:00:37,481
De planeet dat eens zo uitgestrekt leek
is nu een bevroren woestenij.
6
00:00:37,581 --> 00:00:40,726
Alle tekens van leven zijn verdwenen.
7
00:01:25,667 --> 00:01:27,668
Danziger.
8
00:01:29,508 --> 00:01:31,629
Danziger..
9
00:02:09,362 --> 00:02
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, the, season, 5, nl, 05x0, treehouse, of, horror, iv, rl, 7, barts, inner, child, 05x1, 6, homer, loves, flanders, 05x2, lady, bouvier's, lover, 8, burns', heir, homer's, barbershop, quartet, springfield, boy, who, knew, too, much, secrets, a, successful, marriage, bart, gets, an, elephant, 9, sweet, seymour, skinners, baadasssss, song, famous, scoutz, hood, 4, rosebud, 3, goes, to, college, and, apu, cape, feare, deep, space, last, temptation, lisa, vs, malibu, stacy, marge, lam, vigilante,
original filename: Simpsons.The.Season.5.NL.zip
Note : не стандартные Латинские буквы (такие, как Греческие, Китайские, Еврейские и т.д.) могут выглядеть крокозяблинками на веб-странице, но субтитры будут совершенно валидными и годными после загрузки.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,724 --> 00:00:34,605
Schilderijen.
2
00:00:35,478 --> 00:00:38,298
Levenloze beelden in felle kleuren.
3
00:00:38,944 --> 00:00:41,837
Maar 's nachts komen ze tot leven.
4
00:00:42,686 --> 00:00:44,772
Ze vormen een verschrikkelijke
poort naar de hel, Zo angstaanjagend
5
00:00:44,842 --> 00:00:46,410
En vreselijk en eng dat...
6
00:00:46,445 --> 00:00:49,020
Je moet zeggen dat
deze aflevering eng wordt.
7
00:00:49,691 --> 00:00:52,975
Misschien luistert men
liever naar de radio.
8
00:00:53,730 --> 00:00:56,136
Ja, moeder.
- Goed. Hou Maggie even vast.
9
00:00:56,544 --
Субтитры для The Boy Who Saw Wind Ssa
keywords: simpsons, the, season, 5, nl, 05x0, treehouse, of, horror, iv, rl, 7, barts, inner, child, 05x1, 6, homer, loves, flanders, 05x2, lady, bouvier's, lover, 8, burns', heir, homer's, barbershop, quartet, springfield, boy, who, knew, too, much, secrets, a, successful, marriage, bart, gets, an, elephant, 9, sweet, seymour, skinners, baadasssss, song, famous, scoutz, hood, 4, rosebud, 3, goes, to, college, and, apu, cape, feare, deep, space, last, temptation, lisa, vs, malibu, stacy, marge, lam, vigilante,
original filename: Simpsons.The.Season.5.NL.zip